Spanish Sentences using complicación  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Hubo alguna complicación durante el parto?
Were there any complications during the delivery?
El problema no tiene mayor complicación.
The problem there is quite simple.
La clave es la simplificación: no la complicación.
Simplification is the key: not complication.
Esta es la cuasa de la complicación.
That is the source of the complication.
Quisiera comentar brevemente el denominado problema danés. Puede considerársele una complicación técnica.
I want to comment briefly on what is termed the Danish problem, which is to be regarded as a technical complication.
No lo considero tampoco como una complicación del procedimiento sino que es inherente al mismo.
Neither do I regard this as complicating the process; I think it is part of it.
El Tratado Constitucional –independientemente de la complicación de este compromiso– contribuye a esto.
The Constitutional Treaty – no matter how complicated a compromise it might be – contributes to this.
Creo que todos estamos a favor de la simplificación, no de la complicación.
I believe we are all in favour of simplification, not complication.
Ello implicaría una complicación innecesaria y arriesgada, si cabe, de la ayuda aquí comentada.
All this does is to introduce unnecessary and even risky complications into this aid programme.
En cualquier caso, la complicación que acaba de describir no la veo, especialmente en el tráfico aéreo.
However, I do not envisage the complication you have just described, particularly not in air travel.
Una complicación adicional es el hecho de que en todo esto intervienen tres Direcciones Generales: ENTR, SANCO y AGRI.
A further complication is that three DGs are involved in all of this: ENTR, SANCO and indeed AGRI.
Otra complicación radica en que el Tratado estipula que el número total de diputados no puede ser superior a 751.
A further complication is that the Treaty stipulates the total number of MEPs shall not exceed 751.
Cualquier cosa relacionada con un enfoque instructivo sobre un cierto tema debería implicar simplificación en lugar de complicación.
Anything involving an educational approach to a particular topic should involve simplification rather than complication.
En opinión de la Comisión, tal división supondría una complicación en la aplicación práctica de la Directiva y causaría desconcierto.
Such a separation would, in the Commission's opinion, complicate the practical application of the Directive and lead to confusion.
Porque si entramos en la cuestión de cuál es el general, nos metemos en una complicación muy grande.
If we go into which report is the general report, it will all become extremely complicated.
De momento, están más o menos deslumbrados por la complicación de los cálculos y, en definitiva, los árboles les impiden ver el bosque.
For now, they are more or less blinded by complicated calculations and, ultimately, cannot see the wood for the trees.
Esto no quiere decir que la solución deba ser inmediata, dada la complicación de algunos casos, pero sí que se debe producir en un plazo de tiempo apropiado.
This does not mean immediately, because some cases are complicated, but within a time frame that can be considered appropriate.
En el período de programación 2000-2006 se demostró que la complicación exagerada de las normas había contribuido a que se produjeran las irregularidades detectadas.
The 2000-2006 programming period in fact proved that overly complicated rules contributed to the irregularities detected.
Espero que esta desafortunada complicación no deje problemas tras de sí y que no socave el crédito de nuestras instituciones y de nuestro proyecto.
I hope that this unfortunate hitch will not leave problems in its wake and that the credibility of our institutions and our project will not be undermined.
En mi opinión, el denominado techo de subvenciones es una complicación que no va a mejorar las condiciones de los agricultores en los nuevos Estados miembros.
In my opinion, the so-called subsidy ceiling is a complication which will not improve conditions for farmers in the new Member States.
Me parece que otras cuestiones como la mayor integración de los parlamentos nacionales en el proceso de toma de decisiones comunitario son una complicación inútil.
I think that other issues, such as the greater integration of the national parliaments in the Community' s decision-making process, are useless elements that just complicate matters.
Considero que la ampliación hacia sustancias distintas al petróleo no es sino una innecesaria complicación, ya que, a mi modo de ver, constituye un serio obstáculo para alcanzar un acuerdo a escala internacional.
An extension to include substances other than oil seems an unnecessarily complicating factor on which to reach international agreement.
Señor Presidente, creo que hablar hoy de alimentación no es nada fácil y si además se tratan aspectos estrictamente técnicos como los abordados por el Sr. Lannoye, la complicación aumenta.
Mr President, talking about food is not very easy these days. If we then turn to purely technical aspects such as those addressed by Mr Lannoye, the complications increase.
La Comisión es consciente de que las referencias a las prestaciones subyacentes a las etiquetas ecológicas, en lugar de requerir simplemente las propias etiquetas, puede constituir una complicación para los compradores.
The Commission is conscious that references to the performances underlying eco-labels rather than to simply require the labels themselves may be more complicated for purchasers.
Esta situación es claramente una oportunidad de oro para maquinaciones e insinuaciones, además de comportar un gran retraso y una complicación de la legitimidad de los procedimientos que se están llevando a cabo.
This situation is clearly a golden opportunity for machinations and insinuations, in addition to obviously greatly delaying and complicating the legitimacy of the proceedings taking place.
Si todo el mundo se pone a la altura de las circunstancias y prevalece la razón, somos discretamente optimistas de que la complicación que ha surgido se abordará con éxito.
If everyone rises to the occasion and reason prevails, we are quietly optimistic that the complication that has arisen will be addressed with success.
La variedad de nichos pesqueros que se encuentran en la UE es parte de nuestra fortaleza, pero, en consecuencia, también constituye una complicación adicional cuando hay que elaborar legislación que resulte adecuada, pragmática y coherente.
The variety of the fishing grounds found in the EU is part of our strength, but consequently an additional complication when producing legislation that is adequate, responsive and coherent.
Por un lado, cuestionan la causalidad con la base para el futuro Derecho contractual y, al mismo tiempo -lo que es más importante-, temen una mayor complicación de la situación jurídica.
On the one hand, they question the causal link with the basis for future contract law, while also, more importantly, fearing a further complication of the legal situation.
El sentido y el objetivo de la iniciativa SLIM son reducir los costes que se originan en el ámbito de la economía nacional y de la economía de la empresa mediante la excesiva complicación de las normativas.
The whole idea behind the SLIM initiative is to reduce the costs to national economies and business which arise from over-complex legislation.
El resultado de las conclusiones de Berlín supone una complicación adicional del sistema de los recursos propios y una limitación del margen de actuación financiera de la Unión Europea.
The outcome of the Berlin conclusions has been further complication of the own resources system and restriction of the European Union' s financial room for manoeuvre.
Los diputados laboristas británicos al Parlamento Europeo hemos tenido que votar en contra del informe modificado por tener graves reservas respecto a la duplicación y complicación de la legislación, la disminución de los recursos asignados a Asia, y el uso de valores de referencia.
British Labour MEPs had to vote against the amended report due to serious concerns about duplicating and complicating legislation, a reduction in resources for Asia, and benchmarking.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish word for hello | Past Tense | Conjugated Verb: declinar - to decline, to go down, to bend down [ click for full conjugation ]