Spanish Sentences using chicos  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los chicos se pusieron tristes.
The boys became sad.
Estos chicos son los que comieron tocino.
These boys are the ones who ate bacon.
Los chicos se pusieron los zapatos.
The boys put on their shoes.
¿Recuerdas a los chicos a los que vimos ayer?
Do you remember the boys we saw yesterday?
Ayer salimos con los chicos del Instituto. Ellos vivían cerca del comercial en donde estuvimos.
Yesterday, we went out with the boys from school. They lived near the shopping mall where we were.
Estos zapatos me quedan apretados/chicos.
These shoes are tight.
Los chicos hicieron la tarea en la biblioteca.
The boys did the homework in the library.
¿Te acuerdas cuando eramos chicos?
Do you remember when we were children?
Los chicos se lavaron.
The boys washed themselves.
Los chicos son muy divertidos cuando ellos mueven los brazos.
The boys are funny when they move their arms.
Los chicos están comprando los boletos.
The boys are buying the tickets.
Yo espero que los chicos compren los boletos.
I hope that the boys buy the tickets.
Yo quiero que los chicos compren los boletos.
I want the boys to buy the tickets.
Los chicos y las chicas están jugando al fútbol en el colegio.
Boys and girls are playing football at school.
Este contraste entre los chicos buenos y los chicos malos me resulta bastante repugnante.
I find this contrast between the good guys and the bad guys rather nauseating.
Personalmente, soy responsable de seis chicas y dos chicos adolescentes.
I am personally responsible for six teenage girls and two teenage boys.
¿Quiénes somos nosotros para decir que los buenos chicos democráticos son los estudiantes de Kiev y los chicos malos son los mineros que han acudido allí para protestar?
Who are we to say that the democratic good guys are the Kiev students and the bad guys are the miners coming to protest in Kiev?
Finalmente, es irresponsable dispensar a chicos muy jóvenes una pedagogía de la sexualidad sin discernimiento.
Finally, it is irresponsible to teach very young children a policy of sex without discernment.
Hemos trabajado en pos del objetivo de establecer la igualdad de oportunidades para chicas y chicos.
We have worked single-mindedly to create equal opportunities for girls and boys.
Aterroriza a chicos jóvenes hasta convertirlos prácticamente en esclavos que sirven de soldados y guardias.
Young boys are terrorised into virtual slavery as guards and soldiers.
En la mayoría de las agencias de calificación trabajan chicos que apenas pueden leer un balance.
Most credit rating agencies employ children who can barely read a balance sheet.
Esos chicos encuentran más fácil pulsar las teclas de un teclado que manejar una pluma.
Those little boys found it easier to use a keyboard than a pen.
En tercer lugar: el control de la igualdad de participación de chicos y chicas.
Thirdly, there should be equal numbers of male and female participants.
Es una mujer muy ocupada, que corre de un lado a otro para mantener a raya a sus chicos.
She is a very busy woman running around whipping her boys into line.
En Bosnia, en Kosovo se está dando una campaña gigantesca de prostitución de niños, de jóvenes, de chicos y chicas.
There is a huge campaign in Bosnia and Kosovo to prostitute children, young children, both boys and girls.
Puedo ver a 3 chicas y 11 chicos, a uno de los cuales se ha pedido expresamente que se quedara.
I can see three girls here and 11 boys – and one of them was specifically asked to stay.
Encima del título aparece una gran fotografía de dos chicos nigerianos que sonríen tímidamente y muestran sus papeletas de voto.
Above the headline, there is a big picture of two coyly smiling Nigerian boys brandishing their ballot papers.
Yo pediría "trabajos para los chicos", si esa frase no fuera tan terriblemente "insensible en materia de género".
I would say 'jobs for the boys', if that phrase were not so terribly 'gender insensitive'.
Tengo dos hijas y quiero que tengan las mismas oportunidades que tienen los chicos para encontrar trabajo.
I have two daughters and I want them to have the same chance as boys have to get jobs.
Uno de los chicos volvió con la última imagen publicada en la página web de la MIT.
One of the children came back with the latest picture from the home page of MIT.
Los chicos ya pueden conectar con INTERNET y tener acceso a informaciones, algo que no podían siquiera imaginar hace algunos años.
Children can connect up to the Internet and have access to information, something which could not even be imagined a few years ago.
Cuando por fin obtuvo una indemnización para sus tres hijos - chicos de corta edad - le ofrecieron la mísera suma de unos cuantos cientos de libras por cada hijo.
When she came to get compensation for her three sons - just young boys - they offered her a paltry few hundred pounds for each son.
¿No corremos el riesgo de que sean precisamente los fabricantes más grandes los que se coman a los fabricantes más chicos y disminuya, por tanto, la competencia?
Is there not a risk of the larger manufacturers swallowing up the smaller ones, thereby reducing competition?
Es un club con un buen grado de igualdad en cuanto a sus miembros, con un número de chicas y mujeres aproximadamente igual al de chicos y hombres.
It is a club with a fair degree of equality in terms of its membership, with approximately as many girls and women as boys and men.
Es evidente que la asistencia de las chicas a los colegios no solo les beneficia a ellas, sino también a los chicos y a sus países.
It is apparent that more girls attending school not only benefits them, but also boys and their countries.
Al contrario, el VIH/sida es un tema que nos preocupa a todos: mujeres, hombres, chicas y chicos, y es un tema que nos preocupa aquí y ahora.
On the contrary, HIV/AIDS is a subject which concerns us all: women, men, girls and boys, and it is a subject which concerns us here and now.
Las consecuencias de la epidemia del VIH/sida son mucho mayores para las mujeres y los niños que para los hombres y los chicos.
The consequences of the HIV/AIDS epidemic are far greater for women and children than for men and boys.
El mundo se ha sentido sacudido ante las imágenes de vídeo mostradas hace poco en La Haya de ejecuciones de chicos jóvenes.
The world was shocked by the video images shown recently in The Hague of young men being executed.
Ojalá las chicas y chicos lleguen a tener las mismas oportunidades de matricularse en las mismas escuelas y de recibir la misma educación.
I would like to see girls and boys get the same opportunity to be enrolled at the same schools and to receive the same education.
El desafío que nos lanza la revuelta de estos chicos es un desafío muy grave y peligroso, sobre el que tendremos que reflexionar seriamente cuando hablemos de inmigración.
The challenge that the young rioters have set us is, instead, a very serious threat, and one that we should consider carefully when we talk about immigration.
Las chicas están superando a los chicos en el colegio y participan más mujeres que hombres en la educación y la formación de adultos.
Girls are outperforming boys at school and more women than men participate in adult education and training.
La diferencia entre el nivel de educación de chicos y chicas es inaceptablemente amplia, y muchas chicas ni siquiera reciben educación primaria.
The gap in education levels between boys and girls is unacceptably wide, with many girls failing to receive even primary education.
El último caso en discusión es el de dos chicos de 16 años que han sido sentenciados a morir en la horca.
The last case which we are discussing now is the case of two boys aged 16 years old sentenced to death by hanging.
Europa no tiene una política con respecto a Iraq; ¿es preciso que Washington decida llamar a sus chicos de vuelta a casa para que la tengamos?
Europe has no policy on Iraq; does Washington have to decide to call its boys home before we can have such a policy?
Debemos apartarnos de la percepción del "club de chicos" hacia un grupo más representativo para la gestión de la Unión Europea.
We must move away from the perception of an 'all boys club' to a more representative grouping running the EU.
De lo contrario, nuestro libre mercado interior se convertirá en un estanque mortal donde los peces grandes se comerán a los chicos y, después, probablemente se coman entre sí.
Otherwise our free internal market will become a deadly pond where the big fish will eat the little ones and then probably eat each other.
Todos estos "chicos de oro" de este casino global se han embolsado millones al mismo tiempo que perdían miles de millones que pertenecían a sus clientes.
All these 'golden boys' from this global casino have pocketed millions while losing billions belonging to their clients.
El padre de la niña admitió con tranquilidad el hecho ante los agentes policiales y dijo que la había enterrado porque la joven había conocido a algunos chicos.
The father of the girl calmly admitted the deed to the police and said that he had buried her because the girl had befriended some boys.
Este ejército separó por la fuerza a más de 8 000 hombres y chicos, incluso niños, de sus familias para enviarlos a la muerte.
They forcibly separated more than 8 000 men and boys, including children, from their families and sent them to the killing fields.
Hoy en día la televisión tiene una repercusión en la educación de los chicos mucho mayor que la de la propia escuela.
The television of today has a much greater impact on the education of children than school itself.
Ciertamente, es algo que cae por su propio peso, pero observo que por ahora es mayor el número de chicos jóvenes que se dirigen a nosotros para pedir información.
That goes without saying but I have noticed that there are far more boys asking us for information than girls.
Un profesor me ha contado recientemente que en su clase los chicos eran capaces de acceder a material para adultos en el instante que se diera la vuelta.
A teacher recently informed me that in her class children were able to access adult material the minute her back was turned.
Las niñas obtienen mejores resultados en el colegio que los niños. En las universidades y los centros de estudios superiores hay más chicas que chicos.
On the contrary, girls outperform boys at school, and there are more women than men at college or university.
Retiramos la enmienda número 4 en favor de la enmienda 9, añadiendo a dicha enmienda 9 las palabras «para chicos y chicas».
We are withdrawing Amendment No 4 in favour of Amendment No 9, provided the words 'for boys and girls' are added to Amendment No 9.
Es verdad que hay cientos de miles de jóvenes, chicas y chicos, que empiezan y desarrollan su formación a través del deporte.
Hundreds of thousands of young people, both male and female, start and develop their education through sport.
Por lo tanto, estoy de acuerdo con este informe, aunque espero que los hijos se eduquen para que sean buenos chicos y no sólo para que sepan utilizar perfectamente los ordenadores.
I therefore support this report, although I do hope that children will be brought up to be good, responsible people and not just good users of computers.
Recientes estudios demuestran que el Reino Unido, Dinamarca, Finlandia, Francia y Suecia presentan los índices más altos de chicos y chicas que se han embriagado a la edad de 13 años o menos.
Recent surveys show that the UK, Denmark, Finland, France and Sweden report the highest proportions of boys and girls who have been drunk at or younger than 13.
Esta pobreza obedece a factores sociales evidentes y, esencialmente, a la desigualdad de las chicas con respecto a los chicos en el acceso a la escuela, a la enseñanza universitaria y a la formación profesional.
This poverty is due to obvious social factors and, crucially, to inequalities between girls and boys in terms of access to schooling, university education and professional training.
En Italia, por ejemplo, los chicos conducen ciclomotores desde los catorce años de edad, y diversos estudios demuestran que no es esta la franja de edad en que el riesgo es más alto.
In Italy, for instance, youngsters can ride mopeds from the age of 14, and several studies have shown that that is not the age group at greatest risk.
Sabemos que hay más chicas que chicos que acaban la enseñanza secundaria con mejores calificaciones para acceder a la enseñanza superior y que hay más mujeres que hombres jóvenes que poseen una titulación terciaria.
We know that more girls than boys leave secondary school with higher education entrance qualifications, and more young women than young men have a tertiary qualification.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: conjugation of desear | Spanish Games | Conjugated Verb: comunicarse - to communicate [e.g., with someone], be in touch, correspond; to be transmitted [ click for full conjugation ]