Spanish Sentences using borrador  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El leyó y comentó el primer borrador y me animó a publicar el libro.
He read and comented on the first draft and encouraged me to publish the book.
un borrador
an eraser
El primer borrador no cumplía mis requisitos.
The first draft did not fulfil my requirements.
Además, pensamos que el borrador de resolución no es totalmente correcto.
We also believe that the draft resolution is not entirely correct.
A este respecto, también he tenido acceso a un borrador de carta.
I have seen a draft letter in this respect.
Incluso presenté un borrador de una posible alternativa.
I even submitted a draft of a possible alternative.
He oído decir que el borrador ocupa actualmente dos páginas.
I hear that the draft is currently running to two pages.
Estamos debatiendo el segundo borrador, más aceptable por estar descafeinado.
We are debating the second draft, which was more acceptable: he had toned it down.
Por este motivo, rechazo el borrador del presupuesto.
For this reason, I reject the draft budget.
por escrito. - (DE) He votado a favor del borrador de informe.
in writing. - (DE) I have voted in favour of the draft report.
Se trata del borrador del proyecto para el Convenio Eurodac.
It is the draft for the text of the Eurodac-Convention.
Señor Presidente, Señorías, el Presidente de la Comisión ha presentado hoy el borrador de Constitución de la Comisión, o más bien, su propio borrador de Constitución.
Mr President, ladies and gentlemen, the President of the Commission has today presented the Commission's draft Constitution, or rather, I would say, his draft Constitution.
Es muy ilustrativo que la Convención completara su trabajo sobre el borrador de constitución y que dicho borrador fuera aceptado por la Convención por amplia mayoría.
It is highly illustrative that the Convention completed its work on the draft constitution and that this draft constitution was accepted by the Convention by a large majority.
Desgraciadamente el borrador austríaco no es el único borrador comunitario en el ámbito de los refugiados que muestra "la postura de Fuerte Europa».
Unfortunately, the Austrian initiative is not the only EU-related ploy in the refugee field which conveys a 'Fortress Europe' mentality.
En mi calidad de ponente, redacté un borrador del informe que ya rebasaba la extensión establecida.
As rapporteur, I prepared a draft version which already exceeded the set length.
En mi opinión, los 21 puntos del borrador contenían todo lo esencial.
The 21 paragraphs of the draft contained everything that was essential, in my view.
Ello significa mantener, por lo menos, la medida esbozada en el borrador del presidente.
This means maintaining at the very least the measure currently outlined in the chairman's draft text.
¿Debe elaborar un borrador de constitución para un estado federal, sí o no?
Is a draft constitution for a federal state to be devised, yes or no?
Por eso aplaudo el borrador conjunto del Comité de Conciliación del 11 de noviembre de 2001.
I therefore warmly welcome the Conciliation Committee' s joint draft from 11 November 2001.
Hoy en la delegación hemos recibido el quinto borrador de reglamento.
Today our delegation has obtained the fifth draft agenda.
Sólo una corrección: al tratarse ahora de un borrador de decisión, no requiere mayoría cualificada.
Just one correction - because this is now a draft decision it does not require a qualified majority.
El borrador de Tratado Constitucional ha nacido con alto grado de apoyo.
The draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support.
Todos los que se hayan creído eso deberían leer el borrador del texto.
Anybody who believes that ought to have a look at the draft text.
El borrador del texto elaborado por la Convención constituye un enorme paso adelante en este sentido.
The draft text produced by the Convention is a huge step forward in this regard.
Sin embargo, el actual borrador de Estatuto de los diputados no resuelve los problemas de forma satisfactoria.
The present draft Members’ Statute does not, however, solve the problems satisfactorily.
Sin embargo, el actual borrador de Estatuto de los diputados no resuelve los problemas de forma satisfactoria.
The present draft Members’ Statute does not, however, solve the problems satisfactorily.
Quizás, pero he visto el borrador del documento de trabajo para la organización de mercado del azúcar.
Perhaps, but I have seen the draft working document on the market organisation for sugar.
Sabemos que la CIG no aprobará el borrador exactamente tal como está.
We know that the IGC will not adopt the draft text exactly as it stands.
Esta misma evaluación se facilitó el año pasado en el borrador preliminar del presupuesto de 2004.
The same assessment was provided last year in the preliminary draft budget for 2004.
Estamos muy contentos y satisfechos de que este borrador esté sobre la mesa.
We rejoice and are glad that this draft is now on the table.
No obstante, el Gobierno británico ha publicado recientemente un borrador de un proyecto de ley sobre investigaciones.
However, the British Government has recently published a draft inquiries bill.
Ahora hay un borrador listo para una segunda consulta abierta con los sectores interesados.
A draft is out now for a second open consultation with stakeholders.
Me complace que el ponente acordase retirar de su borrador las referencias a Estados miembros concretos.
I am pleased that the Rapporteur agreed to the removal from his draft of references to specific member states.
Las negociaciones se vienen celebrando desde 2002 y todavía no nos han presentado ningún borrador.
The negotiations have been in progress since 2002 and still no draft texts have been made available to us.
El borrador está abierto al debate y esperamos que ustedes participen en el mismo.
The draft is open for debate and we hope you will participate in discussing it.
El primer borrador del informe suscitó una fuerte reacción de algunos colegas.
The first draft of the report provoked a lively reaction from fellow MEPs.
Los juristas han llegado a un acuerdo sobre el borrador del texto del Tratado y sus anexos.
The lawyers have reached agreement on the drafting of the text for the Treaty plus its annexes.
Sobre la base del borrador de compromiso, se aplicaría a sólo 29 sustancias de más de 600.
On the basis of the compromise draft text, this would apply to a mere 29 substances out of more than 600.
Es una cita del borrador del informe de aprobación de la gestión del señor Jørgensen.
I am quoting here from the draft discharge report by Mr Jørgensen.
. - Se ha distribuido el borrador definitivo de orden del día para este período parcial de sesiones.
The final draft agenda for this part-session has been distributed.
El informe Weber requiere una serie de enmiendas que habrían mejorado el borrador.
The Weber report required a series of amendments that would have improved on the rapporteur's draft.
Ésta es también una de las diversas iniciativas que intentan imponer el inaceptable borrador del Tratado.
It is also one of the many initiatives aiming to impose this unacceptable draft Treaty.
Ésta es también una de las diversas iniciativas que intentan imponer el inaceptable borrador del Tratado.
It is also one of the many initiatives aiming to impose this unacceptable draft Treaty.
El Parlamento presentó un borrador de estrategia para la región ya en 2005.
Parliament presented a draft strategy for the region back in 2005.
¿O es que la Comisión está dispuesta a revisar el borrador y negociar un acuerdo equilibrado?
Or is the Commission prepared to revise the draft and to negotiate a balanced agreement?
Incluso aunque el borrador actual apoye explícitamente el principio de subsidiariedad, también lo socava.
Even though the current draft explicitly supports the principle of subsidiarity, it also undermines it.
El borrador de la recomendación del Consejo sobre espacios libres de humo no es una medida sensata.
The draft Council Recommendation on smoke-free environments is not a sensible measure.
Por tanto, apoyamos el borrador inicial de la resolución común aquí presentada.
We therefore supported the initial draft of the joint resolution tabled here.
Así, la Comisión pretende redactar un borrador de carta de derechos de las víctimas del terrorismo.
Thus, the Commission intends to draft a charter of the rights of victims of terrorism.
Los servicios de la Comisión han elaborado un borrador de dicho plan sobre las reformas.
The Commission's services have prepared a draft of this joint interim plan for reforms.
Finalmente, no habrá cambios importantes en el borrador original y no habrá sorpresas en las enmiendas aprobadas.
Finally, there were no major changes to the original draft and no surprises on the amendments adopted.
La Comisión presentó el primer borrador ya en julio del año pasado.
The Commission presented the first draft as long ago as July last year.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: learn basic spanish free | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: legalizar - to legalize, make lawful [ click for full conjugation ]