Spanish Sentences using vayan  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si no es posible salir de la vivienda, vayan a la terraza y esperen ahí a que lleguemos nosotros
If it is not possible to exit the house, go to the balcony and wait there for our arrival.
Que se vayan todos.
If only all of them would leave.
Es necesario que los pacientes cardiacos vayan al hospital con frecuencia.
Patients with heart problems need to go to the hospital frequently.
Entrégueles usted estas credenciales conforme se vayan inscribiendo.
Give these credentials to them as they complete their enrollment procedure.
Mamá no permitirá que ustedes se vayan sin comer algo.
Mother won't let you go without eating something.
Quieren que los niños vayan con ellos.
They want the children to go with them
El profesor quiere que los muchachos vayan a la biblioteca.
The teacher wants the boys to go to the library.
Yo abrazo a mis niños todas las mañanas antes de que se vayan a la escuela.
I hug my kids every morning before they go to school.
Que ellos vayan al cumpleaños de mi sobrina.
If only they would go to my niece's birthday.
Nosotros queremos que los muchachos vayan a la playa con nosotros la semana que viene.
We want the boys to go to the beach with us next week.
María quiere que las muchachas vayan a la tienda.
Mary wants the girls to go to the store.
Yo quiero que los muchachos vayan al cine con nosotros esta noche.
I want the boys to go to the movies with us tonight.
¡Que se vayan!
Let them leave!
Muchachos, vayan al cine con nosotros esta tarde, por favor.
Boys, go to the movies with us this afternoon, please.
Muchachos, nosotros queremos que ustedes vayan al cine con nosotros esta tarde.
Boys, we want you all to go to the movies with us this afternoon.
Mamá quiere que los muchachos vayan a la tienda.
Mom wants the boys to go to the store.
No creo que vayan a hacerlo.
I do not think there will be.
Vayan a decírselo a las viudas.
Go and tell the widows.
Vayan a decírselo a los huérfanos.
Go and tell the orphans.
Vayan a Teherán, vayan a Teherán, cobardes, cobardes, cobardes y más cobardes.
Go to Tehran, go to Tehran, cowards, cowards, cowards, cowards!
No espera que vayan a mantenerse firmes.
It does not expect them to stand firm.
Vayan y hablen con los pequeños empresarios.
Go and talk to small businessmen.
No veo que los consumidores vayan a beneficiarse.
I cannot see how consumers will benefit.
No existe garantía alguna de que vayan a serlo.
There is no guarantee that they will.
Eso no significa que las cosas vayan a cambiar mañana, o que vayan a ser fáciles.
That does not mean that things will change tomorrow, or that things will be easy.
¡Por tanto, vayan en primer lugar mis sinceras felicitaciones!
For the time being I offer you my warmest congratulations on this.
Votaré todas las propuestas que vayan en este sentido.
I shall vote in favour of all the proposals to that end.
Debemos estar preparados para prevenirlos y castigarlos según vayan apareciendo.
We must be ready to prevent and punish these crimes as and when they appear.
Yo espero, no obstante, que vayan todavía mucho más allá.
I hope, though, that they will go much further yet.
No creo que haya muchas cosas que vayan bien.
The elections to the Russian Duma have shown that.
¡Señor Comisario Barroso y colegas, por favor, vayan a por ello!
Commissioner Barroso and colleagues, please go for it!
No vayan a decir todos lo mismo uno tras otro.
You are not all going to do the same thing one after another.
Sencillamente no es cierto que las negociaciones vayan perfectamente.
It is simply not true that we get along wonderfully in the negotiations.
No es de extrañar que las cosas no vayan mejor.
Little wonder things are not improving.
Quienes vayan a hablar desde los escaños tienen 30 segundos.
Speakers from the floor have 30 seconds.
No podemos aceptar que las cosas vayan en esta dirección.
We cannot accept things moving in this direction.
No hay garantías de que las autoridades vayan a funcionar mejor.
There is no guarantee that these authorities will do anything better.
Confiemos en que las cosas vayan mejor en el futuro.
We hope things will improve in the future.
Esto naturalmente no implica que se vayan a ignorar los aspectos económicos.
This does not mean, of course, that we should ignore the economic aspects.
La Presidencia no puede realizar promesas que vayan más allá.
It cannot give any undertakings beyond that.
Esperamos que de ahora en adelante las cosas vayan cambiando.
We are banking on the fact that this is now going to change.
No vayan a creer ustedes que he visto demasiadas películas de James Bond.
Now, do not imagine that I have been watching too many James Bond films.
Me complace que las cosas vayan cambiando a este respecto, y que en un plazo de 18 meses Bulgaria y Rumanía vayan a unirse a la Unión Europea.
I am delighted that things are changing in this respect, and that in 18 months’ time Bulgaria and Romania will join the EU.
Nos encanta que algunos países candidatos de la Europa central y oriental vayan a beneficiarse también.
We are delighted that some candidate countries of Central and Eastern Europe will benefit as well.
No debemos dejar que los países ACP vayan al paredón sólo para salvar empresas de la UE.
We must not let ACP countries go to the wall just to save companies in the EU.
Señor Presidente, obviamente es muy satisfactorio que muchos países comunitarios vayan a ratificar este Tratado.
Mr President, it is, of course, gratifying that several EU countries are about to ratify this agreement. It is in fact two years since we adopted the agreement.
Las enmiendas aprobadas en la Comisión de Medio Ambiente tal vez vayan demasiado lejos.
Perhaps the amendments we adopted in the Environment Committee go too far.
Es una cuestión de futuro que la Comisión y el Parlamento vayan por el mismo camino.
The Commission and Parliament must tread the same path if we are to approach the future with confidence.
Lo único importante es que los pasos que se vayan a dar sean realistas.
It is important, however, that the measures taken should be realistic.
Les propongo además que estas declaraciones no vayan seguidas de presentación de propuestas de resolución;
Moreover, I propose not to follow the statements with the tabling of motions for resolution;
No estoy de acuerdo en que debamos imponer una carga a los barcos que vayan específicamente a esa zona.
I do not accept that we should charge the ships that specifically go there.
No tiene por qué ser necesariamente absurdo que los pescadores portugueses no vayan a Groenlandia.
It does not necessarily not make sense for Portuguese fishermen not to go to Greenland.
Estoy a favor de que los líderes políticos experimentados no vayan al desempleo.
I am in favour of the idea that experienced political leaders should not go on the dole.
Estamos hablando de la información a potenciales clientes que vayan a someterse a esta operación.
We talk about the information to prospective clients undergoing this operation.
La Comisión no puede anticipar el calendario de los pasos que vayan a darse en el futuro.
The Commission cannot issue a calendar of any steps ahead.
No creo que los cambios materiales, en caso de que esta Asamblea los aprobara, vayan a lograr nada.
I do not believe that substantial changes, if adopted by this House, will achieve anything.
Pero también se necesitan con urgencia elevadas normas mínimas que vayan en paralelo.
However, high minimum standards are also urgently needed in parallel.
No es cierto que el espacio rural y los fondos estructurales no vayan a recibir más.
It is not true that rural areas and the Structural Fund are getting more.
Es totalmente falso que vayan a recibir un peor trato que los actuales miembros.
It is quite simply untrue that they are getting a worse deal than the present members.
No parece en suma que de aquí a la Cumbre vayan a registrarse avances sustanciales.
In short, it does not appear that there will be any substantial progress between now and the summit.
Es un avance que las reuniones del Consejo de Ministros en materia legislativa vayan a ser públicas.
The fact that the Council of Ministers is to meet openly when discussing legislation is a step in the right direction.
No podemos aceptar que por negligencia vayan cayendo después también nuestras vacas y ovejas.
It would not acceptable for all sheep and cows soon to have to leave the green fields through laxness at European borders.
La consecuencia de ello es que posiblemente vayan a circular cada vez más personas no aseguradas.
The result thereof is the likelihood that we shall find more and more uninsured vehicles on our roads.
La finalidad es favorecer que las cosas vayan en la dirección correcta.
The purpose is to help developments proceed in the right direction.
Sin embargo, parece que ahora existen esperanzas de que las cosas vayan mejor.
However, now it would appear that there is hope for better things to come.
Es bueno que los parlamentos vayan a tener un papel más importante.
It is good that the parliaments are to play a greater role.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to conjugate ducharse | Spanish for Kids | Conjugated Verb: amenazar - to threaten, menace [ click for full conjugation ]