Spanish Sentences using triángulo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Un triángulo tiene tres lados.
A triangle has three sides.
El triángulo del conocimiento es uno de los elementos principales.
The knowledge triangle is one of the keys.
El triángulo del conocimiento es una de las claves.
The knowledge triangle is one of the keys.
Los otros dos elementos del 'triángulo del conocimiento', la educación y la investigación, se mantendrán, pero la innovación es claramente la cúspide del triángulo y la prioridad.
The two other elements of the 'knowledge triangle', education and research, will remain, but innovation is clearly the apex of the triangle and is the priority.
Creo que hay un triángulo formado por los ciudadanos, las empresas y la gobernanza y este triángulo tiene que ser isósceles.
I believe that there is a triangle formed by citizens, undertakings and governance. This triangle needs to be an isosceles triangle.
¿Cuándo cree la Comisión que se terminarán el triángulo nórdico y otros Proyectos TEN?
When does the Commission think that the Nordic triangle and the other TEN projects will be complete?
Necesitamos un Consejo fuerte, necesitamos un Consejo presente, por tanto, en nuestro triángulo institucional.
We need a strong Council; we need a Council that participates fully in the institutional triangle.
Funciona sobre la base de esta interacción constructiva, o esperemos que constructiva, del «triángulo institucional».
It works on the basis of this very constructive, or hopefully constructive, interaction of the ‘institutional triangle’.
El triángulo del conocimiento –educación, investigación e innovación– constituye la mejor baza de Finlandia.
The triangle of knowledge – education, research and innovation – is Finland’s strongest card.
Por lo tanto, los ángulos del triángulo del conocimiento de la Unión están bien establecidos.
The angles of the Union's knowledge triangle are therefore well established.
Creo que todos estamos de acuerdo en que no se puede pasar por alto el triángulo legislativo.
I believe we all agree that the legislative triangle cannot be ignored.
Son la columna vertebral de lo que se ha dado en denominar el "triángulo del conocimiento".
They are the building blocks of what is called the 'knowledge triangle'.
Son los bloques fundamentales de lo que se denomina "triángulo del conocimiento".
They are the building blocks of what is called the 'knowledge triangle'.
Ha recurrido al "triángulo del conocimiento": innovación, promoción de la investigación y educación.
It has recourse to the 'knowledge triangle': innovation, the promotion of research, and education.
El tercer lado del triángulo es la reasignación de capital a escala mundial a los productos básicos.
There is the case of the third side of the triangle, which is the reallocation of capital at a global level in the direction of commodities.
Me felicito por la igual importancia que se ha concedido a los tres lados de este triángulo.
I welcome the equal weighting given to the three sides of this triangle.
Porque turismo, ambiente y consumidores son tres vértices indisociables e ineludibles de un mismo triángulo.
Because tourism, environment and consumers are three corners of the same triangle and they cannot be separated.
Hasta aquí la CIG, la UEM y la ampliación, que forman para nosotros un triángulo estratégico.
So far I have discussed the IGC, EMU and enlargement, which we see as a strategic triangle.
El triángulo institucional ha funcionado, por así decir, como un cuadrado mágico.
The institutional triangle has, if I may dare say so, worked as a magic square.
Quiero una brújula, un mapa del triángulo de las Bermudas de la política europea de investigación.
I want to be given a compass, a chart for negotiating my way through the Bermuda Triangle which is European research policy.
¿Hacia qué lado se inclinará la balanza del triángulo Europa, nación y región?
What should the balance of powers be in the triangle of Europe, nations and regions?
En lo que también quisiéramos hacer hincapié una vez más en nuestra lectura es, ante todo, en el triángulo de prioridades, el triángulo formado por la juventud, la educación y la movilidad.
What we would also like to communicate in our reading is, above all, to emphasise once again the triangle of priorities, the triangle related to youth, education and mobility.
Se trata del triángulo nórdico, destinado a unir con trenes de alta velocidad y autopistas a las tres capitales nórdicas.
It concerns the Nordic triangle, designed to link the Scandinavian capitals by high-speed train and motorway.
Este esfuerzo se basa en el triángulo «economía del conocimiento, pleno empleo y renovación del estado social».
This venture is based on the triad of a knowledge economy, full employment and renovation of the social state.
El Presidente Prodi ha hablado sobre la necesidad indispensable del triángulo institucional: la Comisión, el Parlamento y el Consejo.
President Prodi has talked about the indispensable necessity of the institutional triangle: the Commission, Parliament and Council.
Ello proporcionará al triángulo institucional un mayor equilibrio y reforzará la posición de la Comisión como garante del interés general.
This will give the institutional triangle more balance and will strengthen the Commission's position as guarantor of the general interest.
Habrá que ver cómo somos capaces de mantener ese equilibrio que todos estamos reclamando como fundamental en el triángulo institucional.
We will have to look for a way to maintain this balance, which we are all claiming to be so fundamental within the institutional triangle.
En Gotemburgo se especificó que la sostenibilidad es un triángulo equilátero de lo económico, lo ecológico y lo social.
It was specified at Göteborg that sustainability is an equilateral triangle of the economic, the ecological and the social.
Lo que ahora tenemos es el triángulo europeo dorado con tres tipos de instrumentos que estaremos utilizando conjuntamente.
What we now have is the golden European triangle with three types of instrument we shall have operating together.
Pero eso no afecta al respeto mutuo que se profesan los participantes en este triángulo institucional de la UE.
This does not diminish the mutual respect shared by the players in this EU institutional triangle, however.
El objetivo del primer enfoque debe ser romper el triángulo vicioso que relaciona víctimas, traficantes y clientes.
The aim of the first approach must be to break up the vicious triangle linking victims, traffickers and clients.
La competitividad debe basarse en los cimientos del triángulo del conocimiento: la educación, la investigación y la innovación.
Competitiveness must be built on the foundations of the knowledge triangle - education, research and innovation.
Las preguntas surgen con respecto a los lados del triángulo: ¿están estos programas convenientemente conectados y se respaldan unos a otros?
Questions arise as to the sides of the triangle: are these programmes adequately connected and do they support each other?
El IET puede mejorar la competitividad europea en las tres partes del triángulo del conocimiento: educación, investigación e innovación.
The EIT can improve European competitiveness in all three parts of the knowledge triangle: education, research and innovation.
Por eso no nos debemos olvidar que el Instituto Europeo de Tecnología está destinado a servir todo el triángulo del conocimiento.
So let us not forget that the European Institute of Technology is meant to serve the full triangle of knowledge.
A su vez reforzaría el triángulo del conocimiento de la UE, formado por la investigación, la educación y la innovación.
It would in turn strengthen the knowledge triangle of scientific research, education and innovation within the EU.
El segundo lado del triángulo es sin duda la oferta, y en el lado de la oferta tenemos muchas responsabilidades.
We have, undoubtedly, a second side to the triangle, which is certainly the supply, and on the supply side we have a lot of responsibilities.
Del triángulo de instituciones de la UE, es el Parlamento el que consideramos la fuente de la legitimidad política directa.
Of the triangle of EU institutions, it is Parliament that we consider to be the source of direct political legitimacy.
Señora Presidenta en ejercicio, quisiera plantearle una pregunta sobre el triángulo UE-Estados Unidos-Rusia.
Madam President-in-Office, I would like to ask you about the EU-USA-Russia triangle.
Todos los elementos de este triángulo de integración (mercado común, moneda común, cohesión) se refuerzan entre sí y son interdependientes.
All elements of this integration triangle - common market, common currency, cohesion - are mutually strengthening and interdependent.
¿Los acuerdos incluyen una cláusula para el exportador neto, a fin de evitar el desarrollo de un triángulo comercial?
Do the agreements include a net exporter clause, in order to prevent the development of a trade triangle?
En resumen, me complace que el Consejo haya comprendido y valorado adecuadamente este triángulo -juventud, educación y movilidad-.
In summary, I am pleased that this triangle - youth, education and mobility - was understood and properly appreciated by the Council.
Cuando se incorporen los países del Este, ¿habrá empleados malacostumbrados que se nieguen a trasladarse a capitales situadas fuera del triángulo París-Berlín-Bruselas?
When the Eastern countries accede in due course, will certain spoiled members of staff refuse to transfer to capitals outside the ParisBerlin-Brussels triangle?
Examinaremos la posibilidad de crear un triángulo político equilátero que combine la política económica, la política de empleo y la política social.
We will be looking at the extent to which we can create an equilateral policy triangle combining economic policy, employment policy and social policy.
Europa y Estados Unidos, conjuntamente, tratan de imponer este ejército como brazo armado del triángulo FMI-Banco Mundial-OMC.
Together, Europe and the United States are seeking to impose this army as the military arm of the IMF-World Bank-WTO triangle.
Señor Presidente, para conducir eficazmente el debate sobre el futuro de la Unión Europea que finalmente se abre, necesitamos un triángulo institucional sólido.
Mr President, to make the debate on the future of the European Union - which is beginning at long last - truly effective, we need a sound institutional triangle.
No obstante, como usted sabe - y usted mismo ha llamado la atención sobre ello en su alocución - al Parlamento le preocupa que se respete el triángulo institucional.
However, as you know - and you drew attention to this in your speech - there is concern in Parliament about giving respect to the institutional triangle.
El triángulo institucional sigue siendo indispensable para el buen funcionamiento de la Unión, a condición de que cada uno de sus elementos vaya adaptándose a las nuevas necesidades.
The institutional triangle is still essential to the good functioning of the Union, provided that each of its elements continues to adapt to the new requirements.
Se ha perdido un servicio gracias al cual Escocia estaba algo más próxima al triángulo de oro de Europa, y Escocia regresa a la periferia.
A service which did something to bring Scotland closer to the golden triangle of Europe has been lost, and so Scotland returns to the periphery.
Quiero reiterarle al Sr. Nogueira que no hay nadie que defienda la preservación del equilibrio institucional del famoso triángulo institucional Consejo-Parlamento-Comisión con mayor firmeza que la Presidencia española.
I should like to repeat to Mr Nogueira that nobody upholds the preservation of the institutional balance in the famous Council-Parliament-Commission institutional triangle more firmly than the Spanish Presidency.
Naturalmente, no dudamos en absoluto de que en la práctica el diálogo en el seno del triángulo institucional permitirá resolver este problema.
Naturally, we have no doubt that, in practice, dialogue within the institutional triangle will make it possible to iron out this problem.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: echar conjugation | English / Spanish Dictionary | Conjugated Verb: ahuecar - to hollow out [ click for full conjugation ]