Spanish Sentences using tienes que
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Every time that you use the kitchen you must clean it.
He says that you must try it, if you don't like it you don't have to buy it.
Just tell him the truth, you don't have to lie to him.
You have to fry the onion until it is golden brown.
You lied and now you have to face the consequences of you actions.
If you want to make a lot of money, you will have to work hard.
For seeing the motor you have to lift the car bonnet
¿Hasta qué hora tienes que trabajar?
Until what time do you have to work?
Si quieres ver el Big Ben tienes que ir a Londres.
If you want to see the Big Ben then you must go to London.
Tienes que endosar el cheque.
You have to endorse the check.
Tienes que ir a Roma para ver el Coliseo. ¡Es maravilloso!
You must go to Rome to see the Coliseum. It is wonderful!
El caso es que tienes que elegir cuales de ellas irán en el barco.
The case is that you have to elect which one will go on the boat.
Tú le tienes que dar el cheque.
You have to give her the check.
¡Javier, tienes que conseguir ese empleo!
Javier, you have to get that job!
¿Tienes que leer una biografía de Picasso?
Do you have to read a biography about Picasso?
Tú no tienes que adelgazar.
You don't have to lose weight.
Tienes que asistir a clase.
You have to attend class.
Tienes que acertar la próxima vez.
You have to get it right next time.
Si leyeras más historia, tendrías mejor educación y ortografía, tienes que estudiar más.
If you read history, you would have better education, and spelling you have to study more.
Tienes que batir las claras de huevo a punto de nieve.
You have to beat the egg whites until stiff peaks form.
Tienes que apartarla de tu mente.
You have to get her out of your mind.
Tienes que responder a todas las preguntas para aprobar el examen.
You must answer all the questions to pass your exam.
Les tienes que decir que no podemos ir con ellos.
You have to tell them that we can't go with them.
Las tienes que colocar en la balanza.
You have to put them on the scale.
No me tienes que gritar!
You don't have to yell at me!
Tienes que descargar el programa por internet.
You have to download the program from the Internet.
Tienes que devolver los libros en un mes.
You have to return the books in one month.
¿Qué tienes que comprar?
What do you have to buy?
¿Por cuanto tiempo tienes que cuidar la maleta?
How long do you have to watch the suitcase?
¿Tienes que estudiar?
Do you have to study?
Tú tienes que aprender las palabras para el examen.
You have to learn the words for the test.
¿ Tienes que estudiar el capítulo?
Do you have to study the chapter?
¿ Lo tienes que estudiar?
Do you have to study it?
¿ Tienes que estudiar los capítulos?
Do you have to study the chapters?
¿ Los tienes que estudiar?
Do you have to study them?
Como piloto tienes que tener mucha precisión al volante.
As a driver you must use the steering wheel with precision.
Para ir a Sevilla tienes que tomar el autobús número siete.
To go to Seville you must take the bus number seven.
Tienes que hacer menos explicaciones de voto".
You should not give so many explanations of vote.'
¡Eso también lo tienes que decir!
You must admit that too!
Y para colmo, tienes que pagar por ello.
Then you must actually pay for them.
Antes de comunicar, tienes que hacer algo y cuando haces algo tienes que explicarlo de tal forma que los ciudadanos entiendan lo que se ha hecho.
Before you communicate, you have to do something and when you do something, you need to explain it in such a way that citizens grasp what has been done.
Incluso hay un dicho en Yemen que reza: "si tienes edad para usar un cuchillo, tienes edad para luchar por tu tribu".
There is even a saying in Yemen that 'if you are old enough to use a knife, you are old enough to fight for your tribe'.
Hay un viejo chiste judío que dice que, si tienes dos opciones, elige siempre la tercera.
There is an old Jewish joke which says that, if you have two options, always choose the third.
¿Tienes que utilizar todas las posibilidades pacíficas para llegar a una solución?
Should you use all peaceful means for a solution?
No tienes ninguna posibilidad".
It says to him: 'You have no future, you have no chance!'
Creemos que el mercado es útil, que tienes sus virtudes, no obstante no es de por sí un modelo social.
We believe that the market is useful, that it has its virtues; however, it is not a social model per se.
Decimos que estamos horrorizados y después volvemos a la vida real y decimos, "Oh, Vladimir, ¿tienes algún problema?
We say how appalled we are, and then we come back down to earth and say, 'Oh, Vladimir, do you think you have a problem?
Al final, tienes que decidir si quieres tener solidaridad europea o si quieres ceder ante la política de salón.
In the end, you have to decide whether you want to have European solidarity or whether you want to give in to armchair politics.
Yo mismo he cogido varios vuelos para llegar aquí, por ejemplo; para llevar a Estrasburgo tienes que coger tres vuelos diferentes.
I myself have to take several flights to get here; for example, to get to Strasbourg, you have to take three different flights.
Esto me hace pensar en mi abuela, que decía a su hija: »tienes permiso para salir hasta las 10.
It makes me think of my grandmother who used to say to her daughter: if you are going out, you can stay out until 10 pm.
¿Tienes que estar preparado para utilizar la violencia si el camino diplomático no conduce hacia las concesiones pedidas a Saddam Hussein?
Should you be prepared to use violence if a diplomatic avenue does not lead to the concessions demanded of Saddam Hussein?
Cuando tienes un hijo tienes sueños para él.
When you have a son you have dreams for him.
Obviamente para que haya competición tienes que poder competir y algunos de los acuerdos que tenemos con otros países perjudican a nuestros propios productores.
Obviously, to have competition you must be able to compete, and some of the arrangements we have with third countries disadvantage our own producers.
Para que te presten dinero tienes que tener dinero, pero sólo el 1 % de los activos mundiales son propiedad de mujeres.
You need to have more money in order to borrow money, but only 1% of the world's assets are owned by women.
"Entonces, tienes que formular una explicación de voto y decir que los pensionistas estamos a favor de la producción y de la promoción de la cerveza" .
"Well, you have to give an explanation of vote and say that we pensioners are in favour of the production and development of beer."
Le contesté: "Tienes razón, Fortunato - no mucho - Rossi, por lo tanto, pediré que en el próximo informe sobre esta materia, se prevea un indemnización justa para los pensionistas mayores".
I replied: "You are right, Mr Not-Very-Fortunato Rossi. I will call for the next report on the subject to provide for fair compensation for elderly pensioners."
Por tanto, pueden imaginarse la importancia vital que tienes unas buenas conexiones por aire y por mar, no solamente para nuestra economía, sino también para los viajes personales.
You can, therefore, imagine how vitally important good air and sea connections are, not only for our economy, but also for personal travel.
Yo vengo de una zona fronteriza, y, si conduces por la zona durante media hora, ¡tienes que pasar seis veces por un peaje!
I hail from a border area, and driving around the area for half an hour, you can face road tolls six times!
La primera es que tenemos deseos de preguntar a Europa: ¿todavía tienes alma? ¿realmente puedes preservar tu creatividad, tu capacidad imaginativa, tu genio creador?
The first is: Europe, do you still have a soul? Can you really safeguard your creativity, your imagination and your creative genius?
Israel: tienes derecho a vivir en paz.
Israel: you have the right to live in peace.
Doris Pack, en eso tienes razón.
You are right there, Mrs Pack.
Señor Presidente, el Canciller Bismarck, que no era ningún novato en política europea, utilizó la siguiente expresión: «En un sistema de tres poderes, tú tienes que ser uno de los dos poderes.»
Mr President, Chancellor Bismarck, who was no novice in European politics, used the following expression: 'in a three-power system, you must be one of the two powers'.
La compañía de seguros me ha preguntado: ¿cuántos años tienes?
I was the victim of a road accident.
¡Tienes razón! ¡Qué horror!", y siguió poniéndose la crema.
How horrible!' and continued to apply cream to her face.
Pero tú, Titley, tienes no se qué acciones con Blair.
This fact is unbearable for all of us. But, Mr Titley, you have a stake in Mr Blair.
Tienes mucho empeño en algunos puntos de este tema.
You are very concerned about certain principles in this matter.
"Tienes razón," le contesté, "esta iniciativa respecto al euro será muy beneficiosa para nosotros, los diputados."
"You are right," I replied. "This measure on the euro will be wonderful for us Members of the European Parliament."
Las condiciones laborales en China son desastrosas; los trabajadores no tienes libertad para crear sindicatos.
Working conditions in China are abysmal; workers are not free to set up trade unions.
Si tienes una casa sin puertas, la gente entra por las ventanas.
If you have a house with no doors, people will come in through the windows.
Ante todo, esta persona afirma: "Si tienes dinero, puedes comprar comida.
After all, my insider states: 'If you have money, you can get food.
Por tanto, Gadafi ha quedado totalmente aislado y se le advierte: "No tienes futuro.
This means that Colonel Gaddafi is completely isolated.
No tienes el derecho de ejercer violencia gratuita y de ser el instrumento de muerte y destrucción de civiles inocentes.
You do not have the right to practise wanton destruction and to be the delivery body of death and destruction on innocent civilians.
Tienes entre un 50 y un 90 % de probabilidades de estar tomando un medicamento falsificado y entonces... "¡Pum!".
You have a 50 to 90% chance of encountering a counterfeit medicine, and then - bang!
Para mí, en cuanto al gasto público, el año crucial es siempre el año uno - tienes suerte si llegas al año dos o tres.
For me, in public-spending terms, the crucial year is always year one - you are lucky if you get to year two or three.
Si tienes un dólar al día para vivir y dedicas 75 centavos a alimentarte, cuando los productos alimenticios suben un 40 %, se acaba el margen de maniobra.
When you have a dollar a day to live on and it costs 75 cents to feed yourself, and then this increases by 40%, you have nowhere to go.
Creo que puede que tengamos que hacerlo.
I think we may need to.
Creemos que no.
We do not think so.
Compruebo que no.
There are no further comments.
Creo que no.
I do not think it can.
Creemos que no.
We do not think so.
Creemos que no.
We do not believe that this is the case.
"¡Que frío!"
Mr President, I am prompted to say 'How cold it is!'
Pienso que no.
I do not think so.
Creo que no.
I do not think so.
¡No, seguro que no!
No, it certainly is not!
Creemos que no.
We feel that this is not the case.
Creo que no.
I do not think so.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using ahorrar
- Spanish sentences using casarse
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using contener
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using llover
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using proponer
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using transferir
Popular Phrase: how do you say | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: achicar - to take in [ click for full conjugation ]