Spanish Sentences using temporalmente  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Sara fue expulsada temporalmente por haber abofeteado a una de sus compañeras en la mejilla.
Sara was suspended for slapping one of her classmates in the face.
(Se suspende la reunión temporalmente)
(The sitting was temporarily suspended)
Italia y Luxemburgo las han vedado temporalmente.
Italy and Luxembourg have temporarily banned it.
Me he visto temporalmente retrasado por un colega.
I was temporarily delayed by a colleague.
Éste está temporalmente ubicado en el tercer pilar, pero, ¿qué significa temporalmente?
It has been put under the third pillar temporarily, but how long is 'temporary'?
Esta enmienda urge temporalmente para entrar en una regulación.
There is pressure to adopt this particular amendment within a short time frame.
En vez de ocultar nuestras crecientes emisiones temporalmente, debemos reducirlas.
Instead of hiding our growing emissions temporarily, we have to reduce them.
Le ataca porque sólo estará en el cargo temporalmente.
He is attacking you because you are only in office temporarily.
No se abona cantidad alguna a los pescadores que dejan de pescar temporalmente, mientras que sí que se abona una cantidad a los agricultores que dejan temporalmente de cultivar.
There is no set-aside for fishermen whereas there is set-aside for farmers! We accepted this in principle here last year.
La reducción de precios acabará con las existencias de los agricultores y aliviará temporalmente los mercados.
The price reductions will destroy farmers' livelihoods in Europe and thus temporarily ease the pressure on the market.
Se reintrodujeron temporalmente los controles previstos en las fronteras interiores, pero no se aplicaron de forma sistemática.
The controls that are envisaged therein were temporarily reintroduced at internal borders, but this was not carried out in a systematic way.
Pero hay que evitar obstáculos innecesarios producto de objetivos temporalmente muy precipitados.
But we need to avoid unnecessary distortions as the result of specifications coming too thick and fast.
Incluso ha desarrollado un sistema que permite que los funcionarios trabajen temporalmente para empresas privadas.
It even has arrangements allowing officials to work for a private company for a temporary period.
Tristemente, parece ser que la lapidación se ha interrumpido sólo temporalmente, por motivos de imagen.
Sadly, stoning seems to have been only stopped temporarily, for reasons of image.
Sanear temporalmente, restablecer de inmediato las infraestructuras, alojar provisionalmente, todo esto es solo labor de reparación.
Temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation, all that is only repair work.
Como mínimo podemos limitar temporalmente el crecimiento de las exportaciones chinas.
At the very least, we can limit the growth of Chinese exports on a temporary basis.
Vincuk Viacorka está hoy aquí con nosotros, ha salido temporalmente de la cárcel.
Vincuk Viacorka is here today, temporarily released from jail.
Necesitamos una directiva efectiva que proteja a los trabajadores temporalmente trasladados a un Estado de la UE.
We need an effective directive to protect workers posted temporarily to an EU state.
Las personas van a otros Estados miembros para trabajar temporalmente o para quedarse.
People go to other Member States either to work temporarily or to live permanently.
Fue un placer colaborar temporalmente con él en una mayoría ideológica.
We were pleased to work with him in an ideological majority for a while.
Por ejemplo, Turquía, Jordania y el Líbano han asumido la responsabilidad de aceptar refugiados temporalmente.
For example, Turkey, Jordan and Lebanon have taken it upon themselves to place refugees temporarily.
No obstante, temporalmente registrará menos beneficios para estabilizar su posición competitiva en el futuro.
They will, however, make less profit temporarily in order to be able to stabilise their competitive position in the future.
Sin embargo, temporalmente obtendrán menos beneficios para estabilizar su posición competidora en el futuro.
They will, however, temporarily be making a lesser profit in order to stabilise their competition position in the future.
Si ninguna de las partes mueve ficha, la ampliación que todos desean se paralizará temporalmente.
If no one does, the enlargement everyone desires will come to a temporary halt.
¿Qué pasos debe dar mi empleador si quiere destinarme temporalmente a otro Estado miembro?
What steps must my employer take if he wants to post me, temporarily, to another Member State?
Se han abierto 21 capítulos, y de ellos tres se encuentran temporalmente cerrados.
Twenty-one chapters were opened, of which three are provisionally closed.
Temo que este período esté llegando a su fin, al menos temporalmente.
I fear that this period is now coming to an end, at least temporarily.
Durante esta violenta represión, varios dirigentes de la oposición fueron heridos y detenidos temporalmente.
During the violent repression, several opposition leaders were wounded and temporarily arrested.
Por tanto, se le debería prestar más atención y nunca se debería subestimar ni descuidar temporalmente.
There should be a more intensive focus on it, and it should never be undervalued or temporarily neglected in any way.
También sé que la regulación propuesta ahora sólo será vigente temporalmente, durante sólo tres años.
I also appreciate that the rules now being proposed are temporary and will apply for only three years.
No deben contener sustancias medicamentosas y deben ser utilizados en condiciones específicas y sólo temporalmente.
They must not contain medicinal substances, must be used under clearly defined conditions and for a short period only.
Comprendo que con más de 400 enmiendas no es posible realizar temporalmente una votación.
I appreciate that there is simply not time to vote on over 400 amendments.
Esto sí significa que temporalmente se aplican a los hornos de cemento unas normas menos estrictas.
This means that cement kilns will for a time be subject to standards which are less strict.
Según hemos podido saber, los residuos peligrosos son almacenados temporalmente o exportados para su eliminación definitiva en otros países.
The hazardous wastes are reported to be either temporarily stored or exported for final disposal in other countries.
Yo creo que es preciso reducir temporalmente las diferentes cargas fiscales hasta un nivel que sea económica y socialmente soportable.
I believe we must temporarily reduce the various tax burdens to an economically and socially sustainable level.
Muchos puestos quedan sin ocupar durante largos períodos de tiempo sin que se recurra a empleados locales adecuados al menos temporalmente.
Many posts remain unfilled for long periods of time, without suitable local staff being considered at least temporarily.
Esto supondría un dolor de cabeza menos para los ciudadanos que estuvieran considerando residir temporalmente en otro Estado miembro.
This would mean one less headache for citizens considering temporary residency in another Member State.
Un número suficiente de funcionarios de la Comisión serán destinados temporalmente a la agencia para suplir las necesidades laborales.
Sufficient Commission officials will be seconded to the agency to meet job requirements.
Este regateo nos deparará sin querer 32 nuevos colegas. El número total de diputados incluso puede llegar temporalmente a 800.
This cattle auction will yield us 32 new colleagues, whether we like it or not, and our total number could temporarily even increase to as many as 800.
Señor Presidente, este informe introducirá algunas mejoras en las condiciones laborales de los trabajadores cedidos temporalmente en Europa.
Mr President, this report will introduce some improvements in working conditions for temporary workers in Europe.
Por eso solicitamos al Consejo que aplique de inmediato las sanciones contra el régimen que se habían suspendido temporalmente.
The Council has therefore been invited to reintroduce, with immediate effect, the sanctions against the regime which had been temporarily suspended.
Esta carga implica pérdidas financieras en áreas donde la calidad del agua baja temporalmente por debajo de los niveles requeridos.
That burden includes the financial losses suffered in areas where water quality temporarily falls below the required standard.
Las personas que llegan a la Unión Europea por primera vez a trabajar pueden quedarse temporalmente o quedarse para siempre.
People coming to the European Union for the first time to work may stay temporarily or they may stay forever.
Esta separación también puede no utilizarse cuando el flujo de tráfico en los controles fronterizos se encuentra interrumpido temporalmente.
This separation may also be deviated from when traffic flows at border checkpoints are temporarily disrupted.
Estará prohibido obligar a las empresas a registrarse o establecer una oficina en la que los servicios se presten solo temporalmente.
It will be prohibited to force businesses to register or set up an office where services will be provided only temporarily.
Se trata de los trabajadores, de los empleados, de los polacos que están viviendo temporalmente en el extranjero: 3 millones.
This is about workers, about employees, about Poles who are temporarily living abroad - 3 million Poles abroad.
Aunque se encontró una solución de compromiso para resolver la situación temporalmente, ha de procurarse una solución a largo plazo.
Although a compromise was found to resolve the situation temporarily, a long-term solution must be sought.
Si no se cumple la justicia, tenemos que proteger, al menos temporalmente, a aquellos que actúan de forma lícita.
If the fairness is not fulfilled, we have to protect, at least temporarily, those who act in a just way.
Asimismo, los Estados miembros deben adoptar medidas de urgencia en el caso de que se superen temporalmente los límites.
The Member States must also provide for emergency measures in the event that the limits are temporarily exceeded.
Mi primera solicitud concernía una prolongación de los visados del personal temporalmente destinado a esta misión, el personal de la Comisión.
My first request concerned visa extensions for those working temporarily on the mission, namely the Commission staff.
Sabemos que, como consecuencia de la crisis financiera, debemos ampliar temporalmente el margen de apoyo a los bancos.
We know that as a result of the financial crisis, we should temporarily offer more scope for supporting the banks.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to speak spanish | Spanish language schools | Conjugated Verb: codear - to elbow, to nudge, to rub elbows with someone [ click for full conjugation ]