Spanish Sentences using sino que
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The She does not walk in the mountains but she walks a lot around town.
No, the bank did not lend me the money for the car but I borrowed it from the credit union.
Not only did they come late but they also insulted me.
I didn't only buy the meat but also the vegetables.
A good restaurant doesn't just have good food but they also offer good service too.
Un buen restaurante no sólo tiene buena comida sino que ofrece un buen servicio también.
A good restaurant doesn't just have good food but they'll offer good service too.
No avanzamos, sino que retrocedemos.
We are not progressing: we are actually moving backwards.
No que se revoca sino que se invalida.
Not just repealed, but invalid.
No promueve la democracia, sino que la reduce.
It does not promote democracy, it reduces it.
No sólo lo he firmado, sino que votaré a favor.
I have not only signed it, I will also be voting for it.
No tenemos que hablar más sino actuar.
The time has come for us to stop talking and to start taking action.
Sino tendremos que dejar todo como está.
Otherwise we can leave everything the way it is!
No elimina el miedo sino que lo azuza.
Fear is not removed, but whipped up.
Pero ésta no armoniza sino que prohíbe.
But it does not harmonize, it bans.
No es que no coincida, sino que ni tan siquiera es parecido.
It is not simply that are not the same, but that they are not even similar.
No puede sustituirlo sino que puede y tiene que complementarlo.
It cannot replace it but it can and it must complement it.
Pienso que es un enfoque que no podemos sino favorecer.
I think this is an approach that can only be encouraged.
Personalmente yo prefiero que no se queme, sino que se coquice.
Personally, I prefer not to see it burnt, but coked.
Creo que Europa no ignorará, sino que seguirá estas recomendaciones.
I believe that Europe will not ignore, but fulfil these recommendations.
Espero que no sólo florezca, sino que también dé fruto.
I hope it will not only flourish but also bear fruit.
Simplemente los detenga; no que los desmantele sino que los detenga.
Not to dismantle them. To stop them.
He declarado que no tiene que brillar el "envoltorio» sino el "contenido».
I have already said that pretty wrapping paper is not enough, but that the contents must also be right.
No es que la quiera, sino que la necesita.
It is not that you hope for our cooperation, but that you need it.
Esta no es su tarea sino que es la nuestra decidirlo.
It is not your job, it is our job to decide on that.
Esto no corresponde a los hechos sino que es mera polémica.
This does not reflect the truth of the situation but is pure propaganda.
No sólo es excelente, sino que, además, resulta muy útil.
It is not only excellent in quality but also extremely useful.
No debemos investigar ni discutir más, sino que debemos actuar.
No, the time for investigations and debate is past. Now, we must act.
No hay remedio milagroso, sino que hay combates por reñir.
There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
Lo que pedimos no es un nuevo tratado, sino atención.
As such, we are thus not asking for a new treaty, but for some attention.
No quieren que modifiquemos la línea presupuestaria, sino recibir más dinero.
They do not want us to change the Heading, but more money.
Lo que el PPE ha rechazado no es sino un matiz.
The PPE-DE proposal that was rejected is a mere nuance.
Lamentablemente, es una tarea que no corresponde a este Parlamento, sino a otros.
Unfortunately, this does not fall within the remit of Parliament.
Los extremistas no acercan a Macedonia a Europa sino que la alejan.
Extremists will not bring Macedonia closer to Europe - just the opposite.
No infravaloramos los problemas sino que nos enfrentamos a ellos.
We are not underestimating the problems, we are tackling them.
Esto no es lisonjas, sino que lo pienso realmente así.
I am not just flattering him, I really mean it.
No es que sea malo, sino insuficiente, señor Presidente.
It is not a bad thing, but it does not amount to much.
Un esfuerzo que no ha empezado hoy, sino mucho antes.
An effort which started not today but a long time ago.
Nuestra amistad no se ha debilitado, sino que se ha fortalecido.
Our friendships have not been weakened but been strengthened.
No es una propuesta mía, sino que proviene de otro sitio.
That was not my proposal. Rather, it came from elsewhere.
Esto no es ninguna casualidad sino que es sistema.
That is not by chance; there is a system behind it.
La capacidad pesquera no disminuye, sino que va en aumento.
Fishing capacity is going up, not down.
No tenemos que fijarnos en octubre, sino a más tardar en octubre.
We do not have to stick to October, but we have to do it by October.
Señor Presidente, no puedo sino remitirme a lo que acabo de decir.
Mr President, I am obliged to refer to what I have just said.
Esa suposición no solo es fatal, sino que es falsa.
Such an assumption is not only fatal, but also false.
Cualquier otra opción no funcionará, sino que creará suspicacias.
Anything else will not work, but instead create suspicion.
También apoyo que no se haga ahora, sino a finales de 2004.
I also agree with the fact that the review is not to take place now, but at the end of 2004.
¿Quién sino la Comisión tiene que asumir esta responsabilidad?
Who should shoulder this responsibility, if not the Commission?
Sin embargo, el Consejo no coopera, sino que coacciona.
However, what we have here is not cooperation but coercion from the Council.
No solo es complicado, sino que también es muy controvertido.
It is not only complicated, it is very controversial.
sino que a menudo se desliza hacia un planteamiento maximalista.
It frequently slipped into a maximalist approach.
No lo hacemos porque sepamos que funciona, sino porque es necesario.
We do not do this because we know it works but because it is necessary.
Lo que ocurrió no puede calificarse de liberalización, sino de desguace.
What happened was not liberalisation but scrapping.
No es que necesitemos menos investigación, sino más labor de desarrollo.
So what is required is not less research, but more development work.
No puedo sino subrayar todo lo que se ha dicho.
I can do no other than underline everything that has been said.
Por tanto, esto no acaba aquí, sino que es el comienzo.
Therefore it is not the end, it is just the beginning.
No solo es insuficiente, sino que marca un rumbo completamente equivocado.
It is not just inadequate: it is the wrong direction altogether.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aparecer
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using ganar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using olvidar
- Spanish sentences using pintarse
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using preguntar
- Spanish sentences using reciclar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using servir
Popular Phrase: conjugation of gusta | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: ofrecer - to offer [ click for full conjugation ]