Spanish Sentences using siendo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Era tan simpático que acabamos siendo muy amigos.
He was so nice that we ended up being very good friends.
Las muestras seguirán siendo distribuídas por Uds.
The samples will continue being distributed by you.
Estamos siendo todos vigilados.
We are all being watched.
Vale. Siendo así, voy con vosotros.
Sure. If it's this way, I am going with you guys.
Actualmente están siendo construídas varias carreteras en el norte del país.
Currently several highways are being built in the northern part of the country.
Ella sigue siendo una gran amiga.
She keeps being a great friend.
Picasso sigue siendo el artista más célebre de nuestro país.
Picasso remains the most celebrated artist of our country.
Esta biblioteca tiene libros en muy mal estado, ya va siendo hora que proceda a renovar ciertos ejemplares.
This library has books in very bad condition, and it is already time to renew some of them
No, ya no seguimos siendo amigos de ella.
No, we weren't close friends of her anymore.
¿Siguieron Uds. Siendo amigos de Graciela después de recibirse?
Were you and Graciela still close friends after you graduated?
Seguirá siendo estable y seguirá siendo fuerte.
It will remain stable and it will remain strong.
Sigue siendo queso y siguen siendo algas.
It is still cheese, and this is still seaweed.
Estamos siendo demasiado reglamentistas.
We are being far too prescriptive.
Aún sigue siendo así.
That is still the case.
Ya iba siendo hora.
This is not a day too soon.
Debemos seguir siendo multilateralistas.
We have to remain multilateralist.
¿Seguirá siendo un sueño?
Will this remain a dream?
Seguir siendo libres.
They want to remain free.
No están siendo altruistas.
They are not being altruistic.
Pero no están siendo realistas.
But they are being unrealistic.
Estamos siendo demasiado corteses.
We are being far too polite.
Esto seguirá siendo así.
This will continue to be the case.
Siguen siendo demasiado generales.
These are still too general in nature.
¿Sigue siendo así?
Is this still the case?
No, no estamos siendo excesivamente críticos.
No, we are not being overly critical.
Ya iba siendo hora.
It is about time too.
No están siendo atrapados.
You are not being ensnared.
No podremos seguir siendo operativos.
The real issue, though, is that we cannot do our job.
Sigue siendo mi intención.
That is still my intention.
Sigue siendo una cuestión nacional.
These matters continue to be national concerns.
Ese sigue siendo nuestro objetivo.
It is still our aim.
Esto no puede seguir siendo así.
Things cannot be allowed to continue that way!
Sigamos siendo abiertos y tolerantes.
Let us continue to be open and tolerant.
Siendo así, ¿para qué molestarse?
Under these circumstances, why should they tire themselves out?
No obstante debemos seguir siendo objetivos.
Nonetheless we must remain objective.
Tenemos que seguir siendo consecuentes.
We must stay consistent on this point.
Sigamos siendo realistas y pragmáticos.
Let us remain realistic and pragmatic.
Estas herramientas seguirán siendo importantes.
These tools will still be important.
¿Seguirá siendo el Comisario Patten?
Will it remain with Commissioner Patten?
Esperemos que siga siendo así.
May it continue to do so.
Sigue siendo una propuesta excelente.
It was still an excellent proposal.
¿Sigue siendo de su competencia?
Is that still within your field of competence?
¿Sigue siendo esa su posición?
Is that still your position now?
Podemos cooperar incluso siendo competitivos.
We can cooperate even when we are being competitive.
La respuesta sigue siendo negativa.
The answer is still in the negative.
No obstante, sigue siendo un sueño.
Nonetheless, it remains a dream.
La región sigue siendo inestable.
The region is still unstable.
Esto sigue siendo muy aconsejable.
That remains a very prudent thing do.
Esto sigue siendo cierto hoy.
That is still true today.
Siga siendo una Presidencia europea.
Continue to be a European Presidency!
Estaba siendo mucho más ambicioso.
I was being rather more ambitious.
La situación sigue siendo crítica.
The situation is still critical.
Siendo realistas, hay pocas alternativas.
Realistically, there is hardly an alternative.
Sigue siendo necesaria una evaluación.
We still need an evaluation.
Espero que siga siendo así.
I hope that she will continue to do so.
Y sigue siendo nuestra opinión.
This continues to be our opinion.
Mi compromiso sigue siendo incondicional.
My commitment continues to be whole-hearted.
Espero que siga siendo así.
I hope that this remains the case.
La propuesta está siendo estudiada.
These proposals have been under discussion.
Desgraciadamente, sigue siendo necesario hacerlo.
Unfortunately, there is still a need for it to do so.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: conseguir - to get, obtain [ click for full conjugation ]