Spanish Sentences using sabrá  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Sabrá que lo que dije es mentira?
Will she know that what I said is a lie?
Ella sabrá donde está el libro.
She will know where the book is.
Ella no sabrá donde está el libro.
She will not know where the book is.
¿Sabrá ella dónde está el libro?
Will she know where the book is?
¿Sabrás cómo manejar? Sí, sabré manejar el carro pero ella nunca sabrá manejar bien.
Will you know how to drive? Yes, I will know how to drive the car but she will never know how to drive well.
¿Cuándo sabrá él del puesto nuevo? El sabrá mañana si tiene el puesto.
When will he know about the new job? He will know tomorrow if he got the job.
Cuanto más estudie, más sabrá.
The more he studies, the more he will know.
Sabrá lo que hace.
He will know what he is doing.
Ella sabrá porque no ha vuelto a cargar el móvil.
She will know why her mobile has not gotten charged.
Mi padre sabrá en que creer.
My father will know what to beleive.
La Comisión ya sabrá adonde voy.
The Commissioner knows what I am getting at here.
Estoy seguro de que sabrá comprenderlo.
I am sure you will understand that.
Como sabrá, el primer año ofrecimos 120 millones de euros.
As you know, we came up with EUR 120 million for the first year.
Como sabrá, estas prácticas existen en todas partes.
As you are aware, such practices exist elsewhere.
Confío en que también sabrá convencer al Consejo.
I am confident that you will succeed in convincing the Council too.
¿Sabrá mantener las riendas incluso en momentos de crisis?
Will it stand the strain even in times of crisis?
No se sabrá dónde estará en el texto, pero estará.
You will not know where it will be in the text, but it will be there.
El Grupo Verts/ALE sabrá lo que tiene que hacer.
The Group of the Greens/European Free Alliance knows what it must do.
Como el señor Ebner sabrá, hemos refinanciado el programa Daphne.
Mr Ebner will be aware that we have refinanced the Daphne programme.
No lo sabrá hasta después de la votación, se acepte o no.
You will not know until after the vote, though, whether it has been accepted or not.
Como bien sabrá, hay dos temas principales: mitigación y financiación.
They are two major issues as you are well aware: mitigation and financing.
¿Sabrá la Conferencia Intergubernamental conciliar imperativos tan divergentes?
Will the Intergovernmental Conference succeed in reconciling these two conflicting demands?
Como sabrá, el programa expira a finales de diciembre.
He will be aware that the programme runs out at the end of December.
¿Sabrá nuestro Parlamento sacar fruto de sus propias investigaciones?
Can Parliament learn the lesson of its own investigations?
Sabrá, señor Martin, que la viticultura me interesa mucho.
You know that I am very interested in viticulture, Mr Martin.
Por lo tanto, sabrá cuál es exactamente la posición legal.
She will know, therefore, precisely what the legal position is.
Espero, de todos modos, que sabrá transmitir este mensaje.
But I hope she will take away this message.
De este modo, el Parlamento sabrá a qué atenerse y la Comisión podrá perseguir una finalidad concreta.
Then Parliament would know where it stood.
Esto ha ocasionado no pocos problemas en los Balcanes, como sin duda sabrá su Señoría.
That has often been a problem in the Balkans, and one with which the honourable Member will be familiar.
Además, estoy segura de que sabrá encontrar un camino factible en la dirección indicada.
Furthermore, I am sure that you will find a viable route in the direction indicated.
Creo que el Consejo de Feira será un Consejo importante si sabrá ser ambicioso.
The Feira Council will be a major Council if it is ambitious enough.
Sin embargo, creo que la Presidencia sabrá dar respuestas claras acerca de lo ocurrido.
I therefore feel that it is for the Presidency to clarify the sequence of events.
Como su Señoría sabrá, no aceptamos la posición estadounidense respecto del Tribunal Penal Internacional.
We do not, as the honourable Member will know, accept the US position on the ICC.
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
El pueblo iraquí sabrá entonces encontrar el camino de la libertad.
The Iraqi people will then be able to find the path to freedom.
Tengo una confianza razonable en que el consumidor sabrá cómo abordar está problemática.
I have a reasonable amount of confidence in the consumer, who will know how to deal with these problems.
Pero, por otra parte, sabrá también que quien sube muy alto puede caer muy bajo.
But, as you know, the higher you climb, the further you have to fall.
Siendo buenos ciclistas los dos, estoy convencido de que el Parlamento sabrá apreciar este gesto.
Since we both are accomplished cyclists, this will undoubtedly be appreciated by Parliament.
Como Su Señoría sabrá sin duda, las actuales conversaciones directas relativas a Chipre son confidenciales.
As the honourable Member no doubt knows, the current direct talks concerning Cyprus are confidential.
Él sabrá que Chile participó activamente en los preparativos del Estatuto del Tribunal Penal Internacional.
He will know that Chile participated actively in the preparatory work on the Statute of the International Criminal Court.
Cualquiera que haya estado en el Iraq sabrá cómo es la situación allí.
Anyone who has been in Iraq will know what the situation there is like.
Quien haya leído el informe Olsson sabrá que esto es absurdo.
Anyone who reads the Olsson report knows that this is hogwash.
Si se da dinero a las ONG y no se utiliza, la gente lo sabrá.
If money is given to NGOs and it is not utilised people will know.
El Sr. Ortuondo no lo apoyó y él sabrá y explicará por qué.
Mr Ortuondo did not support it and he will know and explain why.
Esto no se sabrá con certeza hasta que este asunto se vea ante un tribunal de justicia.
That will not be known for certain until this matter is heard in a court of law.
Tengo el convencimiento de que nuestra ciudadanía sabrá identificar a cada cual.
I have no doubt that our citizens will be able to identify the culprits.
Sabrá que soy el ponente frustrado de uno de esos informes, relacionado con la OLAF.
He will know that I am the rapporteur manqué for one such report, relating to OLAF.
En cualquier caso, el señor Frattini sabrá que el Parlamento siempre cumple sus obligaciones de control.
In any event, Mr Frattini will know that Parliament always fulfils its monitoring obligations.
Sin embargo, como sabrá o sospecha, estábamos esperando al Comisario McCreevy.
However, we were expecting Commissioner McCreevy - as I am sure you know or suspect.
Viniendo de Polonia, sabrá usted lo que significa tener distintas clases de personas y parlamentarios.
Coming from Poland as you do, you will know what it means to have different classes of people and parliamentarians.
Hemos tenido demasiado de esta hasta ahora, como sabrá cualquiera que se haya reunido con agricultores.
We have had too much complication up until now, as anybody who has attended farmers' meetings will know.
No me cabe duda de que Europa, un símbolo de solidaridad, sabrá mostrarse a la altura del mismo.
I do not doubt that Europe, a symbol of solidarity, will show itself to be equal to it.
Cualquiera que tenga conocimiento de Albania sabrá que la población del país está ya sufriendo mucho.
Anyone who has any knowledge of Albania will know that the people of that country are suffering very much already.
Quien haya seguido el calvario del caso Peters, sabrá a qué me refiero.
Anyone who has followed the twists and turns of the Peters case knows what I mean.
La honorable diputada sabrá seguramente que ciertos convenios concluidos datan de hace cinco años.
The honourable Member cannot be unaware of the fact that some of these agreements are more than five years old.
Pero es algo que se sabrá al final de las negociaciones.
But it is something that will come out at the end of the negotiations.
Estoy seguro de que la Historia sabrá pedirles cuenta de ello.
I am sure that history will hold them responsible.
Vamos a seguir el asunto y en la próxima sesión sabrá cuál ha sido la causa.
We shall investigate and check the matter, and you will be told at the next part-session what the explanation is.
No dudo, señor Presidente, que el Consejo sabrá actuar en el sentido que indica su Señoría.
I do not doubt that the Council will be able to act in the way indicated by the honourable gentleman.
Espero que el Sr. Martínez sabrá dónde se encuentra el departamento de Deux-Sèvres.
I do hope that Mr Martinez knows where the Les Deux-Sèvres department is!

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: arreglar conjugation | Conjugated Verb: dudar - to doubt [ click for full conjugation ]