Spanish Sentences using retención  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Qué cree que podríamos hacer para mejorar la retención de empleados?
What do you think we can do to improve employee retention?
¿Qué cree que podríamos hacer para mejorar la retención de empleados?
What do you think we could we do to improve retention?
Una retención del 5 % no es significativa.
Five per cent is not significant.
- la retención de los datos (durante 6-7 años) no está justificada;
- the retention of data (6/7 years) is unjustified;
y sobre la retención y protección de datos:
and on data retention and data protection:
Enmienda 103 relativa a la duración y las condiciones de retención.
Amendment 103 concerning the length of detention and conditions;
La segunda cuestión se refiere al asunto de la retención.
The second observation relates to the issue of retention.
La retención fiscal, por otro lado, muestra muchas virtudes.
Withholding tax, on the other hand, shows many virtues.
La retención conduce a la transparencia y también a un control mejorado.
The retention leads to transparency and also to better control.
La propuesta se inclina por una retención del 5 %.
The proposal is for a 5% retention.
El Comité de Basilea trabajará en términos de retención cuantitativa.
The Basel Committee will work on quantitative retention.
Sin embargo, esto requiere una retención bastante grande.
However, this requires a significantly large retention.
También se ha hablado del periodo de retención de datos.
The retention period for data has also been mentioned.
Suscribo asimismo la obligación de utilizar sistemas de retención para los niños menores de doce años.
I also see it as a fundamental obligation that restraint systems should be used for children under 12.
Pienso, por ejemplo, en el uso de sistemas de retención para niños muy pequeños.
I am thinking of the use of restraint systems for very small children.
Se derogan las excepciones aún vigentes para los sistemas de retención, especialmente los destinados a los niños.
All the existing exemptions for restraint systems, in particular for children, are eliminated.
Los menores no deben quedar sometidos a esta retención degradante que el artículo 32 pretende "humanizar" para ellos.
Article 32 proposes to 'humanise' detention for minors, but they should not have to suffer that degradation at all.
La retención a cuenta, en mi opinión, es también una solución válida.
Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution.
He sido nombrado ponente por iniciativa de cuatro Estados miembros en relación con la retención de datos.
I have been appointed rapporteur on the initiative by four Member States relating to data retention.
Parece bastante claro que unos períodos de retención más prolongados no supondrán más seguridad para los ciudadanos.
It is quite clear that longer retention periods will not mean increased security for citizens.
Finlandia también ha advertido de los peligros de la retención de datos.
Finland has also warned against data retention.
No consideramos necesario adoptar las medidas propuestas en el ámbito de la retención de datos.
We have not seen any evidence of the need for the proposed measures in the area of data retention.
Visiten los centros de retención de refugiados de los distintos Estados miembros y sabrán a qué atenerse.
Go and visit the refugee detention centres in various Member States and you will be enlightened.
Me hubiera gustado contar con una decisión que contemplara periodos de retención más cortos.
I should have liked to have seen a decision involving shorter retention periods.
Explica por qué es necesario evaluar detenidamente la retención o el límite máximo autoimpuesto del 20 %.
This explains why it is necessary for the retention or otherwise of the self-imposed ceiling of 20% to be evaluated thoroughly.
Dispositivos de retención para pasajeros de los vehículos de motor de dos ruedas (versión codificada) (votación)
Road safety: passenger hand-holds on two-wheel motor vehicles (vote)
La concreción de un período máximo de retención es un elemento esencial de la Directiva.
Establishing a maximum detention period is an essential element of the directive.
En realidad, la Directiva no mejorará la situación con respecto a la retención en la Unión Europea.
Furthermore, the directive will not bring about improvements as regards detention in the European Union.
El período de retención excesivo es una de las razones más importantes para mi voto.
The excessive detention period is one of the most important reasons for my vote.
Asunto: Retención por parte de Israel del dinero de los contribuyentes palestinos
Subject: Israel withholding Palestinian tax funds
La propuesta tenía criterios vagos, especialmente respecto al reembolso de la retención de fondos.
The proposal was tied to vague criteria, particularly regarding the reimbursement of withheld funds.
Por último, la retención de los criterios relacionados con la experiencia profesional en determinadas profesiones.
Finally, the retention of the criterion on professional experience in certain professions.
Este hecho está relacionado principalmente con la retención para la titulización.
This primarily relates to the retention for securitisation.
En materia de titulización, todos coincidimos en que la retención del 5 % es el primer paso.
On securitisation, we all agree that the 5% retention requirement is a first step.
La retención de 5 % que se acordó en el diálogo tripartito no satisface este requisito.
The 5% retention agreed in the trialogue does not meet this requirement.
Por ejemplo, es indignante que no exista un límite claro para los periodos de retención de datos.
For example, it is outrageous that there is no clear limit on data retention periods.
El mandato contempla un período de retención de cinco años para los datos no extraídos.
The mandate calls for a five-year retention period for non-extracted data.
El prolongado período de retención de los datos en los Estados Unidos sigue siendo un problema.
The long period of retention of data in the United States also continues to be a problem.
En el mandato esta vez no se menciona un período de retención para los datos seleccionados.
As regards the data selected, this time, no retention period is mentioned in the mandate.
Los períodos de retención siguen siendo demasiado largos y, por último, quiero formular dos preguntas.
The retention periods are still too long and, last but not least, I have two questions.
En concreto, también la retención de datos probablemente será incompatible con el CEDH.
In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
Este instrumento de investigación recae fuera del alcance de la Directiva sobre retención de datos.
This investigative tool lies outside of the scope of the Data Retention Directive.
Un extranjero en trámites de expulsión pasa por un centro de retención.
A foreigner who is to be expelled leaves via a detention centre.
No se puede hablar todavía de retención fiscal en origen todavía, ya que ésta no existe.
At the present time, of course, we cannot include a reference to a withholding tax on interest and dividends, because it does not exist.
Puesto que no existe una retención fiscal en origen no hay posibilidad de recaudación.
Since there is no withholding tax on interest and dividends, there are no provisions for its recovery.
Este último aspecto aumentará a su vez la probabilidad de que se utilicen los sistemas de retención existentes.
The latter point in particular makes it more likely that the restraint systems fitted will actually be used.
Así sucede también en lo que se refiere al uso de sistemas de retención para niños, en particular.
This applies especially to the use of child restraint systems.
la obligación general de que los vehículos estén provistos de anclajes para los sistemas de retención para niños
attachments for child restraint systems to be fitted as standard in all vehicles,
El segundo tema importante al que deseo referirme es la retención general de datos sobre tráfico con fines policiales.
The second important issue I would like to mention is general traffic retention for law enforcement purposes.
Apelo al Presidente Prodi para proponer una retención en origen sobre las rentas del capital como impuesto europeo directo.
I appeal to President Prodi to propose a pay-as-you-earn system on savings revenue as a direct European tax.
Estas tres vías son: la retención en la fuente, el intercambio de información y la coexistencia de ambas posibilidades.
They are: a withholding tax, the exchange of information, and both possibilities together.
Está en curso de elaboración a escala europea una decisión marco sobre la retención de datos relativos al tráfico.
A framework decision concerning the storage of traffic data is currently being drafted within the EU.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: sentences maker | Spanish language schools | Conjugated Verb: afinar - to tune, to refine [ click for full conjugation ]