Spanish Sentences using querrán
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The They will want to go soon. When will you want to go? We will want to go after we eat.
¿Querrán hacerlo hoy, señor Presidente del Consejo?
Would they do so today, Mr President-in-Office of the Council?
Quiéralas, y ellas le querrán a usted.
Love them and they will love you back.
Creo que algunos colegas querrán volver sobre este tema.
I think that a number of MEPs will make reference to this.
Sólo por razones de responsabilidad, bastantes empresas no querrán utilizarlo.
Not very many firms would make use of it solely as a way of behaving responsibly.
Y ahora todos querrán aparecer mencionados en la legislación.
Now they would all like to be mentioned in the legislation.
Intuyo que los Estados miembros no querrán darnos más dinero.
I suspect that the Member States will not want to give us more money.
Mientras gobierne él, los albaneses querrán escapar a su dominio.
As long as Milosevic stays in power the Albanians will want to leave.
Creo que los fabricantes de estas lámparas querrán que se les incluya en este plan.
I think the producers of these lamps would like to be included in this scheme.
Esto significa que querrán más carreteras, más automóviles, más emisiones procedentes del transporte, etcétera.
That means that they will want more roads, more cars, more transport emissions and so on.
Algunos Estados miembros querrán enviar al mismo ministro a ambos consejos por varias razones de carácter interno.
Some Member States will want to send the same minister to each for various internal reasons.
Sé que el Sr. Casaca, interesado en estas cuestiones, y probablemente el Sr. Mulder, querrán examinarla.
I know that Mr Casaca, with his interest in these matters, and probably Mr Mulder, will want to examine that.
Estoy seguro de que los Estados miembros querrán cooperar con el Consejo de Europa.
I am sure that Member States will want to cooperate with the Council of Europe.
Por supuesto, los diputados al Parlamento Europeo, yo incluido, querrán ver objetivos mejores, objetivos más efectivos.
Of course MEPs including myself will want to see better targets, more effective targets.
Con ello, ha establecido usted un ejemplo que sus sucesores, estoy seguro, querrán emular.
In so doing, you are setting an example that I am sure your successors will want to follow.
Creo que los Estados miembros que han generado este déficit querrán beneficiarse del remanente.
I think that the Member States that have generated this shortfall want to benefit from the carry-over.
Y créanme, si tenemos a tales líderes, encontraremos a ciudadanos que querrán apoyarnos.
And believe me, if we have such leaders, we will find citizens who will support us.
Establecen cuatro objetivos que creo que todos los ciudadanos europeos querrán respaldar.
They set four objectives which I think every European citizen will want to support.
Las madres bien informadas de Europa seguramente querrán dar vida dos veces.
Well-informed mothers in Europe will clearly want to give life twice.
Posiblemente, no participarán todos los Estados miembros, ya que algunos no querrán y otros no podrán.
However, it is probable that not all the Member States will participate, because they are either unwilling or unable to do so.
Podemos contar con que los EE.UU. y Japón no querrán marchar en cabeza.
We cannot expect the USA and Japan to be out in front.
Nos será imposible complacer las muchas comunidades rurales que lo querrán utilizar.
We will not be able to satisfy all the rural communities wanting to take advantage of them.
Nuestros ciudadanos querrán saber por qué queremos gastar más y más en investigaciones espaciales y no en transporte sostenible.
Our citizens will want to know why we want to spend more on space research than on sustainable transport.
Estoy seguro de que si entran en la Unión querrán asegurar que todas las instituciones sean transparentes y responsables.
I am sure if they join the Union, they will wish to ensure transparency and accountability in all the institutions.
Algunos harán un llamamiento al diálogo, querrán exponer sus preocupaciones e instar al régimen a que cambie sus formas.
Some will call for dialogue, wanting to point out their concerns and encourage the regime to change its ways.
Quieren ser gobernados por su propia gente en su propio Parlamento, y lo querrán así mientras dure este Parlamento.
They want to be governed by their own people in their own parliament – and they will be during the lifetime of this Parliament.
Cuando se agoten el petróleo y el gas, estas compañías querrán suministrar carburantes alternativos y de sustitución.
When oil and gas run out, these companies want to be supplying alternative and successor fuels.
Dentro de algunos años tendremos miles de productos originales que querrán conquistar los supermercados de toda la Unión Europea.
In a few years we will have thousands of original product names wanting to conquer supermarkets across the whole of the EU.
Pero cuanto mayor sea la proporción de personas sin hijos hoy, más jóvenes querrán a su vez no tener hijos.
Yet the higher the proportion of childless people today, the more young people will, in turn, want to remain childless.
Difícilmente querrán ustedes compartir una parte de la responsabilidad de esa profunda ilegalidad que impera en la región.
You will hardly want to shoulder some of the responsibility for the far-reaching lawlessness in that area.
A la Comisión le diría: no pierda de vista a los Estados miembros, porque sabemos que querrán evitar ponerla en práctica.
To the Commission, I would say: keep a close eye on the Member States, because we know that they will want to avoid implementing this.
Hemos solicitado una votación nominal, y pienso que los productores de tabaco querrán conocer las posiciones de cada uno.
We have requested a roll-call vote and I think that tobacco producers will be interested to find out what positions various Members will adopt.
La Comisión confía en el crecimiento endógeno, y es un salto a ciegas que me temo que muchos ciudadanos europeos no querrán dar.
The Commission is relying on endogenous growth and it is a leap of faith which I fear many European citizens will not make.
Eso formará parte de la labor que tendremos que llevar a cabo y estoy seguro de que hoy todos Sus Señorías querrán participar en ese proceso.
That will form part of the work that we will have to do and I sure that all of you today will want to engage in that process.
Estoy de acuerdo en que habrá centros y fuerzas organizadas que querrán hacer retroceder todo este progreso, abrir de nuevo la puerta a la Agenda que hemos acordado.
I agree that there will be centres of power and organised powers which will try to reverse all this progress and review the agenda which we have agreed on.
Seguro que los países candidatos a la adhesión querrán saber, a su vez, en qué tipo de Unión se van a integrar en un plazo de diez a veinte años.
The candidate countries, on the other hand, must want to know what sort of Union they are joining in the ten or twenty year term.
A más largo plazo, los países de la Europa Central y Oriental que aspiran a integrarse en la Unión Europea querrán participar en el sistema de la moneda única europea.
In the longer term, Eastern and Central European countries seeking to join the European Union will want to participate in the single European currency system.
Las instituciones que actualmente prevén un aumento de los gastos de la rúbrica 5 superior al promedio querrán, sin duda alguna, prestar más atención a este asunto.
The institutions which are at present contemplating an above-average rate of growth in Heading 5 expenditure will doubtless want to give further attention to this matter.
Lo más probable es que los Estados candidatos de la Europa Central y Oriental querrán ser como nosotros lo antes posible - Dios les asista.
The likelihood is that the applicant states in eastern and central Europe will want to be like us as soon as possible - heaven help them.
La Comisión se topará de este modo con problemas a la hora de lograr buenos proyectos debido a que las empresas innovadoras no querrán participar.
At this rate, the Commission will have difficulty obtaining sound projects because innovative companies will no longer wish to take part.
Estoy seguro de que una serie de diputados, en este debate, querrán hacer referencia a la cuestión de los «nuevos vecinos» o la «Europa ampliada».
I am sure a number of honourable Members, during this debate, will want to make reference to this 'New Neighbours' or 'Wider Europe' debate.
Quienes recuerdan las campañas militares de los otomanos también querrán recordar las campañas militares de Suecia, por ejemplo, hace unos siglos.
Those who recall the military campaigns by the Ottomans might well want to remember Sweden’s military campaigns, for example, in centuries gone by.
Cuando esto ocurra, la Comisión Europea y el Banco Central Europeo querrán impedir la salida de dinero de la zona del euro.
When that happens the European Commission and European Central Bank will want to prevent the movement of money out of the eurozone.
Confío en que ni el Gobierno nacional ni la Comisión querrán contribuir económicamente al gran éxito que puede ser este proyecto.
I trust neither national government nor Commission will be found wanting in financially contributing to the great success that venture can be.
Por otra parte, la cultura y las tradiciones locales han conformado los productos disponibles y los consumidores no querrán que se debiliten las normas vigentes de protección del consumidor.
On the other hand, local culture and traditions have shaped the products available and consumers will not want any diminution of existing consumer protection standards.
En el futuro, los diputados no querrán presentar preguntas si tiene usted intención de dirigir el Turno de preguntas de este modo.
In future Members will not want to table questions if this is the way you intend to conduct Question Time.
Cuando superemos esto, ¿los consumidores realmente querrán comprar un gran coche de alto consumo o preferirán un coche inteligente de menor tamaño?
When we are over this, will consumers really want to buy a big high-consumption car, or will they want a small, smart car?
Debemos ser conscientes de que los Estados Unidos querrán soluciones basadas en el mercado. Europa querrá soluciones basadas en la legislación.
We must be aware that the US will want market-based solutions, Europe will want solutions based on legislation and China will want to solve its own domestic social problems.
También me dirijo a los demás diputados: casi todos ustedes tendrán al menos un perro en casa, al que querrán como si fuera un ángel.
I also appeal to other fellow Members: almost all of you have at least one dog at home, which you love as an angel.
No tengo duda alguna de que los Jefes de Estado o de Gobierno querrán expresar su continua solidaridad con el pueblo de Japón como lo hago yo ahora.
I have no doubt that our Heads of State and Government will want to express their continued solidarity with the people of Japan as I do now.
Algunos no querrán incluir las colisiones aéreas y otros solo abrirán una parte de sus centrales para someterlas a las pruebas de resistencia.
Some will not want to include aircraft crashes and others will only open up a part of their plants for stress tests.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using convenir
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using declarar
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using molestar
- Spanish sentences using parar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: spanish classes | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: registrarse - to register [oneself] [ click for full conjugation ]