Spanish Sentences using pulmón  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Voy a hacerle un examen general y también uno del pulmón.
I will do a general examination, as well as a lung exam.
Voy a hacerle un examen general y también uno del pulmón. Quiero saber si le han hecho una prueba de la tuberculosis.
I am going to perform a general examination and also a lung one. I want to know if they ever performed a TB test.
Yo consigo un nuevo pulmón.
I obtain a new lung.
El pulmón es parte del aparato respiratorio.
The lung is part of the respiratory system.
El cáncer de pulmón es el más mortal.
Lung cancer is the most deadly.
Una Europa sin ese pulmón balcánico no es Europa.
A Europe without that Balkan lung is not Europe.
Es el segundo tipo de cáncer más frecuente, después del cáncer de pulmón, pero las causas del cáncer de pulmón se conocen parcialmente.
It is second only to lung cancer as the most prevalent type of cancer, but the causes of lung cancer are partly known.
Una elevada exposición puede ocasionar un grave cáncer de pulmón, próstata o riñón.
High exposure can cause severe lung, prostate and kidney cancer.
Para mí, la gestión sostenible de los bosques es como una especie de pulmón verde.
I see sustainably managed forests as being a sort of green lung.
Los principales tipos de cáncer son los de pulmón, de colon y de mama.
The main types of cancer are lung, bowel and breast cancer.
También pasan relativamente muchos años antes de que cause cáncer de pulmón.
It also takes a relatively large number of years before you get lung cancer from it.
De hecho, cada persona diagnosticada con cáncer de pulmón le resta un promedio de tres a cuatro meses de vida.
In fact, someone diagnosed with lung cancer has an average of between three to ten months of life left.
(DE) Los fumadores se exponen sin duda a un mayor riesgo de sufrir cáncer de pulmón que los no fumadores.
(DE) Smokers incontestably run a greater risk of contracting lung cancer than non-smokers.
El cáncer de mama es el segundo tipo de cáncer más común después del cáncer de pulmón.
Breast cancer is the second most common type of cancer after lung cancer.
Se ha multiplicado el número de cánceres de pulmón y hay nueve veces más casos de asma.
Lung cancer has multiplied and the number of asthma cases has grown ninefold.
Más de sesenta mil pacientes están esperando en estos momentos un transplante de corazón, hígado, pulmón o riñón.
More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Me siento orgullosa de que este informe se haya redactado y concluido durante el Año Europeo del Pulmón.
I am proud of the fact that this report was conducted and concluded under the European Year of the Lung.
Mejora el medio ambiente para la población local, al ofrecerle un «pulmón verde» y un aire más limpio para respirar.
It improves the environment for local people, giving them a 'green lung' and cleaner air to breathe.
Nada menos que medio millón de personas fallecen en Europa por culpa del tabaco, y el 85% de los cánceres de pulmón se deben al tabaquismo.
As many as half a million people in Europe are killed by tobacco, and 85% of lung cancers are caused by smoking.
La exposición al amianto puede causar graves enfermedades, como la fibrosis pulmonar y pleural, el cáncer de pulmón, de pleura, de peritoneo.
Exposure to asbestos can cause serious illnesses, such as pleural and lung fibrosis and cancer of the lung, pleura or peritoneum.
También esto es urgente: el cáncer de próstata es la primera forma de cáncer en el hombre y la segunda causa de mortandad, después del cáncer de pulmón.
This is also a matter of urgency: prostate cancer is the most common type of cancer in men and the second cause of death after lung cancer.
En todo el mundo, 1,3 millones de personas tienen cáncer de pulmón; y un 80% de estas personas mueren un año después del diagnóstico.
Worldwide, 1.3 million people have lung cancer; 80% of these people die within a year of diagnosis.
En Bruselas se está a favor de la preferencia agrícola extranjera y, por consiguiente, de la preferencia por el cáncer de pulmón importado.
Brussels is all in favour of preferential treatment for foreign agriculture, and so it even prefers lung cancer to be imported.
Este continente, que es el pulmón ecológico del mundo, posee una riqueza sin parangón desde el punto de vista de los recursos naturales.
This continent, which is the ecological lung of the world, has unrivalled wealth when it comes to natural resources.
Se puede hacer algo para prevenir el cáncer de pulmón, del mismo modo que la gente puede dejar de fumar, por ejemplo.
Something can be done in order to prevent lung cancer; as people can, for example, stop smoking.
Los miles de millones de euros al año de impuestos especiales podrían servir para financiar los gastos sanitarios de la lucha contra el cáncer de pulmón.
Billions of euros a year in excise duties could serve to finance the health costs of combating lung cancer.
A menos que resolvamos la contradicción en el planteamiento de la UE, seguiremos profiriendo frases sobre la estrategia, gritando "¡Adelante!" a pleno pulmón, mientras permanecemos inmóviles sobre el escenario.
Unless we resolve the contradiction in the EU's approach, we shall continue mouthing phrases about strategy, chanting 'forward!' at the top our voices while standing motionless on the stage.
Además del cáncer de mama, cervical y colorectal, debemos añadir el cáncer de piel y posiblemente el cáncer de pulmón y el cáncer de próstata.
In addition to breast, cervical and colorectal cancer, we must add skin cancer, and possibly lung and prostate cancer.
También es bien sabido que el cáncer de pulmón se diagnostica con una frecuencia hasta cinco veces mayor que la de los demás tipos de cáncer juntos.
It is well known that lung cancer occurs up to five times more often than all other types of cancer combined.
En el caso de la insuficiencia en fase terminal de órganos como el hígado, el pulmón o el corazón, es el único tratamiento disponible.
For end-stage failure of organs such as the liver, lung and heart, it is the only available treatment.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
Mortality rates while waiting for a heart, liver or lung transplant usually range from 15% to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
Mortality rate while waiting for a heart, liver or lung transplant usually ranges from 15 to 30%.
Es paradójico que el alcoholismo, el cáncer de pulmón y el SIDA reciban tratamiento en Europa, y sin embargo la infertilidad no lo reciba en todos los países.
It is a paradox that alcoholism, lung cancer and AIDS are treated in Europe, yet infertility is not treated in all countries.
Necesitamos con urgencia hacer más en el ámbito del cribado sistemático de los cánceres más comunes: el cáncer de pulmón, el cáncer colorrectal y el cáncer de mama.
We urgently need to do more in the area of systematic screening of the most common cancers: lung cancer, colorectal cancer and breast cancer.
En Europa hay aproximadamente 60 000 pacientes que esperan un corazón, un pulmón, un hígado o riñón que llevan años esperando esta Directiva.
In Europe, some 60 000 patients awaiting a heart, lung, liver or kidney have been waiting for this law for years.
En los hospitales de Addenbrooke y Papworth de mi circunscripción, tenemos conocimientos especializados a escala europea y mundial en trasplantes de pulmón y corazón.
At Addenbrooke's and Papworth hospitals in my constituency, we have European and worldwide expertise in lung and heart transplants.
Se está destruyendo una gran parte del pulmón ecológico. Pero además se está matando y destruyendo también a personas que viven en los bosques, los pueblos indígenas.
A large part of the ecological lungs is being destroyed, but also people who live in the forests, indigenous races, are being killed and destroyed.
Como también lo hay en las extrapolaciones estadísticas que se hacen sobre la incidencia del cáncer de pulmón en los fumadores.
And there are also statistical extrapolations which are made about the incidence of lung cancer in smokers.
Muchas gracias, señora Presidenta. Señor Comisario, Señorías, el cáncer de pulmón no es solamente un problema de los Ministros de Sanidad sino también de los de Hacienda.
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, lung cancer is certainly not just a problem for health ministers, but also for finance ministers.
Se ha determinado claramente que el hábito de fumar puede causar enfermedades graves como el cáncer de pulmón y problemas cardíacos.
It has been clearly established that smoking can cause serious illness such as lung cancer and cardiac problems.
Otro aspecto de la cuestión es el siguiente: ¿estamos amparados por un seguro, si alguien que contrae cáncer del pulmón nos ataca?
Another issue is: are we covered by insurance should someone who contracts lung cancer try to make a case?
Los inversores extranjeros son el pulmón de este régimen militar; del dinero que saca la junta militar birmana la mitad va a parar al ejército.
Foreign investors are the lifeline of this military regime, and half of the profit that the Burmese junta makes from investment goes to the army.
A principios del siglo XXI morirán como consecuencia de enfermedades provocadas por el asbesto, entre las que destaca el cáncer de pulmón, más de diez mil personal cada año.
During the first years of the new millennium more than ten thousand people will die from diseases caused by it, mainly lung cancer, every year.
Claro que en la UE y también en el mundo mueren muchísimas personas de cáncer de pulmón y en muchos más casos esta enfermedad afecta a los fumadores que a los que no lo son.
There is no question that a lot of people in the EU and everywhere else in the world die from lung cancer, which hits far more smokers than non-smokers.
Fumar provoca el 85% de todos los casos de cáncer de pulmón y la mitad de todas las muertes prematuras de los fumadores que lo han hecho toda la vida son provocadas por el tabaco.
Smoking causes 85% of all cases of lung cancer and half of all premature deaths among life-long smokers are caused by the use of tobacco.
Entre los hombres, los más comunes en todo el mundo son el cáncer de pulmón y el de estómago, y entre las mujeres los más comunes son el de mama y el de cuello del útero.
Among men, lung and stomach cancer are the most common cancers worldwide, and for women the most common cancers are breast and cervical cancers.
Es bien sabido que la contaminación del aire tiene consecuencias muy perjudiciales en la salud humana: problemas respiratorios, bronquitis, cáncer de pulmón y muerte prematura tanto en jóvenes como en ancianos.
It is a known fact that air pollution has very harmful consequences on human health: respiratory problems, bronchitis, lung cancer and premature death in both young and elderly people.
Un aire más limpio reducirá el sufrimiento humano que provocan las enfermedades relacionadas con el aire: el asma y la bronquitis, el cáncer de pulmón y una mayor mortalidad infantil.
Cleaner air will reduce the human suffering that air- related diseases cause: asthma and bronchitis, lung cancer and increased infant mortality.
El otro pulmón del mismo país europeo, por citar al Papa Juan Pablo II, comenzó a respirar y a llevar oxígeno y respeto por sí mismos a decenas de millones de europeos del Este.
The other lung of the same European homeland, to quote Pope John Paul II, started to breathe and to bring oxygen and self-respect to tens of millions of Eastern Europeans.
Los camareros de establecimientos en los que está permitido fumar tienen un 50 % más de probabilidad de contraer cáncer de pulmón que el personal que trabaja en establecimientos sin humo.
Waiters in establishments where smoking is allowed are 50% more likely to contract lung cancer than staff working in smoke-free establishments.
Tanto en 1993 como en 2003 Hungría fue el país con el mayor número de muertes por cáncer, sobre todo cáncer de pulmón, cáncer de intestino y cáncer de mama.
In both 1993 and 2003, Hungary came first in the world in terms of cancer deaths, with the most common being lung, bowel and breast cancers.
El índice más elevado de muertes por cáncer de pulmón, de próstata o de mama se produce en los nuevos Estados miembros, es decir, en los países más pobres.
The highest percentage of people dying of lung, prostate or breast cancer is recorded in the new Member States, i.e. in the poorest countries.
Sin embargo, como ha mencionado anteriormente un ponente, no se creía que el amianto fuera peligroso y, en cambio, hoy en día sabemos que causa mesotelioma, es decir, cáncer de pulmón.
However, as a previous speaker, who has now gone, mentioned, asbestos was not thought to be hazardous and, yet, we know today that it causes mesothelioma - lung cancer.
El cadmio, sustancia que figura en las baterías de níquel-cadmio, es un metal pesado muy peligroso que se acumula en el hígado y los riñones y que puede provocar cáncer de pulmón.
Cadmium, which is found in nickel-cadmium batteries, is a highly toxic heavy metal that accumulates in the liver and kidneys and may cause lung cancer.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: gustar verb | Ser vs Estar | Conjugated Verb: llegar - to arrive, come, reach; to bring up [ click for full conjugation ]