Spanish Sentences using prácticamente  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo conozco una ruta en los alrededores de Madrid que prácticamente no tiene desnivel.
I know a trail in the area around Madrid with practically no slope.
Hemos tocado prácticamente fondo.
We have practically reached rock bottom.
Prácticamente no se ve nada.
You can see virtually nothing at all.
Esto prácticamente ya no sucede.
That door has almost been closed.
Estoy prácticamente seguro.
I am pretty sure of that.
Nos excluyen prácticamente.
Effectively you are sidelining us.
Es prácticamente imposible.
It will be wellnigh impossible.
Nosotros prácticamente tampoco lo utilizamos.
We make virtually no use of it at all.
En esto, prácticamente todos coincidimos.
We are virtually all agreed on that.
Este informe prácticamente no la menciona.
This report hardly mentions it.
El diagnóstico es prácticamente unánime.
The diagnosis is virtually unanimous.
Estas partículas son prácticamente insolubles.
Such particles will, for the most part, be insoluble.
De eso prácticamente no tengo dudas.
I have hardly any doubt of that.
El ejército es prácticamente inexistente.
The army is practically non-existent.
La diferencia es prácticamente nula.
I would like to point out straight away that there is practically no difference.
Coincido con prácticamente todos ellos.
I can agree with almost all of them.
Sin embargo, prácticamente no hubo apoyo.
However, there was virtually no support.
Este sistema nos parece prácticamente inviable.
This system appears to us to be unsuitable in practical terms.
Los números son prácticamente los mismos.
The figures are more or less as you gave them.
Es prácticamente imposible filtrar las dioxinas.
It is practically impossible to filter out dioxins.
Nosotros estamos, prácticamente, siempre de viaje.
We are roaming practically all the time.
En consecuencia, prácticamente no existía ningún aeropuerto urbano.
This has meant that there have been hardly any city airports.
Prácticamente, doce mil millones de euros.
We are talking, more or less, about EUR 12 billion.
Esto está prácticamente fuera de nuestro control.
That is almost beyond our control.
Estamos prácticamente en vísperas de la ampliación.
So we are pretty much on the eve of enlargement.
En la actualidad, esto es prácticamente imposible.
Today, this is all but impossible.
El resto del contenido es prácticamente idéntico.
Everything else is virtually identical in content.
Prácticamente se han perdido en el horizonte.
There is barely any eye contact anymore.
Los hemos reducido prácticamente a la mitad.
We have therefore reduced them practically by half.
Aparte de declaraciones, no había prácticamente nada.
There was hardly anything at all, other than declarations.
Prácticamente ningún alimento es intrínsecamente malo.
Almost no foodstuffs are inherently bad.
Con esto queda dicho prácticamente todo.
That pretty much covers everything.
   , Usted misma ha dado prácticamente la respuesta.
   . You have practically given the answer yourself.
El Consejo es prácticamente desconocido como institución.
The Council is virtually unknown as an institution.
Estas acciones están ya prácticamente acabadas.
These actions are now almost completed.
De hecho, prácticamente no hay libertad religiosa.
Freedom of religion is in fact virtually non-existent.
No se invirtió prácticamente nada en el pueblo.
Virtually nothing was spent on people.
Los servicios sociales están prácticamente colapsados.
Social services have virtually collapsed.
La maternidad carece prácticamente de valor.
Motherhood has practically no value.
En las ciudades tenemos prácticamente de todo.
In the cities we have just about everything.
Estoy prácticamente seguro de que es "global".
I am pretty sure it is 'global'.
Prácticamente sólo se están registrando abusos.
It is practically only abuses that are being recorded.
Estoy prácticamente de acuerdo en casi todo.
I agree with practically everything you said.
¿Estamos ante un caso prácticamente idéntico a Guantánamo?
Are we looking at a virtual Guantánamo here?
Prácticamente tuvimos que inventarlos en el acto.
We virtually had to make them up on the spot.
Señor Presidente, esta resolución es prácticamente perfecta.
Mr President, this resolution is almost perfect.
Peor aún, esta cuestión prácticamente no fue examinada.
Even worse, the subject was hardly mentioned.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
No se puede proseguir prácticamente el trabajo.
It is virtually impossible for them to continue their work.
Eso lo han dicho prácticamente todos.
Almost everyone has said that.
La comisión se adelantó prácticamente al Consejo.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy practically anticipated the Council.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: leer conjugate | Ser vs Estar | Conjugated Verb: dictar - to dictate [ click for full conjugation ]