Spanish Sentences using prohibir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El doctor me prohibió fumar.
The doctor forbade me to smoke.
El gobierno prohibió que pusiéramos esa información en el artículo.
The government prohibited us from putting that information in the article.
¡Se prohíbe adelantar!
Do not overtake! / No passing zone!
Está prohibido saltar al ruedo.
It is forbidden to jump into the arena.
Está prohibido lanzar objetos al ruedo.
It is forbidden to throw objects into the arena.
Está prohibido permanecer de pie.
It's prohibited to remain standing.
Está prohibido fumar.
It is prohibited to smoke.
Se prohibiría la entrada al que ofendiera la moral.
Entrance would be prohibited to the one that ofends the moral.
No se prohíbe sino proferir insultos.
Only hurling insults is prohibited.
¡Se prohíbe adelantar!
Do not overtake! / No passing zone!
La Fundación escribió el código que prohibe la venta de armas a ciertos países.
The Foundation wrote the code that prohibits the sale of arms to certain countries.
En el zoo está prohibido dar de comer a los animales
In the zoo, it is forbidden to feed the animals
Esta es la razón por la que se prohíbe beber en la playa.
This is why drinking is prohibited on the beach.
Está prohibido hacer camping salvaje.
It is prohibited to go wilderness camping.
Podría ser que se prohibiera la importación de automóviles el año que entra.
It is possible that automobiles' import will be prohibited next year.
¡Prohibida la entrada de perros!
No dogs allowed!
prohibido comer
no eating
prohibido beber
no alcohol
prohibido fumar
no smoking
Prohibido el acoso sexual
No sexual harassment
Prohibido los chistes o fotos groseras.
No dirty jokes or pictures.
Está prohibido utilizar los baños del tren durante las paradas
It is forbidden to use the train toilets while stopped
Deberían prohibir el tránsito de esos buques.
They should ban the traffic of those ships.
¡Prohibido fumar!
No smoking!
Prohibida la pesca.
No fishing allowed.
Te prohíbo salir este fin de semana.
I forbid you to go out this weekend.
Está prohibido detenerse
it is forbidden to stop
¡Terminantemente prohibido!
Strictly forbidden!
No use drogas y prohibido tomar.
Don’t use drugs and no drinking.
El policía te prohibe pasar por esa calle.
The policeman forbids you to walk by this street.
El policía te prohibió pasar por esa calle.
The policeman forbade you to walk by this street.
El código prohíbe la venta de armas a ciertos países.
The code prohibits the sale of arms to certain countries.
Don Simón le ha prohibido a su hija que fume.
Don Simón has forbidden his daughter to smoke.
El médico me ha prohibido levantar pesos.
The doctor has forbidden me to lift heavy weights.
¡Terminantemente prohibido!
Strictly forbidden!
Es posible que el gobierno prohiba las importaciones.
The government might stop all imports.
Estacionamiento prohibido!
No parking!
Prohibido adelantar.
No overtaking.
Se deberían prohibir actividades como la matanza y la caza.
They should prohibit activities such as killing and hunting.
Está prohibido detenerse
it is forbidden to stop
¿Le siguió conviniendo el negocio después que prohibieron las importaciones?
Was the business still worthwhile for you after the imports were stopped?
No vamos a prohibir la publicidad.
We are not banning advertising.
Ahora queremos prohibir esto definitivamente.
We would like to put a stop to this once and for all.
Ha de prohibir prácticas desleales.
It must ban unfair practices.
Esto no significa prohibir el alcohol.
This does not mean banning alcohol.
No basta con prohibir la producción.
It is not enough to prohibit manufacture.
No basta con prohibir la venta.
It is not enough to prohibit sales.
No basta con prohibir la importación.
It is not enough to prohibit imports.
Debe, con razón, informar y prohibir.
Advisedly, it must inform and prohibit.
No se trata de prohibir productos o publicidad.
This is not about banning products or advertising.
No existe justificación alguna para prohibir los barómetros.
There is no justification whatsoever for a ban on barometers.
Es necesario prohibir toda forma de violencia.
All forms of violence must be prohibited.
No tenemos derecho a prohibir, pero tenemos derecho a proteger.
We do not have the right to ban, but we do have the right to protect.
¿Por qué deberíamos prohibir la trombina?
Why should we ban thrombin?
Hay que prohibir una cosa así.
That has to be banned!
Existe el deseo de prohibir el PVC.
Some people want to ban PVC.
Es decir, no se puede prohibir en Atenas porque hay que prohibir en Bruselas.
In other words, we cannot prohibit them in Athens because they have to be prohibited in Brussels.
Sería muy radical intentar prohibir una determinada planta.
It would be very radical to try to ban a certain plant.
Antes de prohibir nada hemos de contemplar todo el trasfondo.
Before we ban something we should look at the whole picture.
Me refiero especialmente a la posibilidad de prohibir diversos productos ignífugos.
That applies especially to the possibility of banning various flame retardants.
Deberíamos prohibir la publicidad, incluida la enmascarada, del alcohol.
We should ban advertising of alcohol, however implicit.
Si se trata, por ejemplo, de prohibir el HADEP: ¡inaceptable!
For example, if it is a question of banning the HADEP - unacceptable.
Una ley europea debe prohibir los despidos bursátiles.
There needs to be a European law prohibiting stock-exchange redundancies.
Pero esta propuesta pretende sobre todo contener, no prohibir.
But this proposal is primarily about containment, not banning.
¿Por qué no prohibir, entonces, por completo las barras parachoques?
Why, then, should we not completely ban bull bars?
El Gobierno griego debería prohibir de inmediato este encuentro antidemocrático.
The Greek Government should immediately ban this anti-democratic meeting.
¿Cómo prohibir su utilización por un público confiado?
How can we prevent its use by an unsuspecting public?
Es perjudicial favorecer o prohibir decisiones en materia de inversiones.
It is detrimental to encourage or ban investment decisions.
No pueden autorizar a sus operadores nacionales y prohibir a todos los demás.
They cannot allow their own national operators and bar everybody else.
Ahora también queremos prohibir la exportación del mercurio.
Now we want to ban the export of mercury as well.
Es necesario prohibir que se fume en lugares públicos.
Smoking in public places must be banned.
Cuando propone prohibir el enriquecimiento, estamos totalmente de acuerdo.
We entirely agree with his proposal that enrichment should be banned.
Este informe no trata de prohibir el acceso a Internet a nadie.
This report is not about barring anyone in any way from access to the Internet.
Quieren prohibir e intimidar a todo aquel que cuestione sus políticas.
You want to ban and intimidate anyone who questions your policies!
(CS) Señor Presidente, he votado en contra de prohibir la clonación.
(CS) Mr President, I voted against the ban on cloning.
No existen alimentos malos que nuestro régimen jurídico deba prohibir.
There is to be no such thing as bad food, which our legal regime would ban from the market.
En efecto, hemos logrado prohibir las pruebas en animales.
We have, indeed, succeeded in banning animal testing.
No debemos prohibir las cacerías tradicionales de las comunidades Inuit.
We should not ban the hunts traditionally conducted by Inuit communities.
Sin embargo, prohibir partidos políticos es un gran paso atrás.
Banning political parties is a large step back, however.
Los presos también. Y es imposible prohibir pensar y sentir.
This means that the ideas and feelings that people want to repress end up seeping into the consciousness of the whole of society, like water.
Me complace enormemente la votación de hoy de prohibir la trombina.
I am very pleased with today's vote banning thrombin.
No se trata de prohibir el debate sobre la energía nuclear.
It is not a question of banning the debate on nuclear power.
Debemos aprobar un reglamento para prohibir esta práctica por completo.
We need to put in place a regulation banning this practice completely.
Ninguna nación puede prohibir al resto comerciar con quien quiera.
No nation has the right to prevent the rest of the world trading with whoever it wishes.
Las normas deberían prohibir los regalos totalmente, pero no lo hacen.
The rules should prohibit gifts completely, but they fail to do so.
¿Por qué no podemos prohibir los colorantes que producen alergia?
Why must we no longer ban colourings which can produce allergies?
Tenemos que prohibir también la clonación de animales.
We must ban that too.
Hoy se sirve de ellas para prohibir determinados partidos.
Now he is using those same laws to ban a large number of opposition parties.
En tercer lugar, usted ha hablado de prohibir Avorparcin.
Thirdly, you talk about banning Avorparcin.
Por ello, hay que prohibir todas las minas.
For this reason, all mines should be banned.
¿Por qué no prohibir, entonces, la publicidad de los huevos?
What about an egg advertising ban?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: 100 in spanish | Past Tense | Conjugated Verb: llamar - to call, to name [ click for full conjugation ]