Spanish Sentences using poca
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The That pool whose depth is little, has a high springboard.
¡Qué poca vergüenza tienes!
What little shame you have!
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia.
To dance the Bamba one needs a touch of grace.
Nos sorprendió que hubiera tan poca gente en el cine. La película es magnifica.
We were surprised that there were so few people at the theater. The picture is marvelous.
Tendría poca lógica.
This would not be very logical.
Tenemos visiones, pero poca práctica.
We have visions but little practice.
No fue cosa de poca importancia.
That was no small matter.
La respuesta es: muy poca.
The answer is: very little.
No obstante, toda precaución es poca.
However, every precaution must be taken.
Por el momento, muy poca.
At the moment, very little.
En cuarto lugar, poca financiación.
Fourthly, there is a lack of funding.
Hay poca confianza en los gobiernos europeos.
There is a lack of confidence in the European governments.
Se presta demasiada poca atención a las causas.
Too little attention is paid to the cause.
Éstos compran coches con relativa poca frecuencia.
They only buy cars relatively infrequently.
Existe muy poca competencia en este sector.
There is very little competition in this field.
Hay muy poca innovación en Europa.
There is too little in the way of innovation in Europe.
Quizás piensan que hay muy poca información.
Perhaps you feel that there is too little information.
Se presta muy poca atención a este hecho.
Too little attention is given to this.
El panorama global inspira muy poca confianza.
The overall picture hardly inspires confidence.
Hemos tenido poca información y mucho dogma.
We have had little information and much dogma.
Rusia tiene demasiada y nosotros muy poca.
While Russia has too much, we have too little.
Todas estas medidas son poca cosa.
All these measures are small-scale ones.
No se trata de enmiendas de poca importancia.
These are not minor textual ones.
Sobre el plan de optimización, poca cosas.
In terms of enhancement of the market, very little.
Desafortunadamente, el informe presta poca ocasión a este tema.
It is regrettable that the report does not take this sufficiently into consideration.
Los cuatro asuntos pendientes de Niza no son de poca monta.
The four Nice leftovers are not small or casual affairs.
Toda la importancia que se le dé a esto es poca.
I cannot stress that too strongly.
Hay así pues muy poca emoción en ello.
In other words, there is very little emotion involved.
Por otro lado, sí podemos tener demasiado poca.
On the other hand, we can have too little.
De hecho, hay poca estructura en la política actual.
There is, in fact, little structure in current policy.
– Señor Presidente, Señorías, ¿realmente nos tenemos en tan poca estima?
Mr President, ladies and gentlemen, do we really hold ourselves in such low esteem?
Mientras el pacto prevalezca, habrá poca ayuda disponible.
As long as the pact prevails, there is little help to be found.
Esa renuncia es poca cosa y llega demasiado tarde.
That resignation is too little, too late.
Mi conclusión es muy clara: muchas palabras pero poca acción.
My conclusion is unambiguous: a lot of talk and not much action.
No es un tema que pueda debatirse con tan poca antelación.
This is not a subject that can be debated at short notice.
En estos momentos, hay poca coherencia en las políticas europeas.
At the moment, little is being said about the coherence of Europe’s policies.
Esto significa poca transparencia y ninguna responsabilidad política.
This means little transparency and no democratic accountability.
Siempre visualizamos compañías muy grandes y nos despiertan poca simpatía.
We always visualise the very large companies and have little sympathy for them.
Y en lo que a esto se refiere, poca influencia tenemos.
When it comes down to it, we all have very little influence.
Este enfoque tiene muy poca visión de futuro.
This type of approach is extremely short-sighted.
No es poca la tarea que tenemos por delante.
This is no small task we are facing.
Si no tenemos una economía fuerte, tendremos poca importancia a nivel político.
If we do not have a strong economy, we will be irrelevant politically.
La UE tiene poca responsabilidad en estas cuestiones.
The EU only has marginal responsibility on these issues.
Pero no habría sido justo soltárselo con tan poca antelación.
But it would have been unfair to have sprung it on him at such short notice.
Ahora contratamos a muy poca gente debido a las limitaciones presupuestarias.
We will recruit very few now because of budgetary constraints.
Sobre este punto, la propuesta es poca clara.
The proposal is vague on that point.
Los informes de los Estados miembros contienen muy poca información.
The reports by the Member States contain too little information.
Poca cosa y, por tanto, espero ser breve.
Very little, I believe, and I therefore hope to be brief.
¿Se trata de una cuestión de poca monta?
Is this an unimportant issue?
Este parece ser el caso, pues hay pocas novedades, poca creatividad y poca iniciativa en el programa neerlandés.
But I fear it is, since there is little that is new, creative or enterprising in the Dutch programme.
Todos estos pensionistas me dijeron: «Sr. Fatuzzo, Sr. Fatuzzo, Sr. Fatuzzo, qué poca memoria tienen muchos diputados del Parlamento Europeo, qué poca memoria tiene la mayoría de la gente.
All of these pensioners said to me: 'Mr Fatuzzo, Mr Fatuzzo, Mr Fatuzzo, what a short memory many MEPs have, what a short memory many people have.
Por eso es bueno que tengamos las nuevas perspectivas financieras, pero malo que reflejan tan poca solidaridad económica y tan poca voluntad de hacer frente a los retos exteriores.
It is therefore good that we have the new financial perspective, but bad that it demonstrates so little economic solidarity and such little will to meet external challenges.
Hacía falta no poca hipocresía para enmascarar nuestra debilidad de hoy día.
A good dose of hypocrisy is needed to overlook our weakness today.
Tenemos demasiado poca flexibilidad en la configuración de nuestro trabajo, a la hora de organizar el trabajo.
The way in which we structure our work and the way in which work is organised is not flexible enough.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using afeitarse
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using esparcir
- Spanish sentences using fijarse
- Spanish sentences using firmar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using tirar
- Spanish sentences using vestir
Popular Phrase: bat in spanish translate | Spanish for Construction | Conjugated Verb: superponer - overlap, overlay, superpose [ click for full conjugation ]