Spanish Sentences using nos  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
A nosotros nos gusta correr.
We like to run.
Se nos olvidó a nosotros.
We forgot.
A nosotros nos gusta la música.
We like the music.
Nos pegamos un buen susto.
We got a terrible fright.
Nos vamos a casar.
We're going to get married.
Nos vemos en veinte minutos.
See you in twenty minutes.
Nos gustaría comer algo.
We’d like something to eat.
Nos gustaba el trabajo y nos parecía muy bueno el sueldo, pero el horario no nos convenía.
We liked the job and the salary seemed to be very good, but the working hours didn't suit us.
Nos dio mucha pena.
We felt really sorry.
No nos paremos aquí.
Let's not stop here.
Nos vemos.
See you later.
A nosotros nos encanta el pavo.
We love turkey.
Nos vimos la semana pasada.
We saw each other last week.
Nos vestimos de negro.
We'll dress in all black.
A nosotros nos encantan los fideos.
We love noodles.
A nosotros nos duelen los pies.
Our feet hurt.
Él siempre nos ayudaba.
He always (used to) help us.
Nos vemos en veinte minutos.
See you in twenty minutes.
¿A dónde nos lleva esta calle?
Where does this road lead to?
Nos escribe una carta. -carta
He writes us a letter.
Nos vemos después.
See you later.
Nos encantaría verla.
We would love to see it.
¿Nos recomendaría a sus amistades?
Would you recommend us to your acquaintances?
Nos perdimos en el centro.
We got lost downtown.
Ellos nos lo dieron.
They gave it to us.
A nosotros nos gustan los deportes.
We like sports.
¿A qué hora nos encontramos?
What time are we meeting?
Nos robaron.
We were robbed.
Nos conocimos en Buenos Aires.
We met each other in Buenos Aires.
Nos volveremos a ver.
We will see each other again.
A veces nos dimos plantón.
We sometimes stood ourselves up.
Ya nos hemos despedido.
We have already said goodbye.
Nos encantan los parques.
We love parks.
Se nos acabó el pan.
We ran out of bread.
No nos parecemos en nada.
We don't look alike at all.
Qué nos recomendaría?
What would you recommend?
A nosotros nos pareció escandaloso.
It seemed scandalous to us.
No nos gusta esta corbata.
We don't like this necktie.
Todos nos equivocamos.
We all make mistakes.
No nos gustan estas corbatas.
We don't like these neckties.
A nosotros nos pareció estupendo.
It seemed marvelous to us.
Nos hablamos todos los días.
We talk to each other every day.
Nos reconocimos inmediatamente.
We recognized each other immediately.
Mi hermana y yo nos parecemos.
My sister and I look alike.
Nos pagaban el primero del mes.
They would pay us the first day of the month.
El maestro nos enseña a leer.
The teacher teaches us to read.
No nos esperaste en el despacho, ¿verdad?
You didn't wait for us at the office, did you?
Nos pediste nuestra documentación.
You requested our documents.
Nosotros nos vestimos.
We dress ourselves.
Nosotros nos casamos en esta iglesia.
We got married in this church.
Nosotros nos casaremos en esta iglesia.
We will get married in this church.
¿Dónde nos trajiste?
Where did you bring us?
Los muchachos nos van a ayudar.
The boys are going to help us.
No nos atrevimos a decir nada.
We didn't dare to say anything.
Nos divertimos mucho.
We had a lot of fun.
A nosotros nos gustó el mar.
We liked the ocean.
Doña Genoveva nos había sugerido que nos fuéramos en barco y nos regresáramos en avión.
Doña Genoveva had suggested that we go by ship and return by plane.
A nosotros nos pareció maravilloso.
To us it seemed marvelous.
Nos vemos en la fiesta.
See you at the party.
¡Gracias! Nos vemos mañana.
Thanks! See you tomorrow.
Felipe y ella nos quieren.
Felipe and she love us.
Nosotros nos lavamos.
We wash ourselves.
Nosotros nos divertimos mucho.
We have a lot of fun.
Nosotros nos acostamos.
We go to bed.
Nos queremos mucho.
We love each other a lot.
Nosotros nos peinamos.
We combed our hair.
Nos reconocimos de inmediato.
We recognized each other immediately.
Nos falta papel higiénico.
We need toilet paper.
No nos importa.
It doesn't matter to us.
Nos falta jabón.
We need soap.
Nos mostraron su casa nueva.
They showed us their new house.
Nos mostrarán su casa nueva.
They will show us their new house.
Nosotros nos lavamos las manos.
We wash our hands.
Nos ayudamos cada uno.
We help each other.
Nosotros no nos aburríamos.
We didn´t get bored.
Nosotros nos enfermamos de amebiasis.
We get sick from amoebas.
Nosotros nos pondremos el abrigo.
We will put our coats on.
Nosotros nos bañamos.
We take a shower.
Nos encanta este lugar.
We love this place.
A nosotros nos gusta su mamá.
We like your mother.
Entonces nos vemos mañana.
We'll meet tomorrow then.
Nos encantó esa película.
We loved that movie.
Nos han encantado estas vacaciones.
We have really enjoyed this vacation.
Nosotros nos vamos a poner enfermos.
We are going to get sick.
A nosotros nos gustan sus mamás.
We like your mothers.
¡Qué alguien nos ayude por favor!
Someone help us please!
Nos gustaría pagar por separado.
We’d like to pay separately.
Nos preocupa el futuro.
We worry about the future.
Nos habíamos confundido y casi nos perdíamos.
We got confused, and we almost got lost.
Ellos nos aconsejaron no salir de noche.
They advised us not to go out at night.
Nosotros nos acostamos a la media noche.
We go to bed at midnight.
A nosotros no nos apetece el pulpo.
We really aren't fond of octopus.
Nos apetece salir.
We feel like going out.
El nos los va a dar mañana.
He is going to give them to us tomorrow.
Nos comunicamos por correo electrónico.
We communicate by e-mail.
Ellos nos la van a mandar mañana.
They are going to send it to us tomorrow.
nos recomendó su empresa.
Your company was recommended to us by
Nos piden que estemos a tiempo.
They ask that we be on time.
Nos gusta viajar en carro.
We like to travel by car.
Nos quedamos dormidos en el sofá.
We fell asleep on the couch.
¡No nos engañemos!
Let us make no mistake!
¡No nos engañemos!
You see we are not under any illusions!
No nos engañemos.
Let us make no bones about it.
Nos oponemos.
We say no to this.
No nos parece.
We do not think so.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
Nos interesa.
It is in our interests.
No nos equivoquemos.
Let us make no mistake.
No nos engañemos.
Let us not deceive ourselves.
No nos equivoquemos.
Let us make no mistake.
No nos decepcionemos.
Let us not deceive ourselves.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
Nos equivocábamos.
We were wrong to think that.
No nos engañemos.
We must not kid ourselves.
No nos equivoquemos.
Make no mistake about that.
No nos convenció.
He did not persuade us.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
Nos alegra.
We are very happy about this.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
We should be under no illusion.
No nos equivoquemos.
Let us not be mistaken.
No nos agrada.
We are unhappy with it.
¡No nos engañemos!
We have nothing to teach each other on this point!
No nos engañemos.
Let there be no mistake about it.
No nos engañemos.
Let us make no mistake.
No nos engañemos.
We cannot hide behind words!
No nos engañemos.
Let us make no mistake.
No nos engañemos.
Let us not bury our heads in the sand.
No nos engañemos.
We must not be taken in by this.
Nos alegramos.
We are delighted to hear it.
No nos engañemos.
Let us not try and kid ourselves.
"Nos toman o nos dejan".
Take us or leave us" .
No nos interesa que nos den el cambiazo.
We are not interested in buying a pig in a poke.
Esta crisis nos preocupa y nos entristece.
We are concerned by this crisis, and we are saddened by it.
Señor Nicolaï, nos gustaría que nos respondiera.
On that, Mr Nicolaï, we would appreciate some answers.
Nos temíamos lo peor, y no nos equivocamos.
We feared the worst. We were not wrong.
Estos símbolos nos unen, no nos dividen.
These symbols unite, not divide, us.
No nos aferremos a causas que nos perjudican tanto.
Let us no longer cherish causes which are so detrimental to us.
No nos hacemos ningún favor y nos engañamos.
We shall be doing ourselves no favours, and we shall be denying our own principles.
Esto nos extraña y nos preocupa mucho.
That surprises us and worries us a great deal.
Si nos callamos, nos convertimos en cómplices.
By being silent, we become accomplices.
¿Nos debilita o nos fortalece su construcción?»
Does its construction strengthen or weaken us?
No nos podemos despedir precisamente cuando nos guste.
We cannot take our leave when it suits us.
No nos podemos permitir esperar.
We cannot afford to wait.
No siempre nos resultan favorables.
They do not always turn out to be to our advantage.
Etiquetado, cuánto nos importas...
When labelling comes in the door, sense flies out the window...
Para eso nos eligen.
Which is why we have been elected.
Informes no nos faltan.
We certainly have no lack of reports.
No nos equivoquemos de debate.
Let us make no mistake as to what is at issue here.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation of regar | Spanish Language | Conjugated Verb: reinstalar - reinstall [ click for full conjugation ]