Spanish Sentences using malo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Mirar demasiada televisió puede ser malo para la salud.
Watching too much TV can be bad for your health.
No he hecho nada malo.
I haven't done anything wrong.
Me duermo en clase porque el maestro es malo para enseñar.
I fall asleep in class because the teacher is really bad at teaching.
Fumar es malo para la salud.
Smoking is bad for your health.
sumamente malo
very bad
el más malo
worse
Eres más lento que el caballo del malo.
You are as slow as a snail.
A veces siento que me da un sabor malo en la boca.
Sometimes I have a bad taste in my mouth.
El árbitro es malo.
The referee is bad.
El arquero es malo.
The goalie is bad.
Seguiré lo que es bueno. No seguiré lo que es malo.
I will follow that which is good. I will not follow that which is bad.
El vino vino malo.
The wine came spoiled.
La semana pasada mi hermano halló un perro y lo tiene todavía.
Last week my brother found a dog and he still has it.
Es malo para ellos.
It is bad for them.
El acuerdo es malo.
It is a poor agreement.
No le deseo nada malo.
I wish her no harm.
El Acuerdo Marco es malo.
The framework agreement is a mess.
No hay nada malo en ello.
There is nothing wrong with that.
No hay nada malo en ello.
There is nothing wrong with that.
... ¡No es tan malo como parece !
... it is not as bad as it sounds!
¿Es esto bueno o malo?
Is this good or bad?
Eso es malo para nosotros.
It is bad for us.
No hay nada malo en ello.
There can be no harm in this.
Hay un precedente muy malo.
There is a bad precedent.
El panorama no es tan malo.
Things do not look so bad.
Esto fue un ejemplo de un juicio malo, y el resultado de un juicio malo es un veredicto malo.
This was a copy of a bad trial, and the result of a bad trial is a bad verdict.
El legado de Niza es malo.
The legacy of Nice is not a good legacy.
Mis experiencias demuestran que éste es malo.
In my experience, this is a poor framework agreement.
Naturalmente, no es malo que exista el GPS.
Of course it is no bad thing that GPS exists.
No hay un terrorismo bueno y otro malo.
There is no such thing as good and bad terrorism.
Por supuesto, no hay nada malo en Internet.
There is of course nothing wrong with the Internet.
Eso es malo para el control democrático.
This is bad for democratic control.
Eso es un indicio muy malo.
This sends out a very bad signal.
¿Qué hay de malo en esta lógica?
What is wrong with this logic?
El informe del Sr. Casaca no es malo.
Mr Casaca’s report is not bad.
Creo que sería malo para Europa.
I believe that would be bad for Europe.
Porque el documento es malo en sí.
Because the document itself is poor.
¿Qué hay de malo en el Tratado?
What is wrong with the Treaty?
Prácticamente ningún alimento es intrínsecamente malo.
Almost no foodstuffs are inherently bad.
El resultado para Suecia fue extremadamente malo.
For Sweden the outcome was extremely bad.
Su historial de logros no ha sido malo.
The records of its performance have not been bad.
No hay nada malo en la ratificación parlamentaria.
There is absolutely nothing wrong with parliamentary ratification.
No hay nada de malo en todo ello.
There are no bad intentions here by any means.
No debemos echar dinero bueno al malo.
We must not throw good money after bad.
No hay nada malo en este modelo.
There is nothing wrong with that model.
En Cancún no será tan malo, por supuesto.
Cancún would be not nearly as bad, of course.
Por desgracia es un chiste muy malo.
Unfortunately, it is rather a sick joke.
En sí, esto no tiene nada de malo.
There is nothing inherently wrong with that.
¿Qué hay de malo en ello?
What is wrong with that?
Desgraciadamente, este texto es malo e insuficiente.
Unfortunately, this text is a poor one and does not go far enough.
¿Qué hay de malo en ello?
What is wrong with that?
El libre comercio no es algo malo.
Free trade is not a dirty word.
Es malo para el Parlamento y es malo para la Comisión.
It is bad for Parliament and it is bad for the Commission.
Un libro malo es malo, a pesar de la calidad de impresión o del papel.
A bad book is bad, however good the print quality or the paper.
Esto es malo para los ciudadanos y malo para los consumidores.
That is bad for Europe's citizens and bad for the consumers.
Es malo para los trabajadores y es malo para las víctimas.
This is bad for the employees and it is bad for the victims.
No es que sea malo, sino insuficiente, señor Presidente.
It is not a bad thing, but it does not amount to much.
Señor Presidente, el Tratado de Niza tampoco es tan malo.
Mr President, the Treaty of Nice is still not such a bad Treaty.
No existe ninguna distinción entre terrorismo bueno y malo.
There is no distinction between good and bad terrorism.
No creemos que haya nada malo o antinatural en eso.
We see nothing wrong or unnatural about that.
En última instancia no hay nada intrínsecamente malo en el reglamento.
In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.
Los miembros actuales posiblemente han dado un ejemplo muy malo,
The present members may have set a very bad example,
Lo único malo que hicieron las víctimas era ser cristianos.
The only thing the victims did wrong was to be Christians.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: double pronouns | Hello in Spanish | Conjugated Verb: repatriar - repatriate [ click for full conjugation ]