Spanish Sentences using interesan
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Me interesan las artes y los viajes.
I'm interested in the arts and travels.
Me interesan las artes y los viajes.
I'm interested in the arts and travel.
No me interesan las responsabilidades.
I am not concerned about where the responsibility lies.
Por esto interesan tanto estos temas.
There is therefore a lot of interest in these matters.
Como liberal, me interesan mucho los derechos individuales.
As a liberal, I care a great deal about the rights of individuals.
Éstas son cuestiones que interesan a los ciudadanos.
These matters are important to citizens.
No nos interesan acuerdos regionales ni bilaterales.
Regional, bilateral agreements are not what we are looking for.
No se interesan por lo que conviene a Europa. No se interesan por los pueblos de Europa.
They are not interested in the interests of Europe nor in the people of Europe.
Por último, señor Presidente, dos temas que me interesan mucho.
Finally, two topics that are also very close to my heart.
Como saben, estas negociaciones interesan directamente al sector textil.
As you know, these negotiations have a direct bearing on the textile sector.
Me interesan en particular los informes especiales del Defensor del Pueblo.
I am particularly interested in the Ombudsman's special reports.
Por lo tanto, señora Harms, estos son temas que me interesan.
Therefore, these are issues that interest me, Mrs Harms.
Estas son las respuestas que interesan al consumidor.
These are the responses which are of interest to the consumer.
Las tenemos aquí. Si les interesan, pueden examinarlas después.
We have them here; if it interests you, you can look at them afterwards.
En este sentido, hay tres cuestiones que me interesan particularmente.
There are three questions which interest me particularly in this respect.
No me interesan para nada los fiscales del ámbito de la UE.
I am not interested in seeing some kind of EU-level public prosecution service set up.
Los arcanos de esta ciencia oculta no nos interesan aquí.
The mysteries of this clandestine science do not interest us here.
Nos consta que a los ciudadanos les interesan mucho estos temas.
We know that our citizens care deeply about these issues.
Este planteamiento pone de manifiesto que nos interesan los mismos temas.
It is clear from this starting premise that the same questions preoccupy us.
En cuanto a la industria farmacéutica, bueno, sólo le interesan las personas que pueden pagar.
As for the pharmaceutical industry, well, it is only interested in those who can pay.
A este respecto hemos mencionado la dimensión septentrional y todo tipo de cosas que nos interesan a todos.
We mention the northern dimension in this regard and all kinds of things that are in our mutual interest.
Nos interesan mucho los acontecimientos que están teniendo lugar en el Iraq.
We have a direct interest in developments in Iraq.
Señor Presidente, en relación con el debate anterior, no me interesan las respuestas claras de la Comisión.
Mr President, in relation to the previous debate I am not interested in clear replies from the Commission.
Esto significa que sólo se interesan por las enfermedades que dejan dinero.
This means that companies are only interested in illnesses that generate money.
En el mundo electrónico actual, los bancos ya no necesitan billetes grandes, que solo interesan a los criminales.
In today's electronic world, banks do not need large denomination notes: they are of value only to criminals.
A ustedes no les interesan ni la democracia ni unas elecciones verdaderamente democráticas.
You are not interested in democracy or genuine democratic elections.
Son por naturaleza emocionalmente sensibles, se interesan por los demás y están dispuestas a hacer sacrificios.
They are by nature emotionally sensitive, they care about other people and they are prepared to make sacrifices.
Por tanto, me interesan mucho sus propuestas pormenorizadas y las tendré en cuenta.
I am therefore very interested in your detailed proposals and will take note of them.
Quienes se interesan por este tema tendrán sin duda en cuenta el comentario de su Señoría.
The point made by the honourable Member will no doubt be taken into consideration by those interested in pursuing this matter.
La ley y el orden en el comercio nos interesan a todos.
Law and order in trade is in everybody’s interests.
El considerando A afirma que algunas comisiones "no se interesan nunca" por el enfoque integrado de la igualdad.
Recital A states that some committees 'never take an interest' in gender mainstreaming.
Celebro ver que parece que los Grupos políticos de esta Cámara se interesan por esta cuestión.
I am very pleased that there seems to be a concern right across the different political groups of this House.
Con todo esto, sin embargo, se cree que los acuerdos interesan a ambas partes del sector.
In all this, however, it holds that agreements are a matter for the two sides of industry.
No son productos de lujo que solo interesan a un género o a los adultos.
They are not luxury goods that are only relevant to a particular gender or only to adults.
Tenemos que emprender iniciativas respecto a los temas fundamentales que nos interesan.
We need to become more pro-active on the fundamental issues that concern us.
Estos debates entre la señora Merkel y el señor Untel ya no nos interesan.
These discussions between Mrs Merkel and Mr Untel no longer interest us.
Le interesan las soluciones y le interesa si su dinero todavía está a salvo.
They are interested in solutions and in whether their money is still safe.
En el este, a todos nos interesan estas cuestiones -en el este igual que en el oeste.
In the East, we all have interests in these matters - in the East just as in the West.
Por eso, señor Comisario, no me interesan cuántos cumplidos u objeciones se le harán hoy aquí, a esta hora.
For this reason, Commissioner, I am not interested in how many compliments or objections you are going to receive here, at this time.
La adhesión de Rusia a la OMC y el libre comercio interesan tanto a la UE como a Rusia.
Russia's WTO membership and free trade are in the interests of both the EU and Russia.
Son los niveles más altos del ruido los que nos interesan, y los que molestan.
It is the peak noise values which are of interest as it is those which cause nuisance.
A mí me interesan mucho las medioambientales, puesto que estoy en la Comisión de Medio Ambiente.
I am very interested in the environmental areas, since I am a member of the Committee on the Environment.
No nos interesan los aspectos generales de la información, queremos que se nos den los detalles concretos.
We do not want the generality of information, we want the specific detail.
Señora Presidenta, una intervención muy rápida para referirme a algunos aspectos que interesan a este debate.
Madam President, just a very few words to refer to some aspects of interest in this debate.
Dichas navieras se interesan por esta medida porque cubren varias rutas.
They are interested in this because they have several routes.
Dos ámbitos, que interesan directamente al Parlamento Europeo, tuvieron avances sumamente significativos.
Very important progress has been made in two areas of direct concern to the European Parliament.
Hablando ya de las orientaciones deseables, algunas de éstas interesan esencialmente a las autoridades nacionales.
With regard to the desirable guidelines, some are essentially of concern to the national authorities.
No estoy en condiciones de ofrecerle las cifras que a usted le interesan.
I am not able to give you the figures that you are interested in.
Este diálogo permite examinar todas las cuestiones que interesan a ambas partes.
This dialogue will enable us to examine all questions of interest to the two parties.
Todas las categorías de las Perspectivas Financieras interesan a todos los Estados miembros y a la Comunidad.
All categories of the financial perspectives are of interest to all Member States and to the Community.
No se interesan por la política exterior común y por la defensa de Europa.
They are not interested in a common foreign policy and in the defence of Europe.
El cierre y el éxodo de las empresas interesan a los trabajadores.
Shutdowns and relocation have an impact on companies' workforces.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using considerar
- Spanish sentences using cubrir
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using evitar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using lanzar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: window in spanish | Conjugated Verb: reducir - to reduce [ click for full conjugation ]