Spanish Sentences using habían  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ellos habían jugado fútbol cuando los vi.
They had played soccer when I saw them.
Creía que ellos ya habrían pagado la factura. No creía que ellos habían pagado la factura.
I thought they would have already paid the bill. I didn't think they had paid the bill.
Pensaba que ellos ya habrían sembrado el árbol. No pensaba que ellos habían sembrado el árbol.
I thought they would have already planted the tree. I didn't think they had planted the tree.
Los músicos habían tocado maravillosamente.
The musicians had played marvelously.
Yo no sabía que los muchachos habían ido a la playa contigo.
I didn't know that the boys had gone to the beach with you.
Buenos días, he perdido un paraguas en el metro y venía por si lo habían recogido y traido a esta oficina
Good morning, I have lost an umbrella in the underground and I'm coming just in case they have found it and brought it to this office
Ellos habían comido dulces.
They had eaten sweets.
Ellas habían comido helado de coco.
They had eaten coconut ice cream.
Ellas habían dormido en el hotel.
They had slept in the hotel.
Pedro y Luis habían dormido sobre el césped.
Pedro and Luis had slept on the grass.
Esas aves habían volado a la laguna.
Those birds had flown to the lake.
Pedro y Juan habían jugado con el perro.
Pedro and Juan had played with the dog.
¿Ya le explicaron ustedes al Sr. Ortiz por qué no le habían pagado antes?
Did you explain to Mr. Ortiz why you hadn't paid him sooner?
Ellas habían dormido en la playa.
They had slept in the beach.
Pedro y Luis habían dormido sobre el césped.
Pedro and Luis had slept on the grass.
Uds. no le habían dicho nada a Jaime todavía, ¿verdad?
You hadn't told anything to Jaime yet, had you?
Habían abandonado el proyecto pero lo empezaron de nuevo.
They had quit the project, but they restarted it again.
Esas aves habían volado a la laguna de la reserva natural.
Those birds had flown to the lake of the nature reserve.
Pedro y Juan habían jugado pelota en la piscina con el perro.
Pedro and Juan had played ball in the pool with the dog.
Todos habían oído que la princesa era muy bonita, pero nunca se imaginaron que fuese tan bella.
Everyone had heard that the Princess was very pretty, but they never thought she would be so beautiful.
Yo creía que los muchachos habían estudiado la lección.
I thought that the boys had studied the lesson.
Yo creía que las muchachas habían comprado los boletos.
I thought that the girls had bought the tickets.
Yo no sabía si los muchachos habían aprendido las palabras.
I didn't know if the boys had learned the words.
Yo no sabía si los dueños habían vendido la casa.
I didn't know if the owners had sold the house.
Yo no sabía si los muchachos habían comido.
I didn't know if the boys had eaten.
Los mayas, quienes eran muy avanzados, habían descubierto el concepto del cero.
Mayans, who were a very advanced civilization, had discovered the number 0.
Yo no sabía si las muchachas habían escrito la carta.
I didn't know if the girls had written the letter.
Nunca me habían gustado los mariscos hasta mudarnos a la costa.
I had never liked seafood until we moved to the coast.
¿Sabías que los señores habían hablado con el abogado ayer?
Did you know that the gentlemen had spoken with the lawyer yesterday?
Yo no sabía que ellos te habían dado el dinero para comprar los boletos.
I didn't know that they had given you the money to buy the tickets.
María creía que los muchachos lo habían perdido.
Mary thought that the boys had lost it.
Yo creía que ustedes habían hecho la tarea.
I thought that you all had done the homework.
Yo creía que los muchachos habían hecho la tarea.
I thought that the boys had done the homework.
Yo no sabía si los muchachos habían hecho la tarea para la clase de historia.
I didn't know if the boys had done the homework for the history class.
Ellos no habían vivido allí.
They had not lived there.
Los que ya habían estudiado español antes se inscribieron en el segundo.
Those that had already studied Spanish before registered in course two.
Los muchachos habían terminado sus tareas antes de encontrarse en el parque.
The boys had finished their homework before they met in the park.
Los muchachos no habían terminado sus tareas cuando se encontraron en el parque.
The boys had not finished their homework when they met in the park.
¿Habían terminado los muchachos sus tareas antes de encontrarse en el parque?
Had the boys finished their homework before they met in the park?
Los ladrones habían cubierto las huellas con paja.
The thieves had covered their tracks with grass.
Ya se habían acostado cuando llamé.
They had already gone to bed when I called.
Ellos se habían dormido cuando empezó la tormenta.
They had already fallen asleep when the storm came.
Ellos ya habían apagado el televisor cuando llegamos.
They had already turned off the television when we arrived.
Yo creía que los muchachos habían venido a la clase temprano.
I thought that the boys had come to the class early.
¿Sabías que los muchachos habían venido a la clase temprano hoy?
Did you know that the boys had come to the class early today?
Ellos habían hecho la tarea.
They had done their homework.
Maria me preguntó si Uds. le habían escondido sus guantes.
Maria asked me if you'd hidden her gloves.
Don Simón me dijo que los conciertos le habían gustado mucho.
Don Simón told me he'd enjoyed the concerts very much.
Los piratas habían enterrado las joyas en la isla.
The pirates had buried the jewels on the island.
Yo creía que los muchachos te habían dicho que ellos iban a ir a la playa con nosotros.
I thought that the boys had told you that they were going to go to the beach with us.
No me habían revisado el equipaje todavía.
They hadn't inspected my baggage yet.
¿Sabías si los muchachos habían ido al cine con sus amigos?
Did you know if the boys had gone to the movies with their friends.
Ellos habían hecho la tarea.
They had done their homework.
Yo creía que los muchachos habían podido ayudar a la señora García.
I thought that the boys had been able to help Mrs. Garcia.
Cuando llegué al coche ví que me habían puesto una multa.
When I got to my car I saw I had been given a ticket.
Las cortinas habían bloqueado la luz y la planta murió.
The curtains had blocked the light, and the plant died.
Ustedes me habían prometido que terminarían el trabajo.
You (pl) had promised me that you (pl) would finish the job.
Me dijiste que no te habían dado el dinero todavía.
You told me that they hadn't given you the money yet.
Yo creía que los señores habían hablado con el abogado ayer.
I thought that the gentlemen had spoken with the lawyer yesterday.
No habían hablado con él todavía. Fueron a hablar con el gerente primero.
They hadn't talked to him yet. They went to talk to the general manager first.
Yo creía que ellos le habían dado el dinero.
I thought that they had given her the money.
Ya habían convencido al papá cuando la mamá dijo que no.
They had already convinced him when the mother said no.
¿Cómo habían obtenido esos nombres?
How did they get those names?
Habían despedido a sus auditores internos.
They had dismissed their internal auditors.
Resultó que habían sido sobornadas.
It transpired they had taken bribes.
Al parecer no la habían recibido.
It appears that they have not.
Había entonces 17 prisioneros que habían muerto.
At that time, 17 prisoners had died.
Ayer se habían reunido frente al Parlamento.
Yesterday, they came here to Parliament once again.
Usted dijo que habían adoptado una decisión.
You said that you had adopted a decision.
La promesa la habían hecho otros.
The promise had been made by others.
Habían llegado de Kosovo hacía seis años.
They had all arrived from Kosovo six years ago.
Tres hombres habían violado a la muchacha.
The child had been raped by three men.
Apenas habían tenido una hora para hablar.
They had had no more than one hour to talk to each other!
Esto sí lo habían prometido los suizos.
The Swiss had promised this.
Los excedentes habían disminuido: gracias al barbecho.
Stocks were declining because of the setaside.
Estaban allí porque habían sido torturados, habían sido maltratados y huían de eso.
They were there because they had been tortured, they had been mistreated and they were escaping.
Algunos diputados habían abandonado el hemiciclo, otros habían permanecido en él.
Some Members had left the Chamber, others remained.
Admitió que habían mantenido contacto telefónico con el señor Almunia y habían utilizado mil artimañas.
He admitted they had made phone calls to Mr Almunia and used hundreds of tricks.
Habían llegado y se habían establecido en los pueblos georgianos, alrededor de la capital de Osetia.
They had arrived and set up in the Georgian villages around the capital of Ossetia.
Los Verdes habían negociado la propuesta de resolución común y habían obtenido satisfacción en numerosas enmiendas.
The Greens had negotiated the joint motion for a resolution and obtained satisfaction on many amendments.
Hasta entonces dichos informes nos habían sido denegados sistemáticamente.
Until then, we had been systematically denied access to these reports.
Por supuesto que sí. Pensaba que ya los habían recibido.
By all means, in fact I thought that they had already reached you.
Diversas autoridades - parlamentarios y autoridades sanitarias - la habían rechazado.
She had been turned away by a wide variety of authorities - elected members and health authorities.
Se habían establecido planes de emergencia interna y externa.
Internal and external emergency plans were in place.
Pensaban que habían privado de toda influencia a la OMC.
They thought they had exiled the WTO to the desert.
Los controles efectuados por sociedades de clasificación habían fallado.
The classification society controls had failed.
Las elecciones no desencadenaron la violencia generalizada que muchos habían temido.
The elections did not trigger the widespread violence which had been feared by many.
Los resultados que indicaban una elevada participación habían sido falsificados.
Results showing a high level of participation had simply been falsified.
Los gobernadores provinciales, que habían amenazado con dimitir, no lo harán.
The provincial governors who had threatened to resign will not do so.
Nunca antes habían chocado como entonces dos visiones de Europa.
Never have two views on Europe clashed so much as they did then.
¿Cómo habían conseguido los Estados Unidos esos datos?
How did the United States get that data?
Ahora podrán conseguir devoluciones que no habían podido reclamar hasta ahora.
This will allow them to obtain refunds that they have not been able to claim up to now.
Dijo que se habían entregado algunos fondos para ONG.
You said that a number of funds for NGOs had been released.
Algunas cosas, al parecer, no se habían organizado con absoluta perfección.
There were a few things that appeared not to be organised absolutely perfectly.
El problema era que se habían incubado en Roma.
The problem was, they were hatched in Rome.
¡Allí habían invertido 200 millones en tan solo un año!
There, 200 million were invested in just one year!
Vinieron dos inspectores que previamente habían advertido de su visita.
Two people came, having announced their visit.
Encontré que allí se habían cometido fraudes gravísimos.
I found that fraud of the most serious nature had been committed there.
Quedan unos cuantos diputados que habían pedido también la palabra.
There are still a few Members who had also asked to speak.
Si estoy equivocado, demuéstrenlo: celebren los referendos que habían prometido.
If I am wrong, prove me wrong: hold the referendums that you once promised.
Ronald Schranz lamentó las molestias que habían sufrido los pasajeros.
Ronald Schranz expressed regret at the inconvenience which had arisen for passengers.
Todos ellos habían intervenido en la sesión anterior.
All of those Members had spoken in the previous sitting.
Fuimos a la sesión plenaria con acuerdos que no se habían respetado.
We went to plenary with agreements that had not been honoured.
Estos inmigrantes habían sido transferidos allí porque Lampedusa está a rebosar.
These immigrants had been transferred there because Lampedusa is overfull.
En ese momento no se habían comprobado abusos serios.
At that time there was no talk of any serious abuses.
Se habían aplicado complejos mecanismos de ingeniería fiscal.
There was complex cooking of the books.
Al día siguiente por la mañana, los refugiados habían desaparecido.
The next morning the refugees has disappeared.!
Entregó un informe al que se habían presentado 460 enmiendas.
She delivered a report which had 460 amendments to it.
Los tres habían entregado cuadernos de calificaciones bilingües a sus alumnos.
All three had issued their pupils with two-language reports.
Ambas partes se habían comprometido a esto, pero ahora debe confirmarse.
Both parties have previously committed themselves to this, but now that must be proved.
Habían sido redactadas por funcionarios y por el Parlamento saliente.
They had been prepared by officials and by the outgoing Parliament.
Nunca habían existido tan buenas condiciones para avanzar como ahora.
Seldom have the prior conditions for progress been as good as they are now.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate acostar | Spanish Games | Conjugated Verb: iniciar - to initiate, begin, start [ click for full conjugation ]