Spanish Sentences using grabar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Habríamos grabado el programa, pero no teníamos cinta.
We would have recorded the program, but we didn't have a tape.
Tú fuiste grabado con cámara de video.
You were filmed with a video camera.
Programa la videograbadora para que grabe tu programa favorito.
Program the VCR so that it records your favorite program.
Me han pedido grabar comerciales para muchas marcas.
I've been asked to film commercials by many brands.
Vimos las conferencias grabadas por nuestro supervisor.
We saw the conferences recorded by our supervisor.
Por lo que se refiere a las imágenes, no se van a grabar y nunca serán conservadas.
As far as the images are concerned, they will not be recorded and they will never be stored.
Creo que se trata de un aspecto que debemos grabar en nuestra memoria para no olvidarlo en nuestras diferentes políticas.
I think that this is something which we should continually bear in mind so that we do not lose sight of it in our various policies.
Me refiero al inicio de la destrucción de los misiles Al Samud y las entrevistas privadas sin grabar con científicos iraquíes.
I refer to the start made on destroying the Al-Samoud missiles and private, untaped interviews with Iraqi scientists.
Estas podrán utilizarse contra simples particulares, culpables por ejemplo de grabar en CD la música que pueden encontrar en Internet.
They could be used against private individuals, guilty of saving music from the Internet onto a CD, for example.
El cine es un medio que nos permite grabar, conservar, describir y vender la diversidad cultural europea.
Film is a medium which enables us to record, preserve, portray and sell Europe's cultural diversity.
Deberíamos grabar en piedra los principios de ética profesional, porque ya hemos visto donde acabamos con una desregulación excesiva.
We should set in stone rules of professional ethics because we have seen where we end up with excessive deregulation.
Van a grabar los debates y las votaciones a fin de reproducir un panorama de 360º sobre los trabajos del Parlamento.
These engineers will record the debates and votes in order to produce a 360o panorama of Parliament's work.
Del mismo modo, hemos querido reforzar, consolidar, grabar en piedra la dignidad de un diploma como el máster de la Unión Europea.
In the same way, we wanted to reinforce, consolidate and write in stone how valuable a degree such as the European Union Masters is.
Los que intentan fomentar la transparencia deberían dejar de esconderse por los pasillos y de grabar y filmar en secreto a sus colegas.
Those who seek to promote transparency should cease to skulk in the corridors and secretly record and film their colleagues.
Les propongo esta tarde grabar en el mármol del Proceso de Barcelona la libertad de prensa como condición ineludible de nuestros acuerdos de cooperación.
My proposal this evening is that we should engrave the freedom of the press into the marble of the Barcelona Process as an indispensable condition of our partnership agreements.
Se piensa que las bibliotecas digitales, los equipos digitales para grabar los viajes, los pasaportes biométricos y la administración electrónica obrarán milagros.
The idea is that digital libraries, digital equipment for recording journeys, biometric passports and -government will bring miracles to pass.
La Comisión no hace más que grabar lemas sobre la Europa de los ciudadanos y meternos la Europa de los resultados hasta en la sopa.
The Commission is forever ramming slogans about a Europe of the citizens and a Europe of results down people’s throats.
Deciden grabar a los diputados que acaban de firmar en la lista de asistencia y seleccionan sobre todo a dos víctimas: Manuel Medina Ortega y yo misma.
They decided to film Members who had just signed the attendance registers and they selected mainly Manuel Medina Ortega and myself.
Eso no se puede achacar a la pereza de Moisés, que no disponía de un procesador de textos y que con mucho esfuerzo tenía que grabar todo en piedra, simplemente el texto estaba bien formulado.
That is not because Moses was lazy, did not have a computer and had to engrave it all laboriously in stone - it is a simply a well-drafted text!

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: imperative commands | Past Tense | Conjugated Verb: colocar - to locate, place [ click for full conjugation ]