Spanish Sentences using edición  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Esta es la única novela cuya primera edición se agotó en un día.
This is the only novel which first edition was sold out in a day.
He conseguido la primera edición del libro.
I managed to get hold of the first edition of the book.
La correcta es la edición inglesa.
It is the English version which is correct.
Es simplemente una cuestión de edición.
Rather, it is just a matter of simple editing.
No necesitamos una segunda edición del caso Bosman.
Nobody needs a Bosman Mark 2.
Y la edición de ayer es espacialmente interesante.
Yesterday's edition was of particular interest.
Enmienda 3/considerando 3a se pueden aceptar con edición.
Amendment 3/recital 3a can be accepted with editing.
Son diez palabras que se han caído de la edición danesa.
There are ten words missing from the Danish version.
Si lee la edición inglesa, podrá ver cuál debe ser el tenor del punto.
If he reads the English version, he will be able to see what the wording should be.
. (DA) Señor Presidente, en la edición danesa se han caído varias palabras del punto 61.
Mr President, a number of words have been omitted from paragraph 61 of the Danish version.
Voy a hacer algo de publicidad, diciendo que la edición 1999-2000 ya está disponible.
Let me do a little advertising by announcing that the 1999-2000 edition is now available.
El Grupo liberal aplaude la edición del Libro Blanco sobre la reforma de la gobernanza europea.
The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party welcomes the White Paper on Reform of European Governance.
El galardonado en la anterior edición de este nuevo premio fue el Sr. Nelson Mandela.
The recipient last year of this new prize was Mr Nelson Mandela.
Espero que no sea un ejemplar firmado, además de un resto de edición.
I hope it was not a signed copy, as well as remaindered!
Como dice un artículo en la edición de hoy del Guardian, nos encontramos en una encrucijada.
As an article in today's Guardian says, we are at a crossroads.
La última edición de la Harvard Business Review llegó a la misma conclusión.
The latest issue of the Harvard Business Review came up with the same conclusion.
Es suficiente con hojear el de las últimas semanas, o la edición del viernes del .
Suffice to look at the of the past few weeks, but also Friday’s .
Me gustaría un "tratado plus"; en otras palabras, una segunda edición del Tratado.
I would like to have a 'treaty plus' - in other words a second edition of the Treaty.
Imagino que en breve se publicará una nueva edición del Reglamento.
I understand that a new edition of the Rules of Procedure is to be published soon.
La siguiente edición va a prestar especial atención a la cuestión de la recuperación.
The next edition will pay close attention to the question of recovery.
Les invito a ver los resultados en la segunda edición del Cuadro de Indicadores.
I invite you to see the results in the second edition of the Scoreboard.
Acojo con gran satisfacción la segunda edición del Cuadro de indicadores de los mercados de consumo.
I very much welcome the second edition of the Consumer Markets Scoreboard.
Lógicamente, esta nueva edición refleja la estrategia del Ministro de Asuntos Exteriores de Turquía.
Logically, this new edition follows the strategy of the Turkish Minister for Foreign Affairs.
Como aparecía en la portada de la edición de esta semana de The Economist : ¡Europa no funciona!
As the front cover of The Economist said this week: Europe is not working!
Se ha recortado radicalmente la edición alemana -en los otros idiomas no lo he comprobado.
The German version, entitled 'Plenum aktuell ', has recently been radically shortened, a situation which still obtains. I have not checked the other versions.
La última edición se publicó el 22 de julio de 1999.
The latest edition was published on 22 July 1999.
En la edición danesa tras la palabra "asociaciones" debe añadirse "y los derechos del individuo con respecto a las asociaciones sindicales" .
In the Danish version, the following words should be added after the words "trade unions" : "as well as the rights of individuals vis-à-vis trade unions" .
La última edición del cuadro de mando de la Comisión incluye una primera evaluación de los progresos realizados.
The latest edition of the Commission' s programme includes an initial evaluation of the progress made.
Los que insistíamos en que los niveles propuestos en la primera edición del informe no eran viables hemos ganado la partida.
Those of us who insisted that the levels suggested in the first edition of the report were unworkable won the day.
   – Señor Presidente, la semana pasada participé en la «Berlinale», la 54ª edición del Festival de Cine de Berlín.
   Mr President, last week I participated in the 'Berlinale', the 54th Berlin Film Festival.
Me he sentido molesta por el artículo que apareció en la edición del 8 de julio de la revista alemana .
I am disturbed by the article that appeared in the 8 July edition of the German magazine ‘Der Spiegel’.
Por lo tanto, no sabemos si la comunidad internacional estará dispuesta a proseguir con una segunda fase o edición de este programa.
Therefore, we do not know whether the international community will be willing to proceed with a second stage or second edition of this programme.
Como saben, hemos creado el foro cultural, cuya primera edición fue organizada durante la Presidencia portuguesa, algo que agradezco.
As you know, we set up the cultural forum and the first was organised under the Portuguese Presidency, for which I am grateful.
Se trata de Peter Holgate, socio de PriceWaterhouseCoopers, que, en la edición alemana del Financial Times, escribió lo siguiente:
Peter Holgate, a partner in PricewaterhouseCoopers, writing in the German edition of the Financial Times, said the following:
La primera edición del Cuadro de indicadores del mercado de consumidores tuvo lugar a principios de este año.
The first edition of the consumer market scoreboard took place at the beginning of this year.
Con motivo del debate sobre la segunda edición del programa Erasmus Mundus, quisiera plantear el tema de los destinos.
As we discuss the second edition of the Erasmus Mundus programme, I should like to raise the subject of destinations.
Se ha registrado el movimiento "Por la Libertad" y se ha autorizado la edición y distribución de dos periódicos independientes.
The 'For Freedom' movement has been registered, and two opposition newspapers have been allowed to be printed and distributed.
Mandaremos hacer una segunda edición revisada de la lista de asistencia de ayer, para solucionar todos los problemas.
We will prepare a revised version of yesterday's attendance list, to deal with all the problems that have arisen.
Señor Presidente, Señorías, antes de nada les agradezco el balance positivo del marcador, cuya tercera edición se publicó en octubre.
Mr President, ladies and gentlemen, first of all I thank you for your positive assessment of the scoreboard whose third edition was published last October.
Y no crea que no va a suceder tal cosa, que no tendremos una nueva edición de la guerra de los campesinos.
And do not think that such a thing will never happen, that we will not have a repetition of the peasants' revolt.
Ya en la primera lectura de este informe hemos votado a favor de la nueva edición del programa LEONARDO II.
Even at first reading of this report, we voted for the new Leonardo II programme.
Por consiguiente, hay que celebrar sobre manera el mantenimiento de esta iniciativa comunitaria y su nueva edición en el programa LEADER+.
The preservation of this Community initiative in particular, in the form of a new version - LEADER+ - is therefore greatly to be welcomed.
Por ello voy a pedir que rechacemos la propuesta hoy y se mejore de forma que podamos votar a favor de una edición mejorada la próxima vez.
I would therefore urge that we reject the proposal today and arrange for it to be improved so that we can vote for an improved version next time.
En este sentido, considero que hay que respaldar la propuesta del Sr. Galeote de volver a proponer una nueva edición de la Conferencia de Madrid.
With a view to this, I support Mr Galeote's proposal to hold a conference along the same lines as the Madrid Conference.
Señor Presidente, he votado a favor del texto sobre la edición electrónica que el leído con mucha atención reflexionando sobre cómo podía motivar este voto favorable.
Mr President, I voted in favour of the document on electronic publishing, which I read with great interest, considering the reasons I could give for voting for the motion.
Según la edición alemana del Financal Times de ayer, un 49% de la población de Alemania está en contra del euro.
According to yesterday's Financial Times Deutschland, 49% of Germany's population are against the euro.
El mensaje obvio para nosotros es que la edición de montañas de folletos impresos en papel satinado no está haciendo llegar el mensaje.
The clear message for us is that producing mountains of glossy brochures is not getting the message across.
En realidad, "Bulgaria cumple los criterios de Copenhague", como se ha indicado en la edición original inglesa, y no "está procurando cumplir".
Indeed, 'Bulgaria continues to fulfil the Copenhagen political criteria?, as stated in the original English version, as opposed to 'is striving to fulfil? them.
La nueva edición sobre la degresión de los tamaños pertenece al capítulo de decisiones políticas erróneas, por lo que es inaceptable.
The new size reductions required are yet another political blunder and are therefore unacceptable.
Si se publicara otra edición de esta serie, debería tratar de la larga noche con la Sra. Roth-Behrendt al final de este trámite.
If there is another edition of this series, it should deal with the long night with Mrs Roth-Behrendt at the end of these proceedings.
Fue publicado en los 11 idiomas de trabajo del Parlamento Europeo y, por primera vez había también una edición especial en lengua catalana.
It was published in the 11 working languages of the European Parliament and, for the first time, there was a special edition in the Catalan language as well.
Hay varios formatos de edición electrónicos que son cada vez más comunes y más que nunca se guardan registros en formato electrónico.
Various electronic publishing formats are rapidly becoming more common and records are being kept in electronic format more than before.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish verb saber | Spanish Word of the Day | Conjugated Verb: perseguir - to pursue, chase, hunt down [ click for full conjugation ]