Spanish Sentences using día  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tuvisteis que volver al día siguiente.
You all had to return the following day.
Nosotros abrimos los regalos al despuntar el día.
We opened the gifts at day break.
Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana.
Each day I love you more than yesterday, and less than tomorrow.
Se ha pasado todo el día mirando la tele.
He has spent all day watching TV.
El día amaneció frío, pero ahora hace calor.
The day started out cold, but now it's hot.
Tú duermes todo el día.
You sleep the whole day.
de día
days
durante el día
during the day
¿Cuántos cigarrillos se fuma al día?
How many cigarettes do you smoke per day?
Puede tener una hora por día como máximo.
You can have one hour per day maximum.
Me cepillo los dientes tres veces al día.
I brush my teeth three times a day.
Estamos celebrando el día en que nació.
We are celebrating the date of his birth.
Hoy el día está nublado.
Today, it is cloudy.
Aplíquese este ungüento al área afectada dos veces al día.
Apply this ointment to the affected area twice daily.
Duerme todo el día.
Sleep all day.
Cada día...
Every day...
¿Cuántas veces al día te cepillas los dientes?
How many times a day do you brush your teeth?
Era un día tranquilo y feliz...
It was a peaceful and happy day...
Su día en la corte será el cuatro de Diciembre.
Your court date will be December 4th.
Aquel día estaba triste.
That day was sad.
El quinto día vi a Pedro.
The fifth day I saw Pedro.
César no ha comido más que chocolates durante el día.
César has eaten only chocolates during the day.
Al día siguiente volvimos a casa.
On the next day we came back home.
Sí, estarán corregidos. Para ese día ya habrán sido corregidos todos.
Yes, they will be corrected. By that day all of them will have been corrected.
Tú duermes durante el día.
You sleep during the day
Gracias al calendario podremos posicionarnos en el día deseado.
Thanks to the calendar we are able to position ourselves in the desire day.
Día a día.
Day by day.
Hoy día, vivimos en una crisis económica mundial.
Nowadays, we live in an worldwide economic crisis.
Cruzamos la frontera el primer día del mes.
We crossed the border on the first of the month.
Buenos días, quisiera hacer una reserva: la entrada sería el día 6 de marzo y la salida el día 9, por tanto serían 3 noches
Hello, I would like to make a reservation: the first day would be March, 6th and the last one the 9th, so it would be three nights.
¿Qué día es?
What day is it?
Será necesario que nos cuente usted todo lo que sucedió ese día.
You must tell us everything that happened that day.
El piensa en su madre cada día.
He thinks of her mother every day.
Cuando nosotros éramos niños, nadábamos cada día.
When we were children, we used to swim every day.
Es el primer día de clase.
It's the first day of class.
Es un día caliente de verano.
It's a hot summer day.
Alicia me preguntó quiénes iban a ir al día de campo.
Alicia asked me who was going to go on the picnic.
Siempre vivió con el deseo de regresar algún día a su país.
Always he lived with the desire to return one day to his country.
¿Cuántas veces le da el dolor al día?
How many times a day do you get the pain?
Era un día muy bonito, no hacía calor y había una brisa muy fresca.
It was a very nice day, it wasn't hot and there was a very fresh breeze.
El día amaneció caliente, pero ahora hace frío.
The day started out hot but now it's cold.
Tú piensas en jugar todo el día.
You are thinking of playing all the time.
Yo un día asistí a una reunión de estudiantes.
Once, I attended a student meeting.
¿Sueñas con ser rico algún día?
Do you dream about being rich one day?
El día de hoy usted contestará llamadas entrantes.
Today you will be answering incoming calls.
No, todos los vuelos salen antes de medio día.
No, all the flights leave before noon.
Ellas caminaban dos veces al día.
They used to walk twice a day.
Los impuestos de importación subirán en un diez por ciento a partir del día primero.
The import duties will go up ten percent beginning the first of the month.
Tú puedes venir cualquier día.
You can come any day.
El maestro nos examinará un día cualquiera.
The teacher will examine us any day.
Su equipo producirá quinientas piezas al día.
Your team will produce five hundred pieces a day.
Los niños duermen a cualquier hora del día.
Children sleep at any time of the day.
¿Cuántas veces al día usa su inhalador?
How many times a day do you use your inhaler?
A ver si quedamos un día..
We have to meet some other day ...
Su día en la corte será....
Your day at court will be...
El otro día se me perdieron las llaves.
I lost my keys the other day.
Llegará al día siguiente a Madrid.
He will arrive the next day in Madrid.
En tu anterior puesto de trabajo, ¿en qué consistía tu trabajo del día a día?
In your previous job, what did you do in your every day work?
El Día de Independencia es en julio.
Independence Day is in July.
El Día de Acción de Gracias es en noviembre.
Thanksgiving is in November.
Usted debe traer suficientes pañales para todo el día.
You must bring enough diapers for the day.
El día primero de cada mes debo pagar la renta.
I have to pay the rent on the first day of each month.
El trabaja de día.
He works by day (in the daytime).
Tim no hace nada todo el día.
Tim does nothing all day.
¿Sabremos algún día lo que soñabamos cuando niños?
Will we know one day what we dreamt as children?
Venía cada día.
I used to come every day.
Tengo que tomar la medicina cuatro veces por día.
I have to take the medicine four times a day.
¿Descansas cada día? Sí, descanso cuando tengo tiempo durante el día.
Do you rest every day? Yes, I rest when I have time during the day.
Nos pasamos todo el día limpiando la casa.
We spent all day cleaning the house.
Es un día terrible.
It is a terrible day.
hace poco / el otro día / recientemente
a short while ago/the other day/recently
¿A qué hora sale el último autobús del día?
What time does the last bus of the day leave?
Hemos andado todo el día.
We have walked all day long.
También necesitamos un certificado de vacunación e inmunización al día.
We also need an up to date vaccination and immunization certificate.
Cepíllate los dientes tres veces al día.
Brush your teeth three times a day.
Para ese día, ya Uds. se habran inscrito en la Universidad.
By that day, you will already be enrolled in the university.
Tuvisteis que volver al día siguiente.
You all had to return the next day.
¿A qué hora sale el primer autobús del día?
What time does the first bus of the day leave?
Ellos harían la refacción del día de la madre si hay necesidad.
They would make the mother's day snacks if it is necessary.
¡Celebremos cada día! ¡Es bonito estar vivo!
Let’s celebrate every day! It is great to be alive!
Esperaba ansiosa el día de nuestro reencuentro.
She awaited anxiously the day of our reunion.
El día tiene veinticuatro horas.
The day has twenty-four hours.
Eso cuando tiene más, ¿durante el día o la noche?
When do you have more, during the day or night?
Lo podré terminar a lo largo del día.
I will be able to finish it during the day.
El día de hoy usted contestará llamadas entrantes.
You will answer inbound calls today.
Prefiero el plato del día que la especialidad de la casa.
I'd prefer the daily special to the house special.
Los pagos pueden efectuarse 24 horas al día.
Payments can be made 24 hours a day.
La camarera repitió las especialidades del día.
The waitress repeated the specialities of the day.
Lorena se cepilla el cabello sólo una vez al día.
Lorena brushes her hair only once a day.
Mediodía es la hora más caliente del día.
The hottest part of the day is noon.
En los países hispanos el almuerzo es la comida fuerte del día.
In Hispanic countries lunch is the main meal of the day.
Cuando ibamos de día de campo, nos divertíamos mucho.
When we went on a picnic we always had a good time.
¿A qué día estamos hoy?
What day is it today?
La tienda está abierta todo el día.
The shop is open all day long.
El día ya casi termina.
The day is almost over.
La tienda está abierta todo el día.
The shop is open all day long.
Doña Isabel echa de menos a sus nietos. Piensa en ellos todo el día.
Doña Isabel misses her grandchildren. She thinks about them all day.
La vendedora está anunciando las ofertas del día por el altavoz de la tienda.
The saleswoman is giving the deals of the day over the store's loudspeaker.
Trabajo cinco días por seis horas cada día, que es igual a treinta horas en total.
I work five days for six hours each day, which is equal to thirty hours total.
Lo conocí el otro día y parece que tiene un carácter muy agradable.
I met him the other day and he seems to have a nice character.
Estas destrucciones se pueden medir día a día.
We can see this destruction taking place every day.
Turquía está cambiando realmente día a día.
Turkey really is changing day by day.
Este impulso se reduce día tras día.
This momentum is diminishing day by day.
Las pérdidas siguen aumentando día a día.
The losses are continuing to mount up every day.
Constatamos que la situación cambia día a día.
We see that the French Government has sent a mediator.
Día a día se añaden nuevos elementos.
New factors are added every day.
Lo vemos cada día.
We see it every day.
Que fijen el día.
Let them set the day.
Es un día histórico.
It is a historic day.
Es un día histórico.
It is a historic day.
Cada día se eliminan minas y cada día se ponen.
Every day, mines are removed and every day new ones are laid.
Celebro este día, que es para mí un gran día.
I celebrate this day, which is a great day for me.
Estas oportunidades se están reduciendo día tras día.
These opportunities are being reduced day by day.
El día siguiente no será el mismo que el día anterior.
The next day will not be the same as the previous day.
   – Señor Presidente, Señorías, la situación en Eritrea empeora día a día.
   Mr President, ladies and gentlemen, the situation in Eritrea is escalating by the day.
Los ataques contra organizaciones no gubernamentales aumentan día a día.
Attacks on staff of non-governmental organisations are increasing from day to day.
Una Europa exitosa sólo puede construirse conjuntamente, día a día.
A successful Europe can only be built together, day by day.
La crisis afecta al día a día de muchos ciudadanos europeos.
For many EU citizens this crisis affects their daily lives.
Hay temas también del día a día. Crisis que estamos viviendo.
There are also the day-to-day issues, the crises we have to live through.
Día a día se siguen violando los derechos humanos en Birmania.
Human rights in Burma are being violated on a daily basis.
Señor Presidente, hoy es un gran día, un día histórico.
Mr President, today is indeed a great and historic day.
La ciudad está dividida, está totalmente separada, día tras día.
In Mítrovica the situation is much worse.
En cuanto al día siguiente.
As far as tomorrow is concerned, the crucial question is: what do we as Europeans hope for?
Algún día nos daremos cuenta.
Some day we will realise this.
Cumplo hoy el día dieciocho.
This is now the 18th day of my hunger strike.
Necesitamos una 'puesta al día?.
We need an update, as James Elles said this morning.
Porque, hoy día, no es así.
It is not so today.
No podemos dejarlo para otro día.
We cannot leave it for another day.
Cada día añadimos nueva rigidez.
Every day we add new rigidity.
Ese día ya ha llegado.
That day is upon us.
Todavía no ha llegado el día.
The day has yet to declare it.
Hoy día tenemos un desacuerdo.
Today we have a disagreement.
Trabajaban quince horas al día.
They worked fifteen hours a day.
¿Cuándo va a llegar ese día?
When will that day come?
Lo vemos cada día, Comisario.
We see it every day, Commissioner.
Algún día tenía que suceder.
That had to happen one day.
Están listos y al día.
They are ready, they are up to speed.
No está claro, hoy en día.
This is not clear at the moment.
Éste es un día importantísimo.
This is a very significant day.
Mañana, el Día de la Mujer será cosa de ayer y volveremos a seguir teniendo las mismas experiencias del día a día.
Tomorrow, Women’s Day will be yesterday, and we will go back to what we experience day by day.
A ese proyecto de orden del día se han presentado algunas propuestas de modificación que vamos a pasar a considerar día a día.
There are several proposed amendments that we shall consider day by day.
Y ese día es demasiado tarde.
And when that day comes, it is too late.
Pero de eso hablaremos otro día.
We will talk about this on another day.
Todo ello está a la orden del día.
All this is happening on a daily basis.
Esto ocurre cada día en Serbia.
This is now happening every day in Serbia.
Sigamos con el orden del día.
Let us move on to the next item.
¡Espero la llegada de ese día!
I look forward to that day.
Ese será el orden del día.
That will be the agenda.
Estamos dejándola para el día de mañana.
We are leaving it for the future.
En su día tuvo mucho éxito.
It was very successful at that point.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ordinal numbers in spanish | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: afeitarse - to shave [oneself] [ click for full conjugation ]