Spanish Sentences using distribuir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Las muestras seguirán siendo distribuídas por Uds.
The samples will continue being distributed by you.
Hay que distribuir los productos.
You must distribute the products.
Hay que distribuir las ganancias.
You must distribute the profits.
Anda distribuyendo muestras de jabón.
He's giving out sample bars of soap.
Uds. seguirán distribuyendo las muestras.
You will continue distributing the samples.
Distribuye la propaganda primero.
Distribute the ads first.
Distribuya usted las muestras personalmente.
Distribute the samples personally.
Necesitamos más industrias para distribuir el peso.
We need more industries to shoulder the burden.
En Tampere se ha previsto distribuir competencias operacionales.
In Tampere, the question of granting operational powers was discussed.
Señor Lambrinidis, existe un determinado procedimiento para distribuir el acta.
Mr Lambrinidis, there is a proper procedure for distributing the Minutes.
No se deben distribuir entre intermediarios, instructores o editores de folletos.
They shall not be distributed among intermediaries, trainers or brochure publishers.
Además, necesitamos distribuir la carga dentro de la UE.
Furthermore, we need internal burden-sharing within the EU.
Los Estados miembros tienen hasta junio para distribuir estos fondos.
The Member States have until June to distribute these funds.
Siendo esto así, es importante distribuir ampliamente los costes.
That being the case, it is important to spread the costs broadly.
Cabe distribuir básicamente estas enmiendas en dos grupos.
Basically they can be divided into two groups.
Pues si así fuese no se debería distribuir ya como documento oficial.
If it was, then it should not be distributed as an official document.
Los cajeros automáticos tienen que seguir estando, en esa época, en condiciones de distribuir moneda nacional.
The automatic teller machines must still be able to distribute national currencies.
Ahora se van a distribuir las papeletas de voto para establecer ese orden de prelación.
The ballot papers to establish this order of precedence will now be distributed.
Hay que distribuir e incluir información sobre los riesgos y medidas pertinentes.
Information on the risks and appropriate measures must be distributed and included.
Al distribuir las carteras quiso usted complacer a los elementos más conservadores de Europa.
When allocating the portfolios you wanted to please Europe’s most conservative elements.
Mis compañeros de la prensa se enfrentan a importantes obstáculos a la hora de distribuir sus periódicos.
My colleagues in the press are coming up against major obstacles in the distribution of their newspapers.
No sirve para nada distribuir la pobreza, como propone este informe que hagamos.
It is no good sharing out poverty, as this report proposes we do.
Existen asimismo retrasos notables a la hora de distribuir documentos en las lenguas oficiales de los diputados.
There are also major delays in distributing documents in Members’ official languages.
¿Cómo pretende distribuir la Comisión estos fondos entre los Estados miembros?
How does the Commission intend to distribute these funds between the Member States?
¿Cómo va a ayudar el Consejo a la sociedad civil para distribuir la ayuda en Etiopía?
How will the Council support civil society in delivering aid within Ethiopia?
Tampoco sabemos cómo se va a distribuir el importe reducido en los próximos años.
Nor do we know how the reduced amount is to be distributed over the next few years.
Se trata de distribuir los costes que conlleva, en parte, pertenecer a la UE.
This is about sharing part of a burden the cost of which arises, in part, from belonging to the EU.
No podemos limitarnos a distribuir arroz y pan, por muy necesario que sea.
We cannot confine ourselves to distributing rice and bread, however necessary that may be.
A medida que instalamos la transparencia, debemos definir y distribuir las funciones claramente.
As we build transparency, we must define roles clearly and distribute them.
Repito: debemos distribuir las funciones y las tareas a los Estados miembros y a la Unión Europea.
I repeat, we must distribute roles and tasks between the Member States and the European Union.
Esperemos que gracias a estas diferentes alianzas se puedan crear las condiciones necesarias para distribuir la ayuda.
Hopefully among these different alliances we can create conditions whereby the aid and succour can be delivered.
Apoyo además la iniciativa de distribuir frutas y verduras en las escuelas.
I also welcome an initiative to distribute fruit and vegetables free in schools.
Solo se podrá distribuir fruta de la UE, como por ejemplo, plátanos de regiones remotas.
Only EU fruit is to be provided, for example bananas from remote regions.
Obviamente, la opción de distribuir manzanas o peras Rocha debería dejarse a los Estados miembros.
Obviously, the choice between distributing apples or Rocha pears should be left to the Member States.
En el sur hay más dinero para distribuir y controlar que en el norte.
In the south there is more to distribute and control than in the north.
¿Cuáles son los criterios y mecanismos utilizados para distribuir estos recursos?
What are the criteria and mechanisms for allocating these resources?
Deberíamos tener esto en cuenta a la hora de distribuir los fondos.
We should take this into account when allocating funding.
El excelente informe del señor Siekierski trata sobre cómo distribuir alimentos entre las personas más necesitadas.
Mr Siekierski's excellent report deals with how to distribute food to those most in need.
Se han presentado ideas contrapuestas sobre cómo se van a distribuir los despidos y los preavisos.
Differing ideas have been put forward about how job losses and notice will be distributed.
Por tanto, hemos aplicado este criterio para distribuir las intervenciones de manera equilibrada.
We therefore used this criterion to distribute the speeches equally.
Distribuir a los migrantes por los Estados miembros europeos tampoco resolvería el problema.
Distributing migrants throughout European Member States would not resolve the problem either.
La entrega de ayuda humanitaria a Haití se iba a distribuir en dos fases.
The provision of humanitarian aid to Haiti was carried out in two classic stages.
Sin embargo, intentaré distribuir ese tiempo de forma justa y uniforme.
However, I will try to divide that time fairly and evenly.
¿Cuándo se nos va a distribuir ese informe, si realmente se está preparando?
When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Este desafío de distribuir el trabajo difícilmente se puede realizar con fórmulas simplistas.
This challenge of distributing work is difficult to meet with simplistic formulae.
Vamos a aprovechar esta oportunidad para distribuir lo más ampliamente posible el código de práctica.
We are going to take the opportunity of distributing the code of practice as widely as possible.
Sin embargo, cuando se hayan construido seguirá sin existir una red que pueda distribuir la electricidad.
However, when the nuclear power stations have been built there will be no distribution network to distribute the electricity.
Es el método menos eficaz de distribuir la ayuda y debiera evitarse siempre que sea posible.
It is the least effective method of aid distribution and should be avoided whenever possible.
Quiero informar a Sus Señorías que hoy voy a distribuir dicho artículo para su información.
I want to draw Members' attention to the fact that I will be distributing that article today for their information.
En el desarrollo de la Agenda 2000 no se trata solamente de distribuir dinero.
The aim in developing Agenda 2000 is not only to distribute money.
Las bibliotecas contribuyen a distribuir los conocimientos entre los ciudadanos de una manera más justa.
Libraries help to spread education and culture more evenly among the population.
Pues bien, me parece bastante increíble e inexplicable que las autoridades religiosas puedan distribuir preservativos personalmente.
Now, it seems quite incredible and inexplicable for religious authorities to personally distribute condoms.
Estoy convencido de que la Unión Europea debe modificar totalmente su manera de distribuir ayudas a quienes necesitan su ayuda.
Personally, I am convinced that the European Union must completely change the way it allocates aid to those in need of its support.
Lamentablemente, hace unos 18 meses, la violencia puso fin a uno de nuestros intentos de distribuir alimentos de manera equitativa.
Unfortunately, about 18 months ago, one of our attempts to distribute food in an even-handed way was disrupted by violence.
En segundo lugar, desearía saber si en un futuro se podría distribuir el Acta por la mañana.
The second point I wanted to raise is whether it might be possible in future for the Minutes to be distributed in the morning?
Estos cambios supondrían que habría más para distribuir de la misma asignación de fondos derivada de su techo.
These changes would mean there would be more to distribute out of the same allocation of funds defined in terms of its ceiling.
Siempre existe el peligro de la arbitrariedad a la hora de asignar y distribuir este tipo de ayuda pública.
There is also always a risk of arbitrariness in determining and distributing this type of public aid.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: imperfecto irregulares verbos | Conjugated Verb: abstenerse - abstain; de + infinite = to refrain from [ click for full conjugation ]