Spanish Sentences using desconectar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
cortar / desconectar la corriente
to turn off the current
Desconectar a las personas del suministro energético equivale a una injusticia social.
Disconnecting people from the energy supply is a question of social injustice.
Señora Figueiredo, me temo que tengo que desconectar su micrófono.
Mrs Figueiredo, I am afraid I have cut off your microphone.
Todos consideraron necesario desconectar centrales nucleares que no son seguras.
Everybody there was of the opinion that nuclear plants which are not safe should be shut down.
Entonces Mezdamor se podría desconectar otra vez. Está, además, en una zona con actividad sísmica.
Then the Medzamor plant - which is situated in an earthquake zone, moreover - could be shut down again.
Los terroristas podrían desconectar tanto el gas como el agua, aumentando los daños ocasionados en caso de un ataque físico.
Terrorists could switch off both gas and water, increasing the damage caused in connection with a physical attack.
La UE no apoya, y no aceptará, que el ACTA establezca la obligación de desconectar a gente de Internet por descargas ilegales.
The EU does not support, and will not accept, ACTA creating an obligation to disconnect people from the Internet because of illegal downloads.
Sin embargo, el proceso completo de desmantelamiento requiere mucho tiempo, pues no basta con desconectar completamente la central de la red.
However, the complete decommissioning process takes a long time since it is not enough simply to disconnect the power plant completely from the grid.
Por ejemplo, en lo que se refiere a los electrodomésticos, el objetivo debería ser que se pudiesen desconectar todos los circuitos que consumen energía.
For example, the aim for household appliances should be that all power-consuming circuits should be switched off.
Han obtenido acceso a interruptores digitales, lo que significa que pueden desconectar la electricidad y el agua y pueden interrumpir el funcionamiento del transporte.
They have obtained access to digital circuit-breakers, which means that electricity and water can be switched off and transport brought to a halt.
Un valor no es activo ni pasivo, no es un aparato que podemos conectar o desconectar, a menos que hagamos lo que hacen ustedes y nos comportamos como ideólogos.
A value is neither active nor passive, it is not a device that we can switch on and off, unless we do what you do, and behave like ideologues.
En algunos países, cuando ha habido que desconectar reactores, se ha producido una pérdida de electricidad que ha causado severas privaciones.
In some countries, when reactors have had to be shut down, there has been a loss of electricity which has caused severe hardship.
Algunos colegas se han referido a la cuestión de si es razonable invertir en la seguridad de centrales nucleares que se quiere desconectar.
Some colleagues have voiced the question of whether it is really wise to invest in the safety of nuclear power stations which are to be shut down.
Las naciones francesa y neerlandesa han hecho que el proyecto neoliberalista y euronacionalista entre en estado de coma, y ya solo nos queda desconectar la máquina que lo mantiene con vida.
The French and Dutch nations have rendered that neoliberalist and Euro-nationalist project comatose, and now we only need to switch off the life-support machine.
Puesto que me parece que el estado de la PAC es bastante enfermizo, ¿no es el momento de desconectar la máquina de reanimación y dejar a los agricultores europeos que se abran su propio camino?
Since it sounds to me that the CAP is very unhealthy, is it not time to turn off the life-support machine and let European farmers make their own way?
Señor Presidente, aquí también fue un fila completa, un bloque completo de maquinas de votación que no ha funcionado ¿Podría repetir la votación?, ya que tengo la idea de que aquí hay un motivo oculto para desconectar todas nuestras máquinas.
Mr President, on this side too, there was a whole row, an entire block of voting machines which did not work. Could you repeat the vote please?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: coordinantes | Language schools | Conjugated Verb: afanar - to nick, to rush, to toil [ click for full conjugation ]