Spanish Sentences using descomposición  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La policía ha encontrado el cadáver de una mujer en avanzado estado de descomposición.
The police have found the corpse of a woman in an advanced state of decay.
Los mercados especulan sobre una descomposición del euro.
The markets are speculating on a euro break-up.
Es la maduración, pero en ningún caso la descomposición.
It is the ripening but never the deterioration.
En última instancia, la descomposición de la sociedad tiene un efecto negativo en el desarrollo económico.
The corruption of society eventually harms economic development.
Efectivamente, experimenta una descomposición total, pues también se ha generado biológicamente.
It breaks down entirely - obviously, as it is generated biologically.
Aceptamos que la electricidad que se produzca al incinerar residuos domésticos sujetos a descomposición sea contabilizada en los objetivos nacionales.
We accept that the electricity gained from incinerating that part of household waste which is biodegradable should be included in the national guiding targets.
Pero, en muchos casos, son también las víctimas de sociedades en descomposición; son víctimas de guerras, enfermedades y sociedades patriarcales.
Nevertheless, in many cases, they are also the victims of societies that are falling apart; they are the victims of wars, disease and patriarchal structures.
Lo que no queremos es una descomposición ni dispersión del Estado central ruso en un sinnúmero de fuerzas regionales.
We do not want to see the centre of power in the Russian State disintegrate and split up into a host of regional power bases.
El metano es un gas que se produce durante los procesos de descomposición animal, se libera bajo tierra en las minas y a través de diversos procesos químicos.
Methane is a gas produced in processes of decay, by animals, released underground in mines, and through various chemical processes.
No podemos seguir pagando este precio y, por lo tanto, estos informes deben aprobarse para evitar mayores daños, descomposición y muerte en Europa.
This is a price that we cannot continue to pay and therefore these reports are absolutely necessary to avoid further damage, decay and death in Europe.
En ese informe mi colega ha planteado de forma muy representativa los problemas que pueden surgir de la descomposición de tal modelo.
This is what is important in the Cunha report and my colleague opposite described very vividly, I think, the problems resulting from its disintegration.
La izquierda de este Parlamento tiene un problema: lo que la caracteriza es la descomposición ideológica, y en los Verdes, este problema es tan fuerte como en los demás.
In this Parliament, the Left has a problem: it is characterised by ideological decay, a problem as acute among the Greens as it is among the rest.
La salmonella y la campylobacter, dos de las bacterias más tóxicas, están presentes en los cuerpos en descomposición de tres cuartas partes de los pollos criados en las granjas europeas.
Salmonella and Campylobacter, two of the most toxic bacteria, are present in the carcasses of three quarters of chickens reared on European farms.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to say january | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: exagerar - to exaggerate [ click for full conjugation ]