Spanish Sentences using confiscar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Todos los dictadores quieren confiscar la propiedad privada para uso público.
All dictators want to confiscate private property for public use.
¡La policía confiscó veinte libras de marihuana del sótano de mi vecino!
Police confiscated twenty pounds of marijuana from my neighbor's basement!
Por tanto, están consiguiendo confiscar cantidades mayores de drogas.
They are therefore managing to confiscate larger amounts of drugs.
¿Confiscar miles de hectáreas de su vecino más próximo?
To confiscate thousands of hectares from your neighbours?
Es preciso detener este nuevo desarrollo y perseguir y confiscar las recaudaciones de sus crímenes.
This new development must be stopped and the proceeds of their crimes tracked down and confiscated.
Hemos introducido también en nuestra legislación el derecho a confiscar las mercancías peligrosas y los productos falsificados.
We have also enshrined in our legislation the right to dispose of dangerous goods as well as counterfeit goods.
Tenemos que intensificar las penas de los traficantes de seres humanos y confiscar sus bienes.
We need to increase the penalties for traffickers of human beings, confiscating their assets.
Obviamente, el comportamiento del ministerio del interior nepalés al confiscar urnas es totalmente censurable.
Obviously, the behaviour of the Nepalese home ministry in confiscating ballot boxes is totally reprehensible.
La respuesta no consiste en confiscar botellas de agua, geles de ducha o líquidos para lentes de contacto.
The answer is not to confiscate bottles of water, shower gels or contact lens fluid.
Esto significa que las aduanas sólo tienen una oportunidad de controlar las mercancías y confiscar cualquier tráfico ilegal.
This means that customs have one single opportunity to control goods and seize any illegal traffic.
De hecho, este documento no presenta una serie de estrategias europeas para confiscar los fondos de la delincuencia organizada.
In fact, the document does not deal with a series of European strategies to attack the assets of organised crime.
Esto ha permitido llevar ante la justicia a muchos delincuentes y seguir la ruta del dinero para confiscar los ingresos de esas actividades delictivas.
This has worked to bring a lot of criminals to justice and to follow the money trail to seize the proceeds of those criminal activities.
Debemos poder confiscar los ingresos financieros del terrorismo para contribuir así a cortar el flujo de dinero que supone el oxígeno económico para sus malvadas operaciones.
We must be able to confiscate the financial proceeds of terrorism so as to help cut off the money supply which is the financial oxygen for its evil operations.
En Europa, podemos confiscar los ingresos de los señores de la droga y debemos poder ampliar estas facultades de confiscación a otros ingresos financieros del crimen.
We can confiscate the financial proceeds of drug barons in Europe and we must be able to extend these powers of confiscation to other financial proceeds of crime.
¿Debemos confiscar todos los diarios portugueses que contienen publicidad de clínicas extranjeras, o más concretamente europeas, donde se realizan interrupciones voluntarias del embarazo de forma segura y legal?
Should we have all of the Portuguese newspapers that publicise foreign, or more specifically European, clinics carrying out safe and legal voluntary terminations of pregnancy confiscated?
Se han aplicado medidas destinadas a desmantelar las operaciones de falsificación y a confiscar cantidades importantes de monedas y billetes falsos antes de su puesta en circulación.
Action has been taken to dismantle counterfeiting operations and to confiscate significant amounts of counterfeit notes and coins prior to their entry into circulation.
La amenaza de confiscar cuotas representa un intento de presionar a los ganaderos para que cierren acuerdos desfavorables y vendan en contra de su voluntad.
The threat to confiscate quota is an attempt to pressure farmers into poor arrangements and to sell against their will.
¿Es que no han oído a las mujeres jóvenes preguntar por qué se les tiene que confiscar la barra de labios antes de subir a un avión?
Have you not heard the young women asking why their lipstick has to be confiscated before they board an aeroplane?
Las sanciones deben ir dirigidas contra gente real, por ejemplo, con vistas a restringir sus movimientos o confiscar sus pertenencias, y no contra las víctimas de su malévola conducta.
Sanctions should be directed against actual people, for example with a view to restricting their movements or confiscating their assets, and not against the victims of their malicious behaviour.
Podemos ser multados o pueden confiscar nuestras propiedades, sin que tampoco el sistema jurídico o el gobierno de nuestro país sean capaces de evitarlo ni de protegernos.
We can be fined or have our property confiscated, again without our own national legal systems or governments being able to prevent it or protect us.
De hecho, la OLAF consiguió incluso una orden de registro de domicilio, que se utilizó para confiscar los bienes del periodista.
In fact, OLAF even managed to secure a house search, at which point the journalist's belongings were confiscated.
Puedo decir que, a largo plazo, esto nos ayudará a confiscar los recursos de un número de individuos que han obtenido beneficios de forma ilegal.
I can say that this will, in the long term, help us to confiscate the assets of a number of individuals who have made illegal profits.
Europa debería actuar como Italia, que ha dado un ejemplo para toda Europa al confiscar los fondos de la mafia, gracias al Ministro Maroni.
Europe should act like Italy, which is setting an example for the whole of Europe in attacking Mafia assets, thanks to Minister Maroni.
Me parece absurdo que durante los controles fronterizos, se puedan confiscar los equipos técnicos que contienen grabaciones de audio y de vídeo para uso personal.
It seems absurd to me that during border controls, technical equipment containing audio and video recordings for personal use may be confiscated.
Asimismo digo claramente a quienes tienen críticas: en lo que respecta a las especies del Anexo B, es posible confiscar. Y otro ejemplo: el Anexo D es nuevo.
I would point out to all the critics that even Annex B species can be confiscated.
En cuanto a la enmienda 13, la Comisión está totalmente de acuerdo con la necesidad de confiscar el producto del fraude y de adoptar medidas cautelares.
On Amendment No 13 the Commission fully agrees on the need to confiscate the proceeds of fraud and to take conservatory measures.
Se ha llegado incluso a confiscar los lápices de las escuelas porque se dice que con las minas de grafito Sadam Husein ¡haría bombas atómicas!
Pencils have even been confiscated from schools because it is said that Saddam Hussein would make atomic bombs from graphite mines!
Señor Presidente, la Comisión acoge favorablemente el debate de hoy sobre los medios para incautar y confiscar los beneficios que obtiene la delincuencia.
Mr President, we in the Commission welcome today's debate on the means of seizing and confiscating the proceeds of crime.
Todos conocemos el éxito obtenido en los cinco últimos años por la oficina irlandesa encargada de los activos procedentes de delitos a la hora de confiscar los beneficios de la delincuencia.
We are all aware of the success the Irish Criminal Assets Bureau has had over the last five years in confiscating the proceeds of crime.
Actualmente, se podrían confiscar los productos libres de impuestos adquiridos por pasajeros que transitan en los aeropuertos de países del Golfo o de la Unión Europea, debido a las restricciones actuales de seguridad aeroportuaria relacionadas con los líquidos.
Passengers currently purchasing duty-free products and transferring either within the Gulf or in the European Union could potentially have their goods confiscated because of present airport liquid security restrictions.
¿Podría realizar el Consejo alguna declaración sobre los avances logrados en el establecimiento de oficinas de recuperación de patrimonio en cada Estado miembro, con objeto de confiscar los haberes de los delincuentes?
Could the Council make a statement on progress in establishing asset recovery offices in every Member State with a view to confiscating assets of criminals in the Member States?
La Decisión 94/474/CE de la Comisión dispuso confiscar los animales que presentaran una sintomatología de EEB en los análisis efectuados en los mataderos y someter el cerebro de estos animales a un análisis de EEB.
Commission Decision 94/474/EC stipulates that where carcass inspections reveal clinical signs of BSE, such animals must be confiscated and their brains examined for BSE.
Lo que me han recomendado es que el juicio civil se prepare en paralelo con el juicio penal, para que todas las ganancias obtenidas indebidamente se puedan confiscar en caso de condena.
What they recommend is that civil proceedings should be taken in tandem with criminal proceedings so that the ill-gotten gains be confiscated on conviction.
La Comisión comparte en gran medida el impulso del informe del Sr. Orlando, que tiene por objetivo reforzar los compromisos para luchar contra el blanqueo de dinero y confiscar los ingresos de los delincuentes.
The Commission very much agrees with the general thrust of Mr Orlando's report, which aims to strengthen the commitments to combat money laundering and confiscate the proceeds of crime.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: free spanish course | Free Spanish Games Online | Conjugated Verb: provocar - to provoke [ click for full conjugation ]