Spanish Sentences using comestibles  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tengo que añadir unos comestibles a la lista del supermercado.
I have to add some groceries to the shopping list
Señorías, las universidades no son tiendas de comestibles.
Ladies and gentlemen, universities are not grocery stores.
El asunto de los comestibles también se ha debatido largamente.
The issue of foodstuffs has also been widely debated.
Por el momento, relativamente poco combustible de motor se produce a partir cosechas comestibles en Europa.
At the moment, relatively little motor fuel is produced from edible crops in Europe.
Esto vale especialmente para la autorización de los productores de comestibles animales.
This is the case, for example, as regards the approval of mixed animal feed manufacturers.
Sí, lo son, necesitamos otra legislación relativa a los comestibles para animales, de esto no hay duda.
This is definitely the case. There is no question that other legislation for animal feed products is required.
Hablamos de comestibles y de animales que son cebados con ellos.
We talk of foodstuffs and animals which have been fed on these foodstuffs.
Esto vale también para los agricultores en el caso de los comestibles para animales.
This equally applies to farmers as regards animal feed.
Para el ámbito de los comestibles para animales debe alcanzarse una vigilancia semejante.
Similar monitoring should also be put in place for animal feed.
Elaboran con habilidad artesanal especialidades locales y contribuyen de este modo esencialmente a preservar la variedad de comestibles finos en Europa.
They use their special skills to produce local specialities and make an important contribution to Europe's delicatessens.
Sabemos que existen millones de especies distintas viviendo a estas grandes profundidades, de las que muy pocas son comestibles.
We know that there are millions of different species living at these great depths, of which only very few are edible.
Por primera vez también hemos incluido en la Directiva normas sobre los productos comestibles que vienen en los juguetes.
For the first time we have also included in the directive rules on foodstuffs in toys.
Me refiero también a la libre circulación de mercancías, ya se trate de drogas, comestibles o juguetes o cualquier otra cosa.
I am also talking about the free movement of goods, whether we are talking about drugs, food products or toys or whatever.
También es evidente que las capturas industriales contienen una cantidad desconocida de peces comestibles e, incluso, costosos.
It is also clear that industrial fish catches contain an unknown quantity of edible and even valuable fish.
Por ello no me canso de repetir lo importante que es una cría adecuada de animales y una industria de comestibles responsable.
Therefore, I cannot repeat often enough the importance of maintaining animals in proper conditions and having a food processing industry which is conscious of its responsibilities.
La cadena empieza con el agricultor, pero pasa por la industria de comestibles y llega a nuestros platos.
The chain begins with the farmers, but then leads via the foodstuffs industry to our dinner plates.
Se han investigado diversos minerales arcillosos que puedan ser parcialmente utilizados como aglutinantes en la fabricación de comestibles para animales.
Several clay minerals were tested which are also partly used as binding agents in the production of animal feedingstuffs.
Se comunicó la existencia de nuevas pruebas sobre la disposición de esteres de estradiol-17ß y de su acumulación en grasas animales comestibles.
New evidence was reported on the disposition of esters of 17ß-oestradiol and their accumulation in edible animal body fats.
Esta mañana he estado en el STOA para debatir y votar sobre un estudio sobre sustancias no comestibles en los envases de productos alimenticios.
This morning I was in the STOA Panel discussing and voting on a study on inedibles in food product packaging.
Quienes están preocupados por las banderas deberían tener en cuenta que si fueran comestibles, ningún niño en el mundo pasaría hambre.
Those colleagues who are concerned about flags should bear in mind that if you could eat flags, there would not be a hungry child in the world.
Los contribuyentes europeos ya apoyan en gran medida la agricultura; al menos, los productos agrícolas deberían ser saludables, comestibles y no contener sorpresas.
Given that European taxpayers are already making a substantial contribution to supporting agriculture, agricultural products ought at least to be healthy, good to eat, and not contain any surprises.
Un aspecto vital para la supervisión serán las advertencias claras y el etiquetado: es especialmente importante para los juguetes suministrados junto a comestibles que proporcionen información inequívoca.
A vital aspect for supervision will be clear warnings and labelling: it is particularly important for toys supplied with foodstuffs to provide unambiguous information.
La Comisión adoptará medidas para establecer unos criterios de la etiqueta ecológica específicos para cada grupo de productos, incluyendo los comestibles.
The Commission shall adopt measures to establish specific Ecolabel criteria for each product group, including foodstuffs.
Las fechas de caducidad son a menudo demasiado conservadoras, lo que provoca que se desechen productos que por lo demás son perfectamente comestibles.
So-called 'best-before dates' are often far too conservative, resulting in wanton waste through the discarding of otherwise perfectly edible products.
El ponente y los ponentes alternativos también proponen investigar si los comestibles y las bebidas podrían incluirse dentro del ámbito de la etiqueta ecológica.
The rapporteur and the shadow rapporteurs also propose investigating whether foodstuffs and beverages could fall within the Ecolabel's scope.
Una de esas sustancias es la trombina, que proviene de partes comestibles de animales y que es inocua para la salud.
One such substance is thrombin, which is obtained from edible parts of animals and which is not harmful to health.
Acojo con agrado que el presente Reglamento se aplique también a los productos comestibles y piensos importados de terceros países en tránsito aduanero o cuya finalidad es la exportación.
I welcome the fact that this regulation will also apply to foodstuffs or feedingstuffs imported from third countries in customs transit or intended for export.
Los agricultores queman cada año cerca de un millón de hectáreas para despejar terrenos o cultivar plantas comestibles -el Sr. Swoboda se ha referido a ello hace un momento.
Every year, the farmers burn almost a million hectares to free land or for cultivation to produce food - Mr Swoboda alluded to this a moment ago.
La utilización de un cuarto de millón de toneladas de peces comestibles para la elaboración de alimentos para animales es excesiva.
A quarter of a million tonnes of edible fish being used for animal feed is excessive.
En segundo lugar, queremos fijar unos valores límite de dioxina para aceites, grasas y comestibles animales fabricados con adición de algún otro producto que contenga aceites o grasas.
Secondly, we wish to establish maximum dioxin values for oils and fats as well as mixed animal feed products to which oils and fats are added.
Para lograr esto, hay ya todo un catálogo de propuestas concretas que ya fueron discutidas en la Comisión de Productos Comestibles para Animales.
In order to achieve this, we have a catalogue full of concrete proposals which have already been discussed by the committee responsible for animal feed products.
En segundo lugar, se trata de comprometer a los Estados miembros para que adopten a escala comunitaria un programa de control de contaminantes de productos comestibles para animales.
Secondly, it is a question of making it incumbent upon the Member States to implement a Union-wide monitoring programme for contaminants in animal feed products.
En tercer lugar, también queremos introducir un sistema rápido de aviso para los productos comestibles para animales, semejante al que ya existe para los alimentos.
Thirdly, we also wish to introduce an early-warning system for animal feed products, along the lines of the one already in place for foodstuffs.
También los controles en los Países Bajos, en Francia, Alemania y España han mostrado algunas carencias respecto de la inspección de los comestibles animales.
Tests carried out in the Netherlands, France, Germany and Spain also demonstrated certain loopholes in the procedures relating to the inspection of animal feed products.
Los comestibles para animales y los productos alimentarios pueden ser comercializados sin trabas, al igual que otros productos, en la Unión Europea.
Like other products, animal feed and foodstuffs could also be traded throughout the European Union without boundaries.
. (FR) El hecho de crear una "Autoridad Alimentaria Europea" para que controle la seguridad de los productos comestibles en el ámbito de la Unión podría ser útil para los consumidores.
It could be useful to the consumer to set up a European Food Authority to see to food safety at Union level.
por escrito. - He votado a favor del presente informe porque creo que se debe elevar el nivel permitido de radiación de los productos comestibles y, además, mejorar la vigilancia y el cumplimiento.
in writing. - I voted for this report. I believe the permitted level of radiation in foodstuffs must be raised and, in addition, monitoring and compliance must be improved.
Señor Presidente, yo también me preocupo al respecto, pues provengo de un pequeño pueblo en el que por desgracia ha desaparecido la última tienda de comestibles de la calle de mis padres.
Well, Mr President, I am most concerned about them because I also hail from a small village where alas the last corner shop has disappeared.
Otro programa ambicioso sobre el que estuvimos discutiendo el último lunes en el Consejo de Ministros de Agricultura, contempla notables modificaciones en la legislación actual sobre comestibles para animales.
Another ambitious programme, which was last discussed on Monday at the meeting of Agricultural Ministers, concerns substantial changes to current foodstuffs legislation.
Primeramente, queremos ampliar la lista de los comestibles para animales y de los productos iniciales que no pueden ser utilizados en pastos o piensos mixtos, ni en hilos de mezcla.
In the first instance, we want to expand the list of animal feed raw materials which should not be used in mixed animal feed.
También queremos una autorización en general de todos los productores de piensos compuestos, y, en fin, hacer una lista exhaustiva de los productos de base para comestibles animales autorizados.
We then want to approve, in general terms, all mixed animal feed manufacturers as well as drafting an exhaustive positive list for approved animal feed raw materials.
El comportamiento irresponsable de las autoridades belgas, la retención de las informaciones sobre los comestibles contaminados con dioxina para personas y para animales han convulsionado tremendamente la confianza de los consumidores.
The irresponsible behaviour of the Belgian authorities and the withholding of information relating to animal feed and foodstuffs contaminated with dioxins have shaken consumer confidence permanently.
Algo ha puesto de manifiesto el escándalo de la dioxina: que si los comestibles para animales en tanto primer eslabón de la cadena alimenticia están contaminados, el control de los productos alimentarios llega demasiado tarde.
The dioxin scandal has clearly demonstrated one thing - if animal feed, as the first link in the food chain, is contaminated, the inspection of foodstuffs comes too late.
Ahora que la Comisión ha manifestado aquí en la Cámara, tanto por escrito como oralmente, que se toma en serio nuestra preocupación sobre el uso prolongado del aspartamo y los antibióticos en los comestibles, apoyaremos el compromiso con el Consejo y, por lo tanto, votaremos en contra de las restantes enmiendas. Sin embargo, queremos pedir a la Comisión que retome lo antes posible estas cuestiones, que revise a fondo estas directivas basándose en la necesidad de limitar el uso de aditivos en los comestibles y tenga en mayor consideración la situación de los grupos vulnerables.
I thank the Commissioner for staying so late with us.
También nos habría gustado que se hubiera impuesto una prohibición del uso de antibióticos en los comestibles, ya que ese uso puede provocar una mayor resistencia, y deseábamos una investigación en mayor profundidad de los riesgos asociados con el edulcorante aspartamo, pero una mayoría de la comisión no estuvo de acuerdo con nosotros en estas cuestiones.
That right surely supersedes any marketing tactics or side-effects.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: and in spanish | Rosetta Stone Spanish | Conjugated Verb: agasajar - to celebrate, to give honor [ click for full conjugation ]