Spanish Sentences using baños  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Algunas agencias de publicidad usan baños públicos para colocar sus anuncios.
Some advertising agencies use public bathrooms to place their advertisements.
Estoy buscando un piso de las siguientes características: dos habitaciones, cocina, salón, dos baños y terraza
I'm looking for a flat with the following characteristics: two rooms, kitchen, living room, two bathrooms and balcony.
En lo que respecta a los azulejos de baños y cocina, pueden elegir el color.
As for the bathroom and kitchen tiles, you can choose the colour.
Está prohibido utilizar los baños del tren durante las paradas
It is forbidden to use the train toilets while stopped
Tú estás construyendo baños para inválidos.
You are constructing restrooms for disabled people.
Está claro que estamos inermes ante la violencia y los baños de sangre.
Of course, we are powerless to stop the violence and bloodshed.
En Dinamarca, la temporada de baños se fija en tres meses.
The bathing season is set at three months in Denmark.
En las fábricas trabajan descalzos en baños de ácido y tiñen nuestras prendas textiles.
In factories, they stand bare-footed in acid baths and colour our textiles.
El Sr. Berlusconi hizo el chiste siguiente: "¿Sabéis por qué toma un enfermo de sida baños de arena?
Mr Berlusconi made the following joke: do you know why an AIDS sufferer needs to take a bath filled with sand?
Por ello, es preciso bloquear el camino para todo aquel que quiera más baños de sangre y no quiera la paz.
This is why the road must be blocked to anyone who is intent on more bloodbaths and no peace.
También es cierto que nos ceñimos a los baños de temporada y no tratamos de abarcar todo el año.
It is also right that we look at seasonal bathing and do not try to cover the whole year.
De lo contrario, el escaso cumplimiento y los baños de oro seguirán avivando el fuego de quienes despotrican contra Bruselas.
Otherwise, poor implementation and gold-plating will continue to fuel the fire of Brussels-bashers.
Sesenta y seis palacios construidos entre los siglos XIII y XVIII han quedado destruidos, incluyendo los caravanserai, los baños turcos y las viejas fábricas de jabón.
Sixty-six palaces built between the thirteenth and eighteenth centuries have been destroyed, including the caravanserai, the Turkish bath and the old soap factories.
El sitio arqueológico de Allianoi está formado por todo un conjunto de baños que, según parece, completaban la célebre Bergama Asklepion.
The archaeological site of Allianoi consists of an entire complex of spas which, it would appear, complemented the famous Bergama Asklepion.
Está previsto que todos los sistemas de cría que se pongan en uso por primera vez han de disponer de nidos, aseladeros y baños de arena.
All new rearing systems will have to have nests, perches and litter.
No pasa ningún mes sin que haya baños de sangre que causan la muerte a centenares de nigerianos y, en vez de que cesen los enfrentamientos, esto va de mal en peor.
Not a month goes by without blood being shed. The number of casualties is running into the hundreds and the situation is getting worse, not better.
Esa ampliación sería impracticable y generaría costes que no se han calculado, ya que los deportes acuáticos se practican durante todo el año y no solo durante la temporada de baños y el número de puntos de control sería enorme.
Such an extension is uncosted and impracticable – recreational sports are carried out throughout the year rather than in a bathing season and the number of monitoring points would be huge.
Por lo tanto, si queremos evitar baños de sangre e impedir que vuelva a desencadenarse una guerra en esa zona, una guerra cuyas consecuencias son imprevisibles, es preciso que la labor del Consejo sea extremadamente enérgica.
The Council's work therefore needs to be extremely energetic, if we want to prevent blood baths and if we want to prevent further outbreaks of war with unforeseeable consequences.
Sin embargo, el experto presidente Olusegun Obasanjo se ve cada vez más inmerso en el complicado desafío de controlar los enfrentamientos entre los musulmanes del norte y los cristianos del sur, que con frecuencia terminan en unos baños de sangre horripilantes.
However, veteran President Olusugun Obasanjo is increasingly facing the difficult challenge of keeping riots under control between northern Muslims and Christian southerners, not infrequently culminating in gruesome blood baths.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: december in spanish | Conjugated Verb: dormirse - to go to sleep, fall asleep [ click for full conjugation ]