Spanish Sentences using atender  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Habíamos hecho el cheque cuando el empleado nos atendió.
We had written the check when the employee helped us.
Esos clientes fueron atendidos por la Srita. Galindo.
Those customers were waited on by Miss Galindo.
Muchas gracias por atendernos.
Thank you very much for your attention
Discúlpeme, pero ahora no puedo atenderle.
Sorry, but I cannot help you now.
Tuvimos que esperar y esperar mientras los doctores atendían a mi hermana.
We had to wait and wait while the doctor was seeing my sister.
Tras atenderte en la oficina de turismo, es muy habitual que te pregunten el lugar de procedencia
After answering your questions at the tourist office, it is very common that they ask you your origin
¿Podría atenderme alguien que hable inglés?
Could someone who speaks English help me?
Buenos días, ¿en qué puedo atenderle?
Good morning, may I help you?
La bibliotecaria que atiende el servicio de préstamo es bastante competente y puede ayudarte a buscar lo que necesitas.
The librarian attending the borrowing service is rather competent and can help you finding what you need.
El cliente al que debes atender está esperando.
The client to whom you should attend is waiting.
Me estaba atendiendo cuando el teléfono sonó.
She was waiting on me when the phone rang.
Necesito encontrar a alguien que atienda a mi madre.
I need to find someone to look after my mother.
Ya me atienden, gracias.
I'm being attended to, thank you.
El doctor está listo para atenderle.
The doctor is ready to see you.
El subgerente ha ordenado que ustedes atiendan a los visitantes.
The assistant manager has ordered that you take care of the visitors.
La nueva dependienta atiende a los clientes bien.
The new sales woman attends the clients well.
Qué gusto da que te atiendan bien.
It's great that they serve you well.
Bien. Cual es el nombre del médico que la atiende?
Okay. What is the name of the doctor that takes care of you?
He atendido a los invitados por varias horas.
I have attended the guests for several hours.
Cuando voy a la agencia de empleo, me atienden enseguida.
When I go to the employment agency, they wait on me right away.
Debes atender a los clientes con respeto.
You should serve the customers respectfully.
El doctor Garcia la atenderá en un momento.
Doctor Garcia will see you in a little bit.
Les atenderé con mucho gusto.
I will wait on them with much pleasure.
El doctor Garcia no atiende los viernes.
Doctor Garcia doesn't see anyone on Fridays.
Buenos días, le atiende Mauri.
Good day, Mauri at your service.
No puedo atender a todos ellos.
I cannot do them all justice.
Deberíamos atender a sus exigencias.
We should listen to their demands.
Hay muchas cosas que atender.
There are many things that need to be attended to.
Acordamos atender esta cuestión urgentemente.
We agreed to give urgent attention to that.
Sin embargo, aquí debemos atender a diversas cuestiones.
Here, however, we must pay attention to certain issues.
Había que atender a varios intereses importantes.
Several important interests had to be addressed.
Debemos atender nuestra responsabilidad económica internacional.
We must discharge our international economic responsibility.
Y si no, pues no los podremos atender.
Otherwise, we simply will not be able to meet them.
Se podría atender a Radio 101 y a otros.
They could operate 101 and others as well.
Es responsabilidad sólo suya atender a su casa.
It is her responsibility alone to get everyday life at home to work.
Seguirán existiendo importantes tareas externas que atender.
There will continue to be major external tasks to consider.
¡Quitar a unos para atender a otros es inaceptable!
Taking away from some in order to meet others is not acceptable!
Uno de los principios de la sostenibilidad es atender a lo pequeño, atender a lo mínimo.
One of the principles of sustainability is to deal with issues at the smallest level.
Estamos aprobando una legislación que parece atender esa necesidad.
We are adopting legislation that appears to fill this need.
Efectivamente, atender a la ampliación y a la reunificación del continente europeo.
All right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent.
Espero que el Comisario pueda atender a este deseo.
I hope the Commissioner can produce that for us.
No se pueden atender, señor Comisario, nuevas prioridades con menos recursos.
Commissioner, we cannot deal with new priorities with fewer resources.
Debemos atender a las necesidades de empleo de los cuidadores.
We need to look at the employment needs of carers.
Es imprescindible atender con más recursos esta prioridad política.
It is essential to dedicate more resources to this political priority.
Es evidente que tenía otros asuntos apremiantes que atender.
Obviously he had some other pressing business.
Del mismo modo, debemos atender a nuestras fronteras europeas.
In the same way, we must turn our attention to our European borders.
Tenemos que atender a todos nuestros ciudadanos y tratar de integrarlos.
We must engage with all of our citizens and seek to integrate them.
Lamento profundamente la decisión de no atender mi solicitud.
I very much regret the decision not to grant my request.
¿Estamos todos locos? o ¿puede alguien más atender a razones?
Are we all nuts? Or can anyone else see any reason in it?
Tengo mucho gusto en atender las preguntas que han formulado.
I am pleased to address the questions they submitted.
Como suele ocurrir, esa dotación no es suficiente para atender las necesidades.
As is often the case, this allocation is inadequate to handle the actual requirements.
Acoge elementos del monetarismo de los años 80 y 90 sin atender a su background.
It takes up elements of the monetarism of the 80s and 90s without taking account of its background.
Sólo las sociedades prósperas pueden atender con eficacia las necesidades sociales de la población.
Only prosperous societies can cope effectively with the social needs of the population.
Es un intento real y sincero de atender a las demandas de los ciudadanos en este ámbito.
It is a genuine and honest attempt to try to meet the demands of the public with regard to this issue.
Necesitamos una estrategia para atender las demandas que nos encontraremos en los próximos meses y años.
We need a strategy on how to handle the demands which we will face in the months and years ahead.
Debemos hacer todo lo que podamos por detectar, tratar y atender a las personas con cáncer.
We must do all we can to detect, treat and care for people with cancer.
En la actualidad, la Unión Europea tiene tareas esenciales y fundamentales que atender.
At present, the European Union has essential and fundamental tasks to deal with.
Tenemos que atender a los cargos que se les imputan a estos individuos.
One has to look at the charges brought against these individuals.
Dada la situación económica, las empresas se ven incapaces de atender a los jóvenes.
Businesses are unable to devote themselves to young people on top of the economic situation.
Después del 1 de mayo, habrá un mayor colectivo de jóvenes a que atender.
After 1 May, there will be more young people for us to reach.
Pero ahora hemos iniciado ya la votación y es demasiado tarde para atender a su solicitud.
But now, we have already begun the vote and it is too late to deal with your request.
Señor Barroso, usted y su equipo se han mostrado dispuestos a atender a las preocupaciones de este Parlamento.
Mr Barroso, you and your team have shown a willingness to listen to the concerns of this Parliament.
Ahora todos tenemos la responsabilidad de ofrecerles nuestra ayuda y de atender sus necesidades.
We now all have a responsibility to give them our support and listen to their needs.
Desde luego, no pretendemos aislar a Serbia, pero ella debe atender a sus compromisos.
Of course, we do not intend to isolate Serbia but it has to keep to its undertakings.
Sin duda hay dificultades, pues la industria no puede atender al momento los pedidos que ha recibido.
Without doubt, there are problems because the industry cannot respond at the moment to the orders which have been placed.
Cuando hablamos de cambio climático debemos atender en primerísimo lugar a las alternativas realmente sostenibles.
Where climate change is concerned, attention should first and foremost be paid to really sustainable alternatives.
Todos sabemos que necesitamos la Constitución si queremos atender esas demandas de los ciudadanos.
We all know that we need the Constitution if we are to meet these demands from the public.
¿No valdría la pena atender a esas iniciativas de una forma mucho más decidida que hasta ahora?
Would it not be worth attending to such initiatives to a significantly larger extent than now?
Es un asunto demasiado serio ahora para nosotros como para no atender a los modelos que realmente funcionan.
This is too serious a subject now for us not to look at the models that actually work.
La pregunta fundamental es: ¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
Conozco sus preocupaciones y estamos intentando escuchar y atender sus necesidades.
I know their concerns and we are trying to listen to and meet their needs.
Como he dicho, la Comisión ha aumentado su ayuda para atender necesidades urgentes y humanitarias.
As I have said, the Commission has stepped up its assistance for meeting emergency and humanitarian needs.
Durante 2005 pude atender a más del 75 % de las personas que me presentaron sus quejas.
During 2005, I was able to assist over 75% of the people who complained to me.
No contamos con los cambios institucionales ni los equilibrios necesarios para atender esas necesidades.
We do not have the institutional changes and the balances that can cater for that.
Este es un asunto que hay que atender urgentemente, como ha apuntado el señor Berend.
This is a matter that needs urgent attention, as Mr Berend pointed out.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: otherwise in spanish | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: emborracharse - to get drunk, become drunk [ click for full conjugation ]