Spanish Sentences using aislamiento  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No deseamos su aislamiento.
Nobody wants it to be isolated.
Estas tendencias no surgen del aislamiento.
These trends do not take place in isolation.
Más que seguir bloqueando, rompamos el aislamiento.
Let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades.
Me estoy refiriendo al aislamiento moral y político.
I am talking about moral and political isolation.
También hemos probado el aislamiento de Rusia.
We have also had a taste of Russian isolation.
El aislamiento solo ha conducido a la desesperación.
Isolation has led only to despair.
Tercer principio: el rechazo del aislamiento.
The third principle is to reject a policy of isolation.
La política de aislamiento de Hamás y, por tanto, el aislamiento de Gaza han fracasado.
The policy of isolating Hamas and thereby isolating Gaza has failed.
Les prometimos que les sacaríamos de su aislamiento económico.
We promised them that we would lead them out of their economic isolation.
El aislamiento de Lukashenko como persona propiciará su derrota.
The isolation of Lukashenko as a person will lead to his defeat.
Señor Primer Ministro, la seguridad no se construye a base de aislamiento.
Prime Minister, security is not created through isolation.
La prohibición de los LTTE solo producirá un mayor aislamiento.
The banning of the LTTE only leads to further isolation.
Un no llevaría al aislamiento, si no a la autoexclusión de ese país.
Every no would lead to isolation, if not to that country's self-exclusion.
Esperan que la Unión Europea ponga fin a su aislamiento.
They hope that the European Union will bring an end to their isolation.
No apoyamos una política de aislamiento ni de sanciones.
We are not in favour of a policy of isolation or sanctions.
En primer lugar, debemos reducir el aislamiento del pueblo birmano.
Firstly, we must reduce the isolation of the Burmese people.
Y la barrera lingüística empeora todavía más el aislamiento.
The language barrier makes the isolation worse.
Cualquier forma de aislamiento político solo favorecerá a Lukashenko.
Any form of political isolation will only play into the hands of Lukashenko.
Con ello, vuelve a arrastrar a su país al aislamiento.
With that he is forcing his country afresh into isolation.
La Comisión no quiere defender una política de aislamiento frente a Turquía.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
El aislamiento de la República Serbia me parece peligroso.
However, isolating the Republika Srpska seems to me to be a dangerous policy.
Esto significa evitarles el de otro modo amenazante aislamiento.
However, it also makes sense, from the economic point of view, to invest in the additional costs of removing the various obstacles.
Esto es perfectamente comprensible, porque la independencia no significa necesariamente aislamiento.
That is quite understandable because independence does not necessarily mean isolation.
El aislamiento anterior condujo al estalinismo y a la dictadura.
When we cut ourselves off before, it led to Stalinism and dictatorship.
El país se deslizó hacia el auto aislamiento y el aislamiento a medida que las vallas que lo rodeaban se iban haciendo más altas.
The country slid into self-isolation and isolation, as the fences surrounding it grew ever higher.
Por tanto, estamos hablando del aislamiento de los turcochipriotas y estamos públicamente a favor de la eliminación de ese aislamiento provocado por el ejército de ocupación.
So we are talking about the isolation of Turkish Cypriots and we are publicly in favour of eliminating the isolation of Turkish Cypriots by the occupying army.
Creo que en el Consejo se debería recapacitar sobre estos criterios e intentar romper el aislamiento de Croacia, pues con el aislamiento no vamos a seguir avanzando.
I believe that the Council should rethink these criteria and try to break through Croatia's isolation, since no progress can be achieved through isolation.
Acabemos con todas las formas de aislamiento y velemos por una interoperabilidad completa en la Unión.
Let us end all forms of isolation and ensure that we have comprehensive interoperability in the Union.
El aislamiento internacional de Pakistán adquiere unas dimensiones cada vez mayores.
Pakistan is becoming increasingly isolated on the world stage.
Cuando se trataba del clima, el rearme y el racismo, el presidente americano buscaba el aislamiento.
When it comes to matters of climate, armament and racism, the US President sought isolation.
El aislamiento que perciben del proceso de toma de decisiones les ha dejado decepcionados y distantes.
Their perceived isolation from the decision-making process has left them frustrated and cold.
Esto significa que hoy, hemos de romper el aislamiento del Presidente Arafat.
This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.
Así pues, decía que es necesario romper el aislamiento de Arafat.
I shall therefore come back to the point that we must break down the barriers that are isolating Mr Arafat.
Somos nosotros los que debemos intervenir políticamente para romper este aislamiento.
It is up to us to intervene politically to break down the barriers isolating Mr Arafat.
Sin ayuda de nadie ha provocado el aislamiento político de su país.
Single-handedly he has caused his country's political isolation.
Reconocemos que el aislamiento no es nada beneficioso en unos momentos en que crece la cooperación internacional.
We recognise that standing alone is of little benefit when international cooperation is increasing.
La propia Belarús ha escogido el aislamiento a que se ha visto expuesta.
Belarus has itself chosen the isolation to which it has been exposed.
Así, el aislamiento de Belarús aumenta y la situación sigue sin cambiar.
Thus, Belarus' isolation is increasing, and so the situation remains utterly unchanged.
Espero que en el futuro podamos romper el círculo vicioso del sacrificio y el aislamiento.
I hope that the future will find us able to break through the vicious circle of killing and isolating.
El segundo obstáculo lo constituía nuestro aislamiento del mundo y nuestras tendencias autárquicas.
The second handicap was represented by our isolation from the world and our autarchic tendencies.
Son precisamente a estas personas a las que tenemos que sacar de su aislamiento del aprendizaje electrónico.
It is precisely those people that we need to take out of their Learning isolation.
El esfuerzo por mantener la propia cultura no debe generar aislamiento, xenofobia o racismo.
Striving towards maintaining one's own culture should therefore not lead to isolation, xenophobia or racism.
Es necesario que reforcemos esta coordinación y no que la debilitemos con el aislamiento.
We need to strengthen that coordination and not weaken it through isolation.
Habrá que encontrar formas de sacar a los turcochipriotas de su aislamiento político y económico.
Ways will have to be found to bring Turkish Cypriots out of their political and economic isolation.
El aislamiento de Belarús se ha hecho más evidente y, al mismo tiempo, menos sostenible.
The isolation of Belarus has become more obvious and, at the same time, less sustainable.
Dado su aislamiento, es necesario adoptar medidas especiales para mejorar las conexiones con las zonas insulares.
Given their isolation, special measures need to be taken to improve connections with island areas.
Y todo esto sucede en una situación que justifica la imposición a China del máximo aislamiento posible.
All this is happening in the context of a situation when we should be isolating China as much as possible.
Para ello, necesitamos sacar a la comunidad turcochipriota de su aislamiento económico lo antes posible.
For this, we need to take the Turkish Cypriot community out of its economic isolation as soon as possible.
Solo un aislamiento continuo y reforzado podrá traer el cambio en el futuro.
Only continued and strengthened isolation can bring change in due course.
Después de varias reuniones vespertinas, el señor Jodorkovsky fue trasladado repentinamente a una celda de aislamiento especial.
After several evening meetings, Mr Khodorkovsky was suddenly transferred to a special isolation cell.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: beginner spanish lessons for | Kids' Spanish Resources | Conjugated Verb: agachar - to lower, to bend, to bow down [ click for full conjugation ]