Spanish / English Dictionary: universidad  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: universidad

English Translation: university




Translated sentences containing 'universidad'
Juan visita la Universidad de Cambridge. -la Universidad de Cambridge
Juan visits Cambridge University.
Es preciso que vaya a la universidad.
It is necessary that you go to the university.
Las estudiantes están cansadas de la universidad.
The students are tired from the university.
Ahí está el marido de mi amiga, quien es profesor de historia en la universidad.
There is my friend's husband, who is a History professor at the university.
Regreso a la universidad el lunes.
I am returning to the university on Monday.
Propongo que la bauticemos Universidad Fatuzzo.
I suggest we call it the Fatuzzo University.
En tal caso, este edificio podría transformarse en universidad europea.
This building could become a European university.
El muro atraviesa la Universidad de Aboudis cerca de Jerusalén.
The wall cuts through the University of Aboudis, near Jerusalem.
Hemos sugerido la idea de la primera universidad europea.
We have suggested the idea of the first European university.
La Universidad de Oxford dirige uno de estos proyectos.
One such project is being led by Oxford University.
¿Voy a poder dar formación a mis hijos hasta la universidad?
Will I be able to put my children through college?
Este lunes, 9 de junio, se inaugurará la Universidad Euromediterránea.
This Monday, 9 June, marks the opening of the European Union Mediterranean University.
Me cuenta que tiene dos licenciaturas de la Universidad de Londres y un doctorado honorario de la Universidad Brunel.
He tells me he has two degrees from London University and an honorary doctorate from Brunel University.
Como dice el Sr. MacCormick, tenemos que conseguir que se reúna gente de toda la Unión para hablar de región a región, de universidad a universidad.
As Mr MacCormick says, we have to get people across the Union together talking region to region, university to university.
He sugerido, basándome en la recomendación de profesores universitarios húngaros, que creemos una universidad europea abierta, en otras palabras una especie de "Volkshochschule", una universidad comunitaria popular.
I suggested, based on the recommendation of Hungarian university teachers, that we create a European open university, in other words a sort of 'Volkshochschule', a popular community college.
Este tipo de universidad se ha fundado, por ejemplo, en la frontera de Polonia y Alemania, en Frankfurt: la Universidad Europea de Viadrina.
This type of university has been established, for example, on the border of Poland and Germany in Frankfurt - European University Viadrina.
Las autoridades de la universidad alegaron que se había ido sin su consentimiento y por eso se la había expulsado de la universidad.
The university authorities took the view that she had left without their consent, and for this she was thrown out of the university.
También la Unión debería redoblar esfuerzos para crear una Universidad de la Asociación Oriental, utilizando para ello el modelo de la Universidad Euromediterránea de Eslovenia.
The Union should also intensify efforts to establish a University of the Eastern Partnership, modelled on the Euro-Mediterranean University in Slovenia.
En Lituania se encuentra una filial de la Universidad de Białystok, la única facultad de una universidad polaca fuera de Polonia.
Lithuania is home to a subsidiary of Białystok University, the only department of a Polish university outside Poland.
La Universidad de Edimburgo ha manifestado su disposición a cooperar en una modificación adecuada de la patente.
The University of Edinburgh have indicated their willingness to cooperate with any suitable modification of the patent.
Esto lo ha comprobado un informe del Instituto Otto-Hug de la Universidad de Munich.
That is the finding in a report by the Otto-Hug-Institut at Munich University.
Sugiero que reflexionemos sobre la posibilidad de convertir este edificio en una Universidad Europea.
I suggest that we give some thought to turning this building into a European university.
(Informe de una investigación realizada por Gunilla Jarlbro en la Universidad de Gotemburgo.)
(Research report by Gunilla Jarlbro of Gothenburg University).
Es más, no queremos una universidad separada para mujeres, somos partidarios de que se abran universidades mixtas.
In fact, we do not want a separate university for women; we want co-educational universities.
Otra cuestión cuya validez se me escapa es el establecimiento de una universidad cultural europea independiente.
Another point, the validity of which passes me by, is the setting up of a separate European cultural university.
La referencia que aquí se hace a la Universidad de Padua no es correcta.
The reference here to the University of Padua is not correct.
En 1992, la Universidad de Calgary, después de examinar a 11 000 mujeres, llegó a las mismas conclusiones.
In 1992, the University of Calgary, examining 11 000 women, reached the same conclusions.
Sin embargo, las intelectuales cadenas de comida rápida estadounidenses ya están comprando una universidad en Madrid.
However, US intellectual 'fast food' chains are already buying a university in Madrid.
Cada vez que se convoca una manifestación estudiantil, el Gobierno cierra la universidad.
Every time there is a student demonstration the government closes the university.
Yo era el coordinador de la campaña por el «sí» en la Universidad de Oxford.
I had been the coordinator of the 'yes' campaign at Oxford University.
Ahora me remito a la última acción del dictador Lukashenko, el cierre de la universidad humanista en Minsk.
I now turn to the dictator Lukashenko’s latest action, the shutting-down of the humanist university in Minsk.
Por cierto, el señor Patten ha sido galardonado con un doctorado honorífico por una universidad polaca.
Incidentally, Mr Patten has been awarded an honorary doctorate by a Polish university.
Desde una óptica histórica tampoco hace mucho que las mujeres pueden estudiar en la universidad.
From a historical perspective it is not long either since universities first opened to women.
Como estudiante de la Universidad Karl Marx en Leipzig en 1976, lo pude comprobar en persona.
As a student at the Karl Marx University in Leipzig in 1976, I saw this at first hand.
Algunos de estos jóvenes han sido expulsados de la universidad por participar en manifestaciones.
A number of these young people have been expelled from university because they are demonstrating.
Recuerdo los pósters que pusimos en los muros de mi universidad, que decían: «prohibido prohibir».
I remember the posters that we pinned to the walls of my university. They stated: ‘Banning is banned’.
Un incidente totalmente lamentable puso en entredicho el compromiso de la universidad con un multilingüismo genuino.
A wholly regrettable incident cast serious doubts over the commitment of the university to genuine multilingualism.
Por último, la Comisión no ha recibido información acerca del estudio elaborado por la Universidad Pompeu Fabra.
Finally, the Commission has not been informed about the study drawn up by Pompeu Fabra University.
Señor Presidente, entiendo que la Universidad Libre de Minsk se encuentre hoy en Vilna, Lituania.
Mr President, I understand that the Free University of Minsk is today situated in Vilnius, Lithuania.
La idea consistía en dotar a Estrasburgo de una universidad de índole mundial.
The idea was to endow Strasbourg with a world-class university.
Por desgracia, Estrasburgo ya tiene una universidad de calidad y no le gustó la idea.
Unfortunately, Strasbourg already has a pretty good university, and they did not like that particular idea.
Varias calles y hospitales y una universidad llevan el nombre de esta famosa científica.
Streets, hospitals and a university have been named after this famous scientist.
Me complacería sobremanera que se lograran avances en cuanto al proyecto de creación de una universidad euroárabe.
I would also be very keen to see further progress, too, on the proposed Euro-Arab university.
Un congreso europeo sobre la familia celebrado recientemente en la Universidad de Ružomberok...
A recent European congress on the family at the University of Ružomberok ...
Doy la bienvenida a los estudiantes de la Universidad Europea de Roma que están en la tribuna.
We welcome students from the European University of Rome who are present in the gallery.
Permítanme que les ponga como ejemplo la Universidad Sapientia en Rumanía.
Let me give you the example of Sapientia University in Romania.
La Universidad Babeş-Bolyai en Cluj-Napoca es un destacado ejemplo del fomento del multilingüismo.
The Babeş-Bolyai University in Cluj-Napoca is an outstanding example of the promotion of multilingualism.
Por supuesto, queda pendiente otra cuestión pendiente no menos importante, la de la universidad.
Naturally, other issues remain, not least the university issue.
En la carta se afirmaba que la universidad no podía ofrecerle la atención que necesitaba.
The letter stated that the university was unable to offer her the care she needs.
También hay que fomentar la cooperación entre la universidad y la empresa.
There is also a need to promote university-business cooperation.
Hemos visto al Profesor Jones, de la Universidad de East Anglia, ¡estafador!
We have seen Professor Jones from the University of East Anglia - crook!
Yo también estuve en Santiago de Compostela con Seán Kelly, donde visitamos la universidad local.
I, too, was in Santiago de Compostela with Seán Kelly where we visited the local university.
Ofreció una conferencia en la universidad e inauguró las oficinas de la UE allí.
You made a speech at the university and opened EU offices there.
Las tarifas que cobran ciertos "centros de formación" son superiores a las de la Universidad de Letonia.
The fees charged by certain 'training centres' are higher than those of the University of Latvia.
No estoy seguro de que la Comisaria cuente con el pleno apoyo de la universidad.
I am not sure she has the full backing of the college.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  uno,una - one; =--s=, soa pair; as indef....
  Uruguay - Uruguay
  uso - use, custom, fashion
  usted - (see =V=.), you
  usurero - usurer
  útil - useful
  uva - grape
  VV., Vds. - you; [de V.], your
  va - pres. of [ir]
  vaca - cow
  vacío,vacía - empty
  vacuno,vacuna - relating to cattle, bovine
  valer - (pres. [valgo=, fut. =valdré]),
  vale más - it is better; [no vale la pena],
  valiente - brave, courageous








Popular Phrase: verb comer | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: aparecer - to appear, to show up, to turn up (objeto perdido) [ click for full conjugation ]