Spanish Sentences using universidad  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Juan visita la Universidad de Cambridge. -la Universidad de Cambridge
Juan visits Cambridge University.
Es preciso que vaya a la universidad.
It is necessary that you go to the university.
Las estudiantes están cansadas de la universidad.
The students are tired from the university.
Ahí está el marido de mi amiga, quien es profesor de historia en la universidad.
There is my friend's husband, who is a History professor at the university.
Regreso a la universidad el lunes.
I am returning to the university on Monday.
Él trajo a sus amigos de la universidad.
He brought his friends from college.
Nosotros tardamos en llegar a la universidad.
We took a long time to get to the university.
Sus notas le permitieron acceder a la Universidad.
His grades allowed him to be accepted in the University.
Yo soy el portero de la universidad, ¿ y vosotros, quiénes sois vosotros ?
I am the university's caretaker, and you guys, who are you all?
¿Sigues viendo a los amigos de la universidad? ¿Sigues quedando con ellos?
Do you still see friends from the University? Do you still meet up with them?
Estudio diseño en la universidad.
I study design in the university.
Mi carrera de la universidad es biología.
My major in college is biology.
Yo sitúo a mi maestra en la universidad.
I locate my teacher in the university
Es menester que vaya a la universidad.
It is necessary that you go to the university.
Para ese día, ya Uds. se habran inscrito en la Universidad.
By that day, you will already be enrolled in the university.
Él trajo a sus amigos de la universidad.
He brought his friends from the university.
Estudiaré informática en la universidad.
I will study computer science at the university.
Me hubiera gustado matricularme en una universidad mejor.
I would like to have enrolled in a better university.
En la universidad tú eliges con qué catedrático recibir clases.
At the university you select which professor to receive classes from.
¿ Irá usted a la Universidad ?
Will you go to the university?
Laura ahorraría dinero para la Universidad si ella pudiera.
Laura would save money for college if she could.
Estoy estudiando todavía. Estoy en la universidad.
I'm still studying. I'm studying at the university.
¿Todavía no te has inscrito en la Universidad?
Haven't you registered at the university yet?
Entrar en la universidad no me hace ilusión.
Getting in university gives me no hope.
María ha acabado el instituto y quiere ir a la universidad.
Maria has finished high school and wants to go to the university.
Marcos y Juan continúan estudiando en la universidad.
Mark and John continue studying at the university.
La universidad está en esta misma calle.
The university is on this very street.
Más enseña la necesidad que diez años de universidad.
Necessity teaches more than ten years of school.
La universidad ha admitido a esos estudiantes.
The university has granted admission to those students.
La universidad la becó para estudiar Astrofísica.
The University granted her a scholarship to study Astrophysics.
¿Cuándo te vas a inscribir en la universidad?
When are you registering at the university?
Estoy estudiando todavía. Estoy en la universidad.
I'm still studying. I'm studying at the university.
¿Qué estás estudiando en la universidad?
What are you studying at the university?
Laura está ahorrando dinero para la Universidad.
Laura is saving money for college.
Esta Laura ahorrando dinero para la Universidad?
Is Laura saving money for college?
Laura ha estado ahorrando dinero para la Universidad.
Laura has been saving money for college.
Ayer comimos en la cafetería de la universidad.
Yesterday we ate at the cafeteria of the university.
Soy ecuatoriana y me gustaría estudiar en la universidad.
I am ecuadorian and I would like to study at the university.
Propongo que la bauticemos Universidad Fatuzzo.
I suggest we call it the Fatuzzo University.
En tal caso, este edificio podría transformarse en universidad europea.
This building could become a European university.
El muro atraviesa la Universidad de Aboudis cerca de Jerusalén.
The wall cuts through the University of Aboudis, near Jerusalem.
Hemos sugerido la idea de la primera universidad europea.
We have suggested the idea of the first European university.
La Universidad de Oxford dirige uno de estos proyectos.
One such project is being led by Oxford University.
¿Voy a poder dar formación a mis hijos hasta la universidad?
Will I be able to put my children through college?
Este lunes, 9 de junio, se inaugurará la Universidad Euromediterránea.
This Monday, 9 June, marks the opening of the European Union Mediterranean University.
Me cuenta que tiene dos licenciaturas de la Universidad de Londres y un doctorado honorario de la Universidad Brunel.
He tells me he has two degrees from London University and an honorary doctorate from Brunel University.
Como dice el Sr. MacCormick, tenemos que conseguir que se reúna gente de toda la Unión para hablar de región a región, de universidad a universidad.
As Mr MacCormick says, we have to get people across the Union together talking region to region, university to university.
He sugerido, basándome en la recomendación de profesores universitarios húngaros, que creemos una universidad europea abierta, en otras palabras una especie de "Volkshochschule", una universidad comunitaria popular.
I suggested, based on the recommendation of Hungarian university teachers, that we create a European open university, in other words a sort of 'Volkshochschule', a popular community college.
Este tipo de universidad se ha fundado, por ejemplo, en la frontera de Polonia y Alemania, en Frankfurt: la Universidad Europea de Viadrina.
This type of university has been established, for example, on the border of Poland and Germany in Frankfurt - European University Viadrina.
Las autoridades de la universidad alegaron que se había ido sin su consentimiento y por eso se la había expulsado de la universidad.
The university authorities took the view that she had left without their consent, and for this she was thrown out of the university.
También la Unión debería redoblar esfuerzos para crear una Universidad de la Asociación Oriental, utilizando para ello el modelo de la Universidad Euromediterránea de Eslovenia.
The Union should also intensify efforts to establish a University of the Eastern Partnership, modelled on the Euro-Mediterranean University in Slovenia.
En Lituania se encuentra una filial de la Universidad de Białystok, la única facultad de una universidad polaca fuera de Polonia.
Lithuania is home to a subsidiary of Białystok University, the only department of a Polish university outside Poland.
La Universidad de Edimburgo ha manifestado su disposición a cooperar en una modificación adecuada de la patente.
The University of Edinburgh have indicated their willingness to cooperate with any suitable modification of the patent.
Esto lo ha comprobado un informe del Instituto Otto-Hug de la Universidad de Munich.
That is the finding in a report by the Otto-Hug-Institut at Munich University.
Sugiero que reflexionemos sobre la posibilidad de convertir este edificio en una Universidad Europea.
I suggest that we give some thought to turning this building into a European university.
(Informe de una investigación realizada por Gunilla Jarlbro en la Universidad de Gotemburgo.)
(Research report by Gunilla Jarlbro of Gothenburg University).
Es más, no queremos una universidad separada para mujeres, somos partidarios de que se abran universidades mixtas.
In fact, we do not want a separate university for women; we want co-educational universities.
Otra cuestión cuya validez se me escapa es el establecimiento de una universidad cultural europea independiente.
Another point, the validity of which passes me by, is the setting up of a separate European cultural university.
La referencia que aquí se hace a la Universidad de Padua no es correcta.
The reference here to the University of Padua is not correct.
En 1992, la Universidad de Calgary, después de examinar a 11 000 mujeres, llegó a las mismas conclusiones.
In 1992, the University of Calgary, examining 11 000 women, reached the same conclusions.
Sin embargo, las intelectuales cadenas de comida rápida estadounidenses ya están comprando una universidad en Madrid.
However, US intellectual 'fast food' chains are already buying a university in Madrid.
Cada vez que se convoca una manifestación estudiantil, el Gobierno cierra la universidad.
Every time there is a student demonstration the government closes the university.
Yo era el coordinador de la campaña por el «sí» en la Universidad de Oxford.
I had been the coordinator of the 'yes' campaign at Oxford University.
Ahora me remito a la última acción del dictador Lukashenko, el cierre de la universidad humanista en Minsk.
I now turn to the dictator Lukashenko’s latest action, the shutting-down of the humanist university in Minsk.
Por cierto, el señor Patten ha sido galardonado con un doctorado honorífico por una universidad polaca.
Incidentally, Mr Patten has been awarded an honorary doctorate by a Polish university.
Desde una óptica histórica tampoco hace mucho que las mujeres pueden estudiar en la universidad.
From a historical perspective it is not long either since universities first opened to women.
Como estudiante de la Universidad Karl Marx en Leipzig en 1976, lo pude comprobar en persona.
As a student at the Karl Marx University in Leipzig in 1976, I saw this at first hand.
Algunos de estos jóvenes han sido expulsados de la universidad por participar en manifestaciones.
A number of these young people have been expelled from university because they are demonstrating.
Recuerdo los pósters que pusimos en los muros de mi universidad, que decían: «prohibido prohibir».
I remember the posters that we pinned to the walls of my university. They stated: ‘Banning is banned’.
Un incidente totalmente lamentable puso en entredicho el compromiso de la universidad con un multilingüismo genuino.
A wholly regrettable incident cast serious doubts over the commitment of the university to genuine multilingualism.
Por último, la Comisión no ha recibido información acerca del estudio elaborado por la Universidad Pompeu Fabra.
Finally, the Commission has not been informed about the study drawn up by Pompeu Fabra University.
Señor Presidente, entiendo que la Universidad Libre de Minsk se encuentre hoy en Vilna, Lituania.
Mr President, I understand that the Free University of Minsk is today situated in Vilnius, Lithuania.
La idea consistía en dotar a Estrasburgo de una universidad de índole mundial.
The idea was to endow Strasbourg with a world-class university.
Por desgracia, Estrasburgo ya tiene una universidad de calidad y no le gustó la idea.
Unfortunately, Strasbourg already has a pretty good university, and they did not like that particular idea.
Varias calles y hospitales y una universidad llevan el nombre de esta famosa científica.
Streets, hospitals and a university have been named after this famous scientist.
Me complacería sobremanera que se lograran avances en cuanto al proyecto de creación de una universidad euroárabe.
I would also be very keen to see further progress, too, on the proposed Euro-Arab university.
Un congreso europeo sobre la familia celebrado recientemente en la Universidad de Ružomberok...
A recent European congress on the family at the University of Ružomberok ...
Doy la bienvenida a los estudiantes de la Universidad Europea de Roma que están en la tribuna.
We welcome students from the European University of Rome who are present in the gallery.
Permítanme que les ponga como ejemplo la Universidad Sapientia en Rumanía.
Let me give you the example of Sapientia University in Romania.
La Universidad Babeş-Bolyai en Cluj-Napoca es un destacado ejemplo del fomento del multilingüismo.
The Babeş-Bolyai University in Cluj-Napoca is an outstanding example of the promotion of multilingualism.
Por supuesto, queda pendiente otra cuestión pendiente no menos importante, la de la universidad.
Naturally, other issues remain, not least the university issue.
En la carta se afirmaba que la universidad no podía ofrecerle la atención que necesitaba.
The letter stated that the university was unable to offer her the care she needs.
También hay que fomentar la cooperación entre la universidad y la empresa.
There is also a need to promote university-business cooperation.
Hemos visto al Profesor Jones, de la Universidad de East Anglia, ¡estafador!
We have seen Professor Jones from the University of East Anglia - crook!
Yo también estuve en Santiago de Compostela con Seán Kelly, donde visitamos la universidad local.
I, too, was in Santiago de Compostela with Seán Kelly where we visited the local university.
Ofreció una conferencia en la universidad e inauguró las oficinas de la UE allí.
You made a speech at the university and opened EU offices there.
Las tarifas que cobran ciertos "centros de formación" son superiores a las de la Universidad de Letonia.
The fees charged by certain 'training centres' are higher than those of the University of Latvia.
No estoy seguro de que la Comisaria cuente con el pleno apoyo de la universidad.
I am not sure she has the full backing of the college.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: mirar conjugation | Spanish Lessons | Conjugated Verb: agravar - to aggravate, to make worse [ click for full conjugation ]