Translate cara to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: cara

English Translation: face




Translated sentences containing 'cara'
Me lavo la cara todas las noches.
I wash my face every night.
Me lavo la cara.
I wash my face.
Sofía se lava la cara.
Sofía washes her face.
¿Cuánto cuesta la habitación más cara?
How much does the most expensive room cost?
Estas acelgas tienen 'muy mala cara', y las espinacas parecen un poco 'mustias'
These chards do not look good, and spinachs look a little bit withered.
No escondamos la cara.
We are not burying our heads in the sand.
La contaminación sale cara.
There is a price-tag on pollution.
Señorías, la incertidumbre sale cara.
Ladies and gentlemen, uncertainty is very expensive.
Cualquier institución pública sale cara.
Every public institution comes at a price.
La administración es demasiado cara.
The administration is too expensive.
Es la cara humana de Europa...
It is the humane face of Europe...
Eso es de cara al futuro.
That is for the future.
La pobreza tiene cara de mujer.
Poverty affects women more than anybody else.
Esta es la cara jocosa del asunto.
That is the funny side of it.
Pero también es cara la no ampliación.
But non-enlargement is expensive, too.
No vamos a echarnos en cara nuestras enfermedades.
We are not going to mention every illness we have ever suffered in another country.
Cada día nos muestra su cara real.
Every day it shows us its real face.
Aporta también de cara a los fondos.
This proposal also has significant implications for funding.
Es una institución ineficaz, cara e improductiva.
It is an inefficient, expensive and unproductive institution.
Es la cara execrable de la globalización.
What we are dealing with here is the ugly face of globalisation.
Esta es la cara fea del capitalismo.
This is the ugly face of capitalism.
Una patente así sería extremadamente cara.
Such a patent would be extremely expensive.
La energía cara te da una lección.
Expensive energy teaches you a lesson.
Eso es importante de cara a la transparencia.
This is important for transparency.
Pero también debemos ver la otra cara.
However, we must also see the other side.
La UE tiene que dar la cara.
The EU must bite the bullet.
Ésa es una cara de la moneda.
That is one side of the coin.
¡La UE muestra su verdadera cara!
The EU is showing its true colours!
Esa es una cara de la moneda.
That is the other side of the coin.
Esta es una cara de la moneda.
That is one side of the coin.
Habló de la cara humana del comunismo.
He spoke about the human face of Communism.
Necesitamos mirar a la realidad a la cara.
We need to see things as they really are.
La preocupación es de cara al invierno.
The concern is for next winter.
¡Atrévase a dar la cara y a decirlo!
Just come out and say it!
Cara, yo gano, cruz, tú pierdes...
Heads I win, tails you lose ...
La itinerancia de datos es extremadamente cara.
Data roaming is extremely expensive.
Ahora bien, no hay que taparse la cara.
Well, you cannot ignore the facts.
Esta transparencia es necesaria de cara a los ciudadanos y también de cara al Parlamento.
Our citizens need it and so does Parliament.
Será difícil enfrentarse cara a cara a nuestros electores en las próximas elecciones al Parlamento Europeo.
It will be difficult to face the electorate at the next parliamentary election.
La política es imprescindible para no vernos obligados a mirar la historia cara a cara.
Politics is necessary in order for us not to have to look history in the eye.
Yo decía que a través de reuniones cara a cara lograríamos aclarar malos entendidos y superar la desconfianza.
I conveyed that through face-to-face meetings we would succeed in clarifying misunderstandings and overcoming distrust.
Y eso debe incitarnos a no seguir encerrados en el cara a cara con los Estados Unidos.
This should encourage us to bring an end to the confrontation with the United States.
Quizá también a la Comisión le interesaría escuchar un relato individual, cara a cara, de la situación.
Perhaps it would not be without interest for the Commission either to hear a personal account of the situation on a one-to-one basis.
La Unión Europea es libre de mirar cara a cara a la realidad.
The European Union is free to see reality face to face.
Un Gobierno así no puede negociar con nosotros cara a cara ni como socio con igualdad de derechos.
Such a government cannot negotiate with us at eye level or as a partner having equal rights.
Me parece que la situación actual hace inevitable que los ministros se planteen cara a cara esa cuestión.
Given the current situation I think the ministers will be forced to consider it.
Esto es indigno, de cara a nosotros y, en cualquier caso, de cara al tema.
Such debates do no justice to us, let alone to the subject matter.
También de cara a EURODAC se debe considerar críticamente el convenio.
The agreement also attracts criticism with regard to EURODAC.
Parece que es la medida perversa de cara a las elecciones.
It seems to be heralding the elections in a perverse kind of way.
Considero esto injusto de cara a nuestras colegas y a nuestros colegas.
I do not think this is fair to these delegates!
La otra cara de la moneda también es cierta.
The other side of the coin is also true.
Son importantes, además, de cara a la formación de actitudes.
But it is also important in the forming of attitudes.
Conozco chicas chinas con la cara deformada por un cuchillo.
I know of Chinese girls whose faces have been slashed with knives.
Permítame hacer una sugerencia de cara al futuro.
Can I make a suggestion for the future.
No sólo el mercado interior es importante de cara a la ampliación.
It is not merely the internal market which is important for enlargement.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  característico,característica - characteristic
  caramelo - caramel; brown sugar
  carbón - coal
  carcajada - loud laughter; [soltar la ----], to
  cárcel - prison
  carga - charge
  cargo - charge; [hacerse ---- de], to undertake
  caridad - charity
  cariño - affection, love
  cariñoso,cariñosa - tender, affectionate
  caritativo,caritativa - charitable
  Carlos - Charles; =---- V=, Charles V, King of
  carne - meat; flesh
  carnero - sheep
  carnicero - butcher
  carta - letter
  casa - house; [en ----=, at home; ]---- de
  casi - almost
  casino - casino
  caso - case, event; [hacer ---- de], to take...








Popular Phrase: caer preterite conjugation | Spanish Lessons | Conjugated Verb: desolar - desolate, devastate, ravage [ click for full conjugation ]