Spanish Sentences using vuelan  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ellos y ellas vuelan en el cielo.
They fly in the sky
Ellos y ellas vuelan en avión.
They fly on a plane
Los gansos vuelan al sur cada año.
Geese fly south every year.
Algunos pájaros no vuelan al sur en invierno.
Some birds don't fly south for the winter.
Las aves vuelan al sur.
The birds fly south.
¿Los peses voladores en verdad vuelan?
Do flying fish really fly?
Señor Presidente, las palabras vuelan, pero también vuelan los ángeles de sexo indeterminado.
Mr President, we may hear flights of rhetoric, but they can also turn into futile debates.
Cuando llega el otoño los pájaros vuelan hacia el sur.
When autumn comes the birds fly to the south.
Permite a quienes vuelan por placer quedar exentos de la cobertura del seguro por guerra y terrorismo.
It allows those involved in flying for pleasure to be exempt from insurance cover for war and terrorism.
Esto es lo que sucede cuando vuelan pequeñas líneas aéreas sin que realizar revisiones.
That is what happens when small airlines fly without checks being carried out.
"Vuelan mis palabras hacia el cielo, que no mis pensamientos", dice el rey en Hamlet.
'My words fly up, my thoughts remain below', says the king in Hamlet.
Este informe quiere tratar con guantes de seda sobre todo a los turistas que vuelan.
This report wants to wrap tourists in cotton wool, especially tourists who fly.
Ninguna de estas normas se aplicará a las compañías aéreas que vuelan hacia la UE, y más bien afectarán a la competencia.
None of these rules will apply to third country airlines flying into the EU, rather, they will damage competition.
Como muy bien sabe, el virus también se transmite a través de las aves salvajes que vuelan de un sitio a otro.
As you well know, the virus is also carried by wild birds as their flocks move.
Pero son los pequeños, los vulnerables y quienes vuelan por afición quienes más pueden sufrir las consecuencias.
But it is the small, the vulnerable and the hobby flyer who could suffer most.
Por el momento, las compañías aéreas que vuelan a los Estados Unidos trabajan al parecer en un campo jurídico minado.
At the moment it seems as though airlines flying to the United States are working in a legal minefield.
Los ciudadanos observan, por un lado, que los precios de la electricidad vuelan y, por otro, que la seguridad disminuye.
On the one hand, the public has seen electricity prices soar while, on the other hand, security has decreased.
En última instancia, no importa de acuerdo con que normas vuelan los aviones o de acuerdo con que normas se estrellan.
Ultimately, it does not matter under which rules planes are flying or under which rules they are crashing.
En la actualidad, más de cuatro millones de pasajeros vuelan cada año entre Brasil y la UE.
Currently, more than four million passengers per year fly between Brazil and the EU.
cuarto, damos la bienvenida al avance que se ha registrado en la comisión Aviation Environment Protection para prescindir gradualmente de los aviones ruidosos que vuelan en la actualidad.
fourthly, we welcome the progress made within the Committee on Aviation Environment Protection towards gradually phasing out any noisy aircraft in circulation today;
Los parlamentarios finlandeses no vuelan ya más de Helsinki a Estrasburgo vía Paris porque los vuelos tienen a menudo retrasos o son cancelados, o se pierde el equipaje.
Finnish Members of Parliament no longer fly from Helsinki to Strasbourg via Paris because the flights are always late or cancelled, or luggage goes missing.
Por último, nuestra propuesta otorgará todos estos derechos tanto a los pasajeros que vuelan con vuelos regulares como a aquellos que lo hacen con vuelos no regulares.
Lastly, our proposal will grant all of these rights to passengers flying on both scheduled and charter flights.
Existe una ley estadounidense que obliga a las compañías aéreas que vuelan hacia o desde los Estados Unidos a permitir el acceso al registro de los nombres de sus pasajeros.
There is an American law which requires airlines flying to or from the United States to provide access to their passenger name records.
La ironía está en que ninguna de estas normas se aplicaría a las compañías de países terceros que vuelan hacia la UE.
The irony is that none of these rules would apply to third country airlines flying into the EU.
Ustedes no van a subvencionar los aviones que vuelan allí para mantener la comunicación con las personas que viven aisladas de la capital.
You are not going to finance the planes that fly down there to people cut off from the capital.
¿Podría indicar el Consejo Europeo si proyecta proponer algún tipo de nuevas medidas para mejorar los derechos de los pasajeros que vuelan con líneas aéreas europeas?
Can the European Council state if it intends to bring forward any new measures to enhance the rights of passengers travelling on European airlines?
Todo esto redunda en beneficio de los ciudadanos más ricos de la sociedad, que son los que vuelan con mayor frecuencia.
All this is of most benefit to the richest people in society, who are the most frequent fliers.
Mis pensamientos vuelan hacia su familia inmediata y familia extensa, y hacia sus colegas, y debo decir que tengo grandes esperanzas de que va a ser liberado.
My thoughts go out to his immediate and extended family and to his colleagues, and I have to say that I have high hopes of his being released.
Son vidas humanas lo que está en juego: las vidas de aquellos que vuelan y también las vidas y destinos de aquellos que gestionan el tráfico aéreo.
Human lives are at stake: the lives of those who fly and also the lives and fates of those who manage the air traffic.
Por ello, el Reglamento establece los derechos de los pasajeros a conocer la identidad de todas las compañías aéreas con las que vuelan durante la totalidad de su trayecto.
Hence, the Regulation establishes passengers' rights to know the identity of every airline they fly with throughout their trip.
Lo único que queremos es que todos aquellos que vuelan a Europa sean transportados de manera segura y lleguen a su destino de manera segura.
We simply want everyone who flies here in Europe to be transported safely and to arrive safely.
Me confirmaron que en realidad en Oostende vuelan muchos más aviones del capítulo 2 procedentes de países en vías de desarrollo que lo que mencionan los respectivos anexos.
They tell me that a great many more Chapter 2 aeroplanes are flying into Ostend from developing countries than the respective annexes allow.
Por lo tanto, el objetivo de la Comisión es el de velar por que todas las aeronaves que vuelan con destino a Europa estén siempre aseguradas contra diversos riesgos, incluidos los de la guerra o el terrorismo.
The Commission's objective is therefore to ensure that all aircraft flying to European destinations are always insured against various risks, including war and terrorism.
En los últimos 30 años he volado por todo el mundo con una frecuencia media de dos veces por semana, que quizá sea más de lo que vuelan muchos de los aquí presentes.
In the last 30 years I have been flying round the world an average of twice a week, which is perhaps more than many others here in this House.
Soy consciente de que las personas que vuelan con frecuencia están preocupadas y a mí me preocupa que otros pasajeros, como mujeres embarazadas y niños, tengan que pasar por el control de escáneres corporales.
I am aware that concerns exist among frequent flyers and I am concerned about subjecting other passengers, such as pregnant women and children, to body scanners.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: 100 most used verbs | Spanish Adjectives | Conjugated Verb: contener - to contain, hold [ click for full conjugation ]