Spanish Sentences using volcán  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El volcán Tajumulco es el más alto de Guatemala.
The Tajamuco Volcano is the tallest one in Guatemala.
El volcán Tajumulco es el más alto de Guatemala.
The tallest volcano in Guatemala is Tajumulco.
El volcán despedía lava y humo.
The volcano was spitting lava and smoke.
El visitante del Parque Nacional tomó más de trescientas fotos.
The visitor of the Teide National Park took more than three hundred fotos.
El volcán arrojó lava, piedras y cenizas.
The volcano belched lava, rocks and ashes.
El volcán comenzó a arrojar lava.
The volcano started belching lava.
Es un volcán.
It's a volcano.
Maria se atrevió a escalar ese volcán.
Mary dared to climb that volcano.
Este volcán sigue todavía en erupción.
This volcano has not finished erupting yet.
Es en ese aspecto que veo un paralelismo con bailar sobre un volcán, un volcán que no está lleno de lava o cenizas, sino de desconfianza.
It is there that I see the parallel with dancing on a volcano; a volcano filled not with lava or ash but with distrust.
En primer lugar, en 1977, entró en erupción el mismo volcán.
First of all, in 1977, the same volcano began to erupt.
Es muy lamentable que se hayan reconstruido casas sobre un volcán cuyas brasas aún estaban candentes.
It is deeply regrettable that houses were rebuilt on a volcano, whose embers were still so active.
La erupción del volcán islandés ha puesto de relieve la debilidad del sistema de transporte europeo.
The eruption of the volcano in Iceland has highlighted to us the weakness of the European transport system.
No obstante, nunca se previó una situación de emergencia como la causada por el volcán islandés.
An emergency such as the one caused by the Icelandic volcano was never expected, however.
Esperemos que su viaje no se vea interrumpido por un volcán ni por ninguna otra cosa.
Let us hope that it will not be interrupted by a volcano or anything or anybody else!
La erupción del volcán puso una nube de ceniza volcánica sobre gran parte de Europa.
The volcano eruption laid a cloud of volcanic ash over most of Europe.
Está claro que los volcanes siguen entrando en erupción, como sucede con este volcán islandés.
It is clear that volcanoes continue to erupt as this Icelandic volcano is doing.
El siguiente volcán está comenzando ya a dar señales de actividad; se trata de China.
The next volcano is already showing signs of erupting. That is China.
El volcán islandés ha demostrado, una vez más, a la raza humana el verdadero poder de la naturaleza.
The Icelandic volcano has once again shown the human race the true power of nature.
Señor Presidente, Señorías, en mi opinión, la situación causada por el volcán se ha gestionado tarde y de manera ineficaz.
Mr President, ladies and gentlemen, in my view, the situation caused by the volcano has been managed in a tardy, inefficient way.
La erupción del volcán en Islandia nos ha puesto de relieve las deficiencias del sistema de transporte europeo.
The eruption of the volcano in Iceland has highlighted to us the weakness of the European transport system.
(RO) Por desgracia, todavía no se pueden pronosticar los fenómenos naturales excepcionales, como la erupción del volcán en Islandia.
(RO) Exceptional natural phenomena, such as the eruption in Iceland, cannot yet, unfortunately, be predicted.
Pronto, la conversación versará sobre si fueron la Comisión Europea y Bruselas las que crearon el volcán de Islandia.
Soon, the talk will be that it was the European Commission and Brussels that created the volcano in Iceland.
La erupción de un volcán ha puesto el mundo patas arriba en cinco días y puede desencadenar otra crisis.
The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
En estos momentos no puedo dar la palabra al señor Tavares porque ha tenido algún problema de transporte gracias a cierto volcán.
I am unable to give the floor to Mr Tavares right now because he has had some slight transport problems thanks to a certain volcano.
La Unión Europea se ha visto muy afectada por las consecuencias de la erupción del volcán Eyjafjallajökull en Islandia.
The European Union has been heavily affected by the consequences of the Eyjafjallajökull volcano eruption in Iceland.
Pero si somos cicateros, este volcán puede hacer más daño a la economía europea que las previsiones que se manejan.
If we are mean, however, this volcano could do more damage to the European economy than is being forecast.
Es cierto que hace falta una buena política de reconstrucción de Goma, y de previsión de posibles nuevas erupciones y control del Volcán Miragongo.
It is clear that a good reconstruction policy is required for Goma, as well as a policy on forecasting possible new eruptions and control of the Nyiragongo Volcano.
Tuve el honor de trabajar recientemente como comisionado para situaciones de emergencia del Gobierno de Italia durante una erupción grave del volcán.
I had the honour of serving as the Italian Government's commissioner for emergencies recently during a serious eruption of that volcano.
El Presidente de Moldova ha declarado que Transdniéster se asemeja a un volcán que, al igual que ha sucedido en Georgia, podría entrar en erupción en cualquier momento.
The President of Moldova has said that Transnistria resembles a volcano which, like the events in Georgia, could begin erupting at any time.
En lo que respecta a la indemnización por daños, es inútil que nos dirijamos al volcán, porque, como ya sabemos, no nos llevará a ninguna parte.
As far as compensation for damages goes, it is no use us approaching the volcano, because, as we already know, that will not get us anywhere.
Un volcán que no es especialmente grande entra en erupción en Islandia y el tráfico aéreo en muchas partes de Europa se paraliza durante varios días.
A not particularly large volcano erupts in Iceland and air traffic in many parts of Europe grinds to a halt for several days.
Asimismo, el volcán nos ha recordado que no somos los dueños de este planeta y que no tenemos las respuestas a todas las preguntas.
The volcano has also reminded us that we are not masters of this planet and do not have the answers to all the questions.
La nube volcánica causada por la erupción del volcán islandés Eyjafjöll ha logrado trastornar el tráfico aéreo de toda Europa en los últimos días.
The volcanic cloud caused by the eruption of the Icelandic volcano Eyjafjöll has been effective in disrupting air traffic over Europe in the last few days.
La situación es insólita, porque no es el resultado de huelgas, sino de un desastre natural causado por la erupción de un volcán en Islandia.
The situation is unusual, because it is not the result of strikes, but of a natural disaster caused by the eruption of a volcano in Iceland.
La Comisión declara en un informe reciente que el paro alcanzará y superará el 10 % en 2010, un "volcán social", por usar la terminología del momento.
The Commission states in a recent report that unemployment will reach and go beyond 10% in 2010, a 'social volcano', to use the language of the moment.
Presidente de la Comisión. - Este problema del volcán va, sin duda, más allá del control de las instituciones europeas o de los gobiernos nacionales.
President of the Commission. - This volcano problem is certainly beyond the control of the European institutions or the national governments.
Tienen una pieza fantástica llamada Dance on a Volcano (Bailar sobre un volcán), que recordé la semana pasada, que estuvo dominada en gran parte por las cenizas volcánicas.
They have a fantastic track called 'Dance on a Volcano', and this track came to mind this week, which has been rather dominated by volcanic ash.
Vicepresidente de la Comisión. - Señora Presidenta, me gustaría informarles de las novedades en la evolución de la crisis del volcán islandés que, por supuesto, está relacionada con la aviación.
Vice-President of the Commission. - Madam President, I would like to provide an update on the evolution of the Icelandic volcano crisis which, of course, is linked to aviation.
El volcán sigue activo y se siguen produciendo cierres recurrentes del espacio aéreo, en función de las condiciones meteorológicas que afectan a la dispersión de la nube de ceniza.
The volcano continues to be active, and recurrent closures of airspace continue to take place, depending on the weather conditions affecting the dispersion of the ash cloud.
Creo que se hizo de forma razonablemente rápida bajo estas circunstancias, ya que el volcán fue, y sigue siendo, algo muy excepcional y extraordinario.
I think it was done reasonably fast under these circumstances because the volcano was, and continues to be, very exceptional and extraordinary.
La situación provocada por el volcán puso de relieve que algunos Estados miembros de la Unión Europea, en particular los nuevos, no tienen alternativas.
The situation with the volcano showed that some European Union countries, especially the new ones, have no alternative.
Durante la crisis del volcán, pudimos observar cuán importante es para las empresas, aunque también para los pasajeros, que exista un marco europeo de este tipo.
During the volcano crisis, we observed how important it is for businesses, but also for passengers, that a European framework of this kind should be in place.
El Eyjafjallajökull -probablemente todos conocen este volcán ahora- erupcionó el pasado año y provocó la paralización de una parte importante del tráfico aéreo.
Eyjafjallajökull - everyone probably knows of this volcano now - erupted last year and brought a large proportion of air traffic to a complete standstill.
La primera verdadera reunión operativa se produjo ayer, lunes, y la erupción del volcán empezó el jueves por la mañana. Por lo tanto, se ha tardado cuatro días en alcanzar una decisión operativa.
The first real operational meeting took place yesterday, Monday: the volcano started erupting on Thursday morning; therefore, it has taken four days to reach an operational decision.
Estas presiones ya son suficientes para que entre en erupción este volcán metafórico, de modo que no necesitamos una contabilidad financiera deficiente y la desconfianza del público para que lo haga.
This is already enough to bring this metaphorical volcano to a head, so we can do without poor financial accountability and public distrust causing the volcano to erupt.
Una red transeuropea de transporte que funcione bien es uno de los componentes más importantes de la iniciativa europea de crecimiento; quizá el volcán de Islandia nos haya dado una lección.
A well-functioning Trans-European Transport Network is one of the most important components of the European growth initiative; the volcano in Iceland has perhaps taught us a lesson.
(SK) El cierre del espacio aéreo tras la erupción de abril del volcán islandés confirmó que el transporte aéreo es muy sensible a diversas restricciones de las condiciones de vuelo.
(SK) The closure of air space after the April eruption of the Icelandic volcano confirmed that air transport is highly sensitive to various restrictions on flying conditions.
Finalmente, señor Presidente, el volcán islandés puso de manifiesto una cosa importante: ha reforzado el argumento para un cielo único europeo mejor de lo que cualquier político podría haberlo hecho.
Finally Mr President, the Icelandic volcano highlighted one major thing: it has strengthened the argument for a Single European Sky better than any politician could have done.
Quiero señalar que entre los países amenazados, aparte de Grecia y Turquía, también se encuentra Albania y, en parte, Italia, en donde además, hace unos días, se activó una vez más el volcán Etna.
I note that, aside from Greece and Turkey, other countries under threat include Albania and Italy where, just a few days ago, Mount Etna showed signs of activity.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Conjugated Verb: ladrar - to bark [ click for full conjugation ]