Spanish Sentences using valiente  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Por valiente que sea, no lo hará.
However brave he may be, he will not do it.
Es una actitud extremadamente valiente.
That is an extremely courageous attitude.
Europa debe ser más valiente.
Europe must be more courageous.
Ella ha realizado un trabajo valiente.
She has done a valiant job.
Lo consideramos un paso valiente y alentador.
We considered it a brave and encouraging step.
El pueblo iraquí es valiente y paciente.
The Iraqi people are courageous and patient.
El señor Bonde es un hombre valiente.
Mr Bonde is a brave man.
Sé que es usted un hombre valiente.
I know that you are a courageous man.
Señor Martin, necesitamos una democracia europea valiente.
Mr Martin, we need a bold European democracy.
Señor Burtone, ha sido usted muy valiente.
You have been very courageous Mr Burtone.
Ésa era una conclusión valiente y justa.
That was a brave and appropriate conclusion.
Es una decisión responsable y valiente.
It was a responsible and courageous decision.
No quiero dejar de mencionar la actitud valiente del Presidente Wahid.
The brave attitude of President Wahid should not go unmentioned.
Una aspiración valiente dada la gran oposición política y social.
A courageous goal in the face of huge resistance, both politically and socially.
En el 2004 tiene que darse un paso valiente.
A bold step must be taken in 2004.
Me parece muy interesante, muy valiente y lo aplaudo.
I think that this is a very relevant and courageous move and I welcome it.
Era valiente, inteligente, resuelto, tenía principios y era enormemente efectivo.
He was gallant, he was wise, he was dashing, he was principled and he was immensely effective.
Señor Blair, usted es un dirigente valiente y fuerte.
Mr Blair, you are a courageous and strong leader.
Allí encontrarán una llamada a la acción realmente valiente y ambiciosa.
There they will find a genuinely bold and ambitious call to action.
Por eso le pido que sea valiente y ambicioso.
So, I urge you, be bold and be ambitious.
Se necesita un liderazgo valiente por ambas partes.
Courageous leadership is needed on both sides.
Tienen todo nuestro apoyo en su valiente respuesta.
They have our complete support in their courageous response.
De nuevo, aprecio la valiente idea del señor Cappato.
Again, I appreciate Mr Cappato's courageous idea.
Hubiera sido más valiente establecer instituciones antes de la ampliación.
It would have been braver to establish institutions before enlargement.
No creo que quien tiene miedo a jugar sea valiente.
I do not think that the one who is afraid to play is courageous.
Además, la Comisión no fue lo suficientemente valiente, señor Barroso.
Moreover, the Commission was not courageous enough, Mr Barroso.
Espero que la Comisión siga su valiente posición.
I do hope that the Commission will follow his courageous stand.
De hecho, ayer califiqué su informe de valiente.
In fact I described his report yesterday as courageous.
Tampoco hemos dado aquí el valiente paso que era necesario.
Here again we did not take the bold step we should have taken.
¡Merece la pena volver a repetir una declaración tan valiente!
A courageous statement like that is worth repeating.
Estamos realizando un valiente intento en este caso.
We are making a brave attempt here.
La Comisión está realizando un valiente intento en este caso.
The Commission is making a brave attempt here.
El informe Ferber es una exposición muy valiente de las necesidades presentes y futuras del Parlamento.
The Ferber report is a very courageous exposition of the present and future needs of Parliament.
A decir verdad, me felicito de que haya gente valiente que ayuda a los refugiados.
Quite frankly, I am glad that there are courageous people who help those who are being persecuted.
Uno puede hacer declaraciones bonitas en el Parlamento Europeo, pero resulta más valiente hacerlas allí.
One can make wonderful statements in the European Parliament, but actually doing it in situ is a mark of greater courage.
En mi cultura, las mujeres de los pescadores representan lo más fuerte y valiente que existe.
Mr President, in my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
Lamento que las cancillerías occidentales no hayan sabido oír este mensaje y ayudar más a este hombre valiente.
I regret that the West did not heed this message and did not do more to help this brave man.
Espero que el resto del Consejo Europeo sea tan valiente como la Presidencia belga.
I hope the rest of the European Council is as courageous as the Belgian Presidency.
Algunos me dijeron: "¡Qué valiente, chica!". Pero allí se oyen comentarios muy distintos al respecto.
A few people said, 'Keep up the good work, girl!', but there are widely differing views on the matter there.
Por esto, agradezco mucho la valiente propuesta del Comisario a favor de una ampliación de la competencia.
That is why I am most grateful to the Commissioner for this courageous draft in favour of more competition.
Señor Presidente, doy la enhorabuena al Comisario por esta propuesta tan audaz y valiente.
Mr President, congratulations to the Commissioner for a very bold and courageous proposal.
En realidad, algunas de sus reacciones muestran que la propuesta de Reglamento no es bastante valiente.
Indeed, some of their reactions say that the draft regulation does not go far enough.
Señora Presidenta, en primer lugar, quisiera felicitar a la ponente por un informe muy valiente.
Madam President, firstly I would like to congratulate the rapporteur on a very courageous report.
En conclusión, me gustaría felicitar al ponente por su valiente, lúcido y valioso informe.
In conclusion I should like to compliment the rapporteur on his courageous, lucid and valuable report.
En este aspecto, ciertamente la Convención ha demostrado que es valiente.
In this area, the Convention has indeed demonstrated courage.
Debemos hacer todo lo que podamos para liberar a esta valiente y honorable mujer.
We must do all we can to release from detention this brave and honourable woman.
El protocolo de subsidiariedad representa una oportunidad para la Comisión de hacer algo valiente y nuevo.
The subsidiarity protocol represents an opportunity for the Commission to do something brave and new.
Por ello le insto, señor Comisario, a que sea valiente con sus propuestas y que siga adelante.
I would therefore urge you, Commissioner, to be bold in your proposals and to press ahead.
En sus relaciones con los Estados miembros, ¿va a comportarse como un valiente o como un cobarde?
In your relations with Member States, are you going to be a man or a mouse?
Es una decisión valiente, pero es una decisión reclamada por el pueblo de Luxemburgo.
It is a courageous decision, but it is a decision that was called for by the people of Luxembourg.
En mi opinión, este paso ha sido poco valiente, podíamos aspirar y reclamar mucho más.
In my view, this step has not been bold enough: we could have aspired to and demanded much more.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: hablar past tense conjugation | Spanish Verbs | Conjugated Verb: lavar - to wash [ click for full conjugation ]