Spanish Sentences using tropical  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo vivo en una isla tropical.
I live on a tropical island.
Asunto: El virus tropical chikungunya en Europa
Subject: Tropical virus chikungunya in Europe
Asunto: Destrucción de la selva tropical
Subject: Devastation of the tropical rainforests
Se han detectado 197 casos del virus tropical.
They have reported 197 cases of the tropical virus.
Son todas de origen tropical y producidas en los países ACP.
They are all of tropical origin and produced in ACP countries.
   Secretario-General, todos los años se destruyen 17 millones de hectáreas de bosque tropical.
   Secretary-General, every year, 17 million hectares of tropical forest are lost.
Los países ACP del Protocolo del Azúcar han suministrado azúcar tropical cuando Europa lo ha necesitado.
The ACP Sugar Protocol countries supplied tropical sugar when Europe needed it.
Poseen importantes recursos naturales, como petróleo, gas, peces y madera tropical, así como una fantástica biodiversidad.
They have significant natural resources, such as oil, gas, fish and tropical wood, as well as fantastic biodiversity.
La demanda de madera tropical, a pesar de todas las campañas, sigue siendo alta.
Demand for tropical wood, despite all campaigns, remains high.
La siguiente pregunta se refiere al virus tropical chikungunya en Europa.
The next question is on the tropical virus chikungunya in Europe.
Cada día mueren irremediablemente miles de hectáreas de bosque, y no sólo de bosque tropical.
Every day thousands of hectares of forests, and not just tropical forests, die irretrievably.
Las especies más interesantes de madera tropical todavía tienen un mercado en los países ricos.
The most interesting species of tropical timber still have a market in wealthy countries.
Los bosques, incluida la selva tropical, contrarrestan una proporción considerable de las emisiones de CO2.
Forests, including the tropical rainforests, counteract a substantial proportion of CO2 emissions.
Esto es por supuesto muy malo para la selva tropical, que será aniquilada.
That is of course very bad news for this unique area of tropical rainforest which will be destroyed.
Señor Presidente, la violencia descomunal está desgarrando la isla tropical de Sri Lanka en el océano Índico.
Mr President, a surge of violence is destroying the tropical island in the Indian Ocean.
El desarrollo de los biocarburantes no debe hacerse en detrimento de la selva tropical y debe hacerse de forma sostenible.
The development of biofuels should not be at the expense of the rainforests. It must also be done in a sustainable way.
Señorías, de todos es conocida la noticia relativa al terrible ciclón tropical, Nargis, que asoló Myanmar el pasado sábado.
Ladies and gentlemen, we are all aware of the dreadful tropical cyclone, Nargis, which ravaged Burma/Myanmar last Saturday.
También creo que apoyar económicamente a los países en vías de desarrollo es de vital importancia para detener la deforestación tropical.
I also believe that financial support for developing countries is absolutely vital to halt tropical deforestation.
El Gobierno no fue capaz de predecir la gravedad de la tormenta tropical que se aproximaba a la isla.
The Government failed to predict the seriousness of the tropical storm approaching the island.
Entre 2001 y 2004, la soja destruyó más de 1,2 millones de hectáreas de bosque tropical y ecuatorial.
Between 2001 and 2004 soya destroyed more than 1.2 million hectares of tropical and equatorial forest.
Estos acuerdos pueden tener por resultado un alza de los precios de la madera tropical, algo a lo que no deberíamos oponernos.
The result of these agreements may mean that tropical timber reaches a higher price, and that is something that we should not object to.
Ahora bien, el reglamento del Consejo de 1995 apuntaba quizás demasiado exclusivamente a la protección del bosque tropical y no suficientemente al desarrollo de su potencial productivo.
The Council regulation of 1995 perhaps focused in too exclusive a manner on the protection of tropical forests and not sufficiently closely on the harnessing of their productive potential.
Esas grasas vegetales permitidas serán de origen tropical y también habrá un examen de las repercusiones de la directiva al cabo de tres años.
Those vegetable fats permitted will be of tropical origin, and there will also be a review of the impact of the directive after three years.
Al tratarse de una fruta tropical comercializada en el mercado del hemisferio norte, su distribución plantea principalmente también un desafío en la cooperación Norte-Sur.
This is a tropical fruit marketed in the Northern hemisphere and its distribution is also a fundamental part of North-South cooperation.
En estas islas, caracterizadas por una frondosidad tropical y una pobreza sin nombre, el ametrallamiento de localidades, los secuestros, la exigencia de rescates, las torturas, son moneda corriente.
In these islands, which are characterised by tropical luxuriance and unspeakable poverty, the machine gunning of villages, kidnappings, ransom demands and torture are common currency.
En el ámbito comunitario encontramos, es verdad, gran diversidad de bosques (nórdico, templado, mediterráneo y tropical), y gran diversidad de problemas y peculiaridades.
We have a wide variety of forests within the Community (northern, temperate, Mediterranean and tropical) and an equally wide variety of general and specific problems.
Aquel que haya experimentado la emoción de encontrarse en un bosque tropical jamás olvidará la experiencia y ciertamente no querrá negarle eso a sus hijos.
Anybody who has had the thrill of being in a real tropical forest will never forget the experience and we should certainly not deny our children that.
El huracán Michelle empezó el 29 de octubre como una tormenta tropical en la costa norte de Nicaragua y Honduras, donde causó graves inundaciones.
Michelle started on 29 October as a tropical storm off the northern coast of Nicaragua and Honduras, where it caused severe floods.
En Brasil están destruyendo la selva tropical para cultivar azúcar que nadie quiere, de modo que en su lugar producen bioetanol basado en azúcar.
In Brazil, the rain forest is being destroyed to grow sugar that nobody wants, so sugar-based bio-ethanol is being produced instead.
La expansión brasileña también costaría miles de acres de selva tropical y sabana, que contienen una valiosa biodiversidad y fauna salvaje.
Brazilian expansion would also be at the cost of thousands of acres of rainforest and savannah that contain precious biodiversity and wild life.
El Gobierno de Brasil anunció el pasado año que la destrucción del mayor bosque tropical del mundo, el Amazonas, continúa rápidamente.
The government of Brazil announced last year that the destruction of the world's largest tropical forest, the Amazon, proceeds apace.
Dentro del grupo dirigente existen también intereses económicos conflictivos relacionados con la extracción de minerales, la tala de la selva tropical y la producción de opio.
Within the leading group, there are also conflicting economic interests in the extraction of minerals, in the felling of tropical rain forest and in the production of opium.
Se apela a nosotros en la UE para que aseguremos que sólo se importa y distribuye en el mercado europeo la madera tropical talada de forma legal.
We in the EU are called on to ensure that only lawfully felled tropical timber is imported and distributed on the European market.
No obstante, consideremos si los programas voluntarios son suficientes o si las normas y las especificaciones de prohibición legales necesitan ser promulgadas respecto al comercio legal de madera tropical.
Let us, however, consider whether voluntary programmes are enough, or whether legally binding rules and specifications need to be enacted in respect of lawful trade in tropical timber.
En estos acuerdos bilaterales que adoptarán cada vez más un enfoque más global, introducimos el concepto de respeto por la madera tropical.
In these bilateral agreements, which will increasingly adopt a more global approach, we are introducing the concept of respect for tropical timber.
Por ese motivo, Junilistan se posiciona a favor de la idea de que cada Estado debería redactar códigos de conducta sobre la importación de madera tropical.
Junilistan is therefore favourably disposed to the idea that individual states should draw up codes of conduct on the import of tropical timber.
Cada año se pierden millones de hectáreas de bosque tropical, y las emisiones resultantes de carbón están llamadas a tener un efecto letal en el planeta.
Millions of hectares of tropical forest are lost annually and the resultant carbon emissions are bound to have a drastic effect on the planet.
Debemos recordar que los patrones de deforestación tropical son el resultado de la interacción de una serie de factores distintos cuya importancia varía en función de la ubicación.
We should keep in mind that patterns of tropical deforestation are the result of the interaction of a number of different factors which vary in importance in different locations.
Cada hora que pasa, una porción de selva virgen tropical equivalente a trescientos estadios de fútbol se convierte en plantaciones de palma de aceite.
Every single hour, tropical virgin forest equal in size to three hundred football pitches is turned into palm plantations.
De la madera tropical que llega a la UE, un 20 % procede de fuentes ilegales, de modo que tenemos la obligación de adquirir únicamente madera ilegal.
Of the tropical wood arriving in the EU, 20% comes from illegal sources, so we have an obligation to ensure that we source only legal wood.
Esta excepción está demostrando ser un incentivo para la pesca en la zona tropical sin tener en cuenta la gestión de los recursos pesqueros.
This derogation is proving to be an incentive to fish in the tropical area without any concern for the management of fish stocks.
Nos preocupa que, por efecto de su construcción, se destruya la selva tropical y se violen los derechos de las comunidades autóctonas.
That worries us. We fear that the building of this dam will destroy tropical rainforest and trample over the rights of indigenous communities in the area.
La pérdida de biodiversidad derivada de la roturación de grandes superficies de selva tropical es una realidad y las evaluaciones del impacto ambiental no cuadran.
Loss of biodiversity as a result of clearing large areas of tropical rainforest is a very real fact and the environmental impact assessments are not satisfactory here.
En lo relativo a los recursos, hay que saber que los especialistas científicos consideran que, en su conjunto, el atún tropical no está sobreexplotado.
As far as stocks are concerned, it is important to note that tropical tuna, as a whole, is not regarded by scientific experts as being overexploited.
La Comisión debe, así mismo, acelerar la marcha de la redacción de directivas relativas a la importación de madera dura tropical en la Unión.
The Commission should also move more quickly in drawing up guidelines for importing tropical hardwood into the Union.
El sector del atún tropical en los países ACP de desembarque se ha convertido así en un factor central del desarrollo económico local.
The tropical tuna network in the ACP countries of landing has therefore come to play a central role in local economic development.
También tiene cuatro paneles que se ocupan del atún tropical, el atún de aguas templadas, el atún del norte y aguas templadas y el atún meridional y otras especies.
They have also four panels dealing with tropical tuna, with temperate tuna, the north and temperate tuna south and other species.
Queremos promover la instauración de un sistema que destaque observadores a bordo de los buques comunitarios con la finalidad de garantizar la protección de los alevines, sobre todo en el caso del atún tropical.
We want to promote the introduction of a system of observers working on board Community ships in order to guarantee that juveniles, especially tropical tuna juveniles, are protected.
En Papúa, las comunidades de la Edad de Piedra están expuestas, su salud está contaminada, sus culturas destruidas por parte de los leñadores que excavan egoístamente a través de la selva tropical.
In Papua, Stone Age communities are exposed, their health contaminated, their cultures destroyed by loggers bulldozing their greedy way through rainforests.
Cada año están desapareciendo trece millones de hectáreas de bosque tropical debido a la tala y a esto se le puede atribuir aproximadamente un 20 % de las emisiones de gas invernadero.
Thirteen million hectares of tropical forest are disappearing every year owing to logging, and approximately 20% of greenhouse gas emissions can be attributed to this.
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación estima que sólo entre 2000 y 2005, las tasas de deforestación tropical aumentaron un 8,5 % comparadas con los niveles de 1990.
The UN Food and Agriculture Organisation estimates that between 2000 and 2005 alone, tropical deforestation rates increased by 8.5% when compared to the 1990 levels.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugations of spanish verbs | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: limpiar - to clean [ click for full conjugation ]