Spanish Sentences using terminal
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The north terminal is for international flights.
The suburban train goes to the terminal two of the airport
El bus desde el aparcamiento hasta la terminal es gratuito.
The bus from the parking to the terminal is free of charge.
¿Qué terminal necesita Ud.?
What terminal do you need?
Está en frente de la terminal de autobuses.
It's in front of the bus terminal.
El capitalismo verde europeo está en su fase terminal.
European green capitalism is at a dead end.
Los ferrocarriles en Europa están en fase terminal, particularmente en el sector del transporte de mercancías.
Railways in Europe are in terminal decline, not least in the rail freight sector.
¡Kalandia, en pleno territorio palestino, acaba de ser transformada en una terminal fronteriza!
Kalandia, in the heart of the Palestinian Territory, has just been turned into a border terminal!
En teoría, si es necesario, los Estados bálticos podrían usar una terminal de energía adicional.
Theoretically, if there is a need, the Baltic States could use one additional energy terminal.
El público y el Gobierno eslovenos se oponen firmemente a esta terminal.
The Slovenian public and the Slovenian Government are firmly opposed to this terminal.
Me pregunto si yo también podría tener una terminal con e-mail.
I wonder whether I could have an e-mail facility as well.
El remitente no puede saber si un mensaje será recibido en un terminal móvil o fijo debido a la convergencia.
The sender cannot know whether a message will be received on a mobile or fixed terminal because of the convergence.
Es poco probable que se desarrolle una Capital de la cultura alrededor de una terminal de camiones.
A Capital of Culture is hardly likely to grow up around a lorry terminal.
Significa que los puertos pesqueros se encuentran en plena decadencia terminal, por lo que se inyectan fondos estructurales.
It means that fishing ports are in terminal decline, so structural funds are poured in.
Por ello he relanzado el proceso de licitación de una terminal de carga en el aeropuerto por 25 millones de euros.
So, I have relaunched the procurement process for a EUR 25 million cargo terminal at the airport.
El 26 de septiembre se hicieron 54 disparos de mortero desde Gaza contra la terminal fronteriza de Sufa.
On 26 September, 54 mortars were fired from Gaza on the Sufa crossing terminal.
Sería como comparar un rasguño con un cáncer terminal, pero nunca un accidente de este tipo es un tema menor.
It would be like comparing a scratch to terminal cancer; however, an incident such as this is never a minor matter.
Ante se podía controlar su enfermedad, pero con las complicaciones que han surgido se encuentra en estado terminal.
His previously controllable medical condition therefore developed terminal complications.
(SL) Italia desea imponer una terminal de gas en tierra en la frontera con Eslovenia sin consulta previa.
(SL) Italy wishes to impose an onshore gas terminal on the border with Slovenia without consultation.
Asimismo, a través de un terminal individual puede darse un entorno seguro a la utilización a domicilio de una tarjeta de crédito.
Equally, the use of credit cards at home can be made secure though the use of an individual terminal.
Este código comprende los procedimientos que tanto el propio barco como la terminal tienen que observar antes, durante y después de la operación de carga y descarga.
This contains tasks both on ship and shore which are to be carried out before, during and after loading and unloading.
No obstante, el defecto de esa propuesta es que está basada en la suposición de que un terminal móvil sólo puede recibir mensajes SMS.
However, the flaw in that proposal is that it is based on the assumption that a mobile terminal can only receive SMS messages.
Las obras en la estación terminal comercial Freten han comenzado en diciembre y se espera completar una red de refuerzo a principios de enero.
Work on the Frethun freight terminal started in December and a reinforced fence is expected to be completed at the beginning of February.
Nuestro objetivo es que se restituya la libre circulación de bienes en junio a más tardar, cuando se hayan terminado todas las obras en la estación terminal.
Our objective is to restore the free movement of goods by June at the latest, once all the work on the terminal has been completed.
Pero esto hace referencia también a la postura de la Comisión en relación con los terminal use, de conformidad con el acuerdo REIMS II.
This also concerns the Commission's attitude to terminal dues, as referred to in the Reims II agreement .
Basta con reparar en el título del informe reciente del International Crisis Group, «El hambre terminal como arma de guerra en el Sudán».
We only need to consider the title of the recent report by the International Crisis Group, 'Ending starvation as a weapon of war in Sudan'.
Mi país, Lituania, importa petróleo utilizando un terminal en el mar Báltico; por lo tanto, nos preocupa tanto la seguridad de los barcos y como el medio ambiente.
My country, Lithuania, imports petroleum using a terminal in the Baltic Sea; therefore, we are concerned about both the safety of ships and the environment.
Señor Presidente, mis compañeros y yo hemos sido testigos recientemente de un fenómeno muy extraño en la Terminal 1B del Aeropuerto de Fráncfort del Meno.
Mr President, my colleagues and I recently witnessed a very strange phenomenon at Terminal 1B of Frankfurt Airport.
El transplante de órganos constituye actualmente el tratamiento más eficaz desde el punto de vista de los costes para la insuficiencia renal en fase terminal.
Organ transplantation is now the most cost-effective treatment for end-stage renal failure.
En el caso de la insuficiencia en fase terminal de órganos como el hígado, el pulmón o el corazón, es el único tratamiento disponible.
For end-stage failure of organs such as the liver, lung and heart, it is the only available treatment.
Está usando el engaño internacional para intentar construir una terminal en tierra en Žavlje (Aquilinia) en el golfo de Trieste, que ya es muy estrecho.
It is using international deception to attempt to build an onshore terminal at Žavlje (Aquilinia) in the Gulf of Trieste, which is already extremely narrow.
Y antes de eso la misteriosa empresa Centrex se hizo con el control de la terminal gasística de Baumgarten, en Austria.
And before that we had the Austrian gas terminal in Baumgarten being taken over by the mysterious Centrex company.
Los trasplantes de órganos son casi la única opción terapéutica para los pacientes con insuficiencia hepática, cardíaca o pulmonar en fase terminal.
Organ transplantation represents the only therapeutic alternative for patients in the final stage of liver, heart and lung failure.
La primera ayuda estaba destinada a la construcción de una nueva terminal y la segunda para un proyecto de ampliación de la pista y de la superficie útil.
The first grant was for the construction of a new terminal, while the second was for a project to develop the runway and apron.
Este año, en tres diferentes oportunidades se me ha negado la entrada en el terminal D a pesar de haber presentado mi laissez-passer .
On three occasions this year I have been refused entry into Terminal D on my laissez-passer.
Por ejemplo, en el Reino Unido, la BAA tiene que financiar trabajos anticipados para costear la encuesta acerca del Terminal 5.
For example, in the United Kingdom, BAA is having to fund advance works for the cost of its Terminal 5 inquiry.
La información se transmite, por ejemplo, entre un neumático y un coche, entre un frigorífico y un equipo terminal portátil, un monedero y un anillo, el aire acondicionado de casa y un navegador.
Information is transmitted, for example, between a tyre and a car, between a refrigerator and portable terminal equipment, a wallet and a key ring, home air-conditioning and a navigator.
Predijo con precisión la tendencia rápidamente descendente que vemos ahora de los índices de natalidad hacia el año 2000 y el declive terminal de la población hacia 2020, que ahora es inevitable.
He accurately predicted the pattern we now see of birth-rate freefall by the year 2000 and the terminal decline of population by 2020, which is now inevitable.
Comparto la preocupación de las organizaciones ecologistas eslovenas e italianas de que esta terminal de gas podría imponer una carga enorme en una zona que ya es muy vulnerable desde el punto de vista medioambiental.
I share the concern of Slovenian and Italian environmental organisations that this gas terminal could place a major burden on what is already a very environmentally vulnerable area.
Este oleoducto transportará los recursos de petróleo en el Mar Caspio a través de la terminal georgiana en Supsa, continuando por un oleoducto entre el puerto de Constanta y Trieste.
This pipeline will transport the oil resources in the Caspian Sea via the Georgian terminal at Supsa, continuing along a pipeline via the port of Constanţa right to Trieste.
Sólo somos compañeros de viaje en estos segmentos, que hemos acudido a la terminal de viajes y queremos montar en el vehículo, sin saber exactamente adónde queremos dirigirnos ni quién es el conductor.
We are merely passengers in these sectors, trying to hitch a ride without knowing exactly where we want to go or who is in the driving seat.
Por otra parte, ese proyecto de directiva pone totalmente en tela de juicio las inversiones considerables comprometidas por la Cámara de Comercio e Industria de Calais para la modernización de su terminal.
Furthermore, this draft directive completely undermines the considerable investment undertaken by the Calais Chamber of Commerce and Industry to modernize its terminal.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cobrar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using conocerse
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using desempeñar
- Spanish sentences using dibujar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using informar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using regalar
Popular Phrase: conducir command | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: levantar - to raise, to lift [ click for full conjugation ]