Spanish Sentences using sirve  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No me sirve para nada.
It is not useful to me.
Ese avión cuyo motor no sirve, es grande.
That plane, which engine is not working, is big.
Su nueva técnica no sirve para nada.
Your new technique doesn't work at all.
Él sirve las papas.
He serves the potatoes
Él sirve la leche.
He serves the milk.
Ella sirve el pan.
She serves the bread.
El fulano sirve el jugo de naranja a Santiago.
The guy serves orange juice to Santigo.
Él sirve las papas.
He serves the potatoes.
Ella sirve los helados.
She serves the ice creams.
Ella sirve el almuerzo al doctor.
She serves lunch to the doctor.
Juan Carlos sirve las verduras a los niños.
Juan Carlos serves vegetables to the children.
El desayuno se sirve de 7 a 10 de la mañana.
Breakfast is served from 7 to 10 in the morning.
No sirve de nada quejarse.
There is no point in complaining.
Este sistema operativo no sirve para nada.
This operating system doesn't work at all.
Este hotel sirve un desayuno de tipo buffet.
This hotel serves a breakfast buffet.
No sirve. No vale de nada
It doesn't work.It's worth nothing.
Durante el vuelo se sirve el desayuno.
During the flight, breakfast is served
¿Para qué sirve una llave?
What is a key for?
¿A qué hora se sirve el desayuno?
At what time is the breakfast served?
El queso también se sirve como aperitivo o entrada.
Cheese is also served as an appetizer or entrée.
Sirve para moler el café.
It’s used for grinding coffee.
Sirve tres porciones.
Serve three portions.
Ella sirve la sopa al paciente.
She serves the soup to the patient.
El queso también se sirve como aperitivo o entrada.
Cheese is also served as an appetizer or entrée.
La enfermera sirve la ensalada al paciente.
The nurse serves salad to the patient.
La nutricionista sirve el agua al paciente.
The nutritionist serves water to the patient.
La rueda de repuesto no sirve.
The spare tire doesn't work.
¿Para qué sirve esta máquina?
What is this machine for?
¿Para qué sirve el ombligo?
What is the function of the belly button?
El se sirve de la madera para hacer una mesa.
He uses the wood to make a table.
Su valentía nos sirve de ejemplo.
Their courage is an example to us.
¿De qué les sirve?
A fat lot of good that will do them.
Sí, claro que sirve.
Yes, of course it is.
Esto no sirve de nada.
That is of no use to anybody.
¿Para qué sirve Europa?
What is Europe good for?
Pero este argumento no sirve.
This argument does not hold water.
No sirve de nada.
There is no use trying to do that.
¡No sirve de nada!
That is not good enough!
No sirve absolutamente para nada.
There is no point whatsoever in doing this.
¿Para qué sirve esta Asamblea?
What is the point of the European Parliament?
No sirve a nadie excepto a los extremistas.
That would not help anyone except the extremists themselves.
Creo que eso solo no sirve.
I think that, on its own, it does not work.
No obstante, eso no me sirve de consuelo.
However, I take little comfort from this.
Para eso sirve este procedimiento.
That is what this procedure is there for.
Cada uno sirve a su causa.
Each of us shall serve his cause.
¿A quién sirve el Plan Annan?
Who does the Annan plan serve?
Sirve también a nuestros propios intereses.
It is in our own interests.
¿De qué sirve todo ello ?
What is the point of any of it?
¿Para qué sirve todo eso?
What is all that for?
Para qué sirve semejante procedimiento.
What is the sense of such a procedure?
La denuncia no sirve de ayuda.
Denunciation is no help at all.
Pero, lamentarse no sirve de nada.
But complaining in itself achieves nothing.
¡Hablar no sirve absolutamente de nada!
Talk serves no purpose whatsoever.
Esta política nos sirve a nosotros, le sirve a Turquía, y le sirve a su pueblo.
This policy serves us, it serves Turkey and it serves its people.
¿De qué le sirve eso al consumidor?
This makes stale carrots look fresh. What consumer interest is served by doing this?
Pues, este vaso sirve para beber.
It is to be used for drinking.
¿De qué nos sirve tener un gobierno?
What is the point in us having a government?
Un silencio organizado no sirve para la región.
The region is not served by organised silence.
Creo que no nos sirve ya la excusa.
I do not believe that excuse is any good anymore.
¿Para qué sirve un partido europeo?
For what is a European party?
¿Para qué sirve el Parlamento Europeo?
What is the European Parliament for?
Esto no sirve para remediar la situación.
This does nothing to redress the issue.
¿Para qué sirve el dinero que creamos?
What is the money we create for?
A menudo la religión sirve de excusa.
Religion is frequently used as an excuse.
Ese enfoque no sirve para abordar el problema.
Such an approach completely fails to address the problem.
Este informe no sirve para tal fin.
This report does not serve that purpose.
Hacemos mucho, pero sirve de poco.
We do a lot but it achieves nothing.
Sólo sirve para prolongar la agonía.
It only serves to prolong the agony.
¿Para qué sirve la Alianza de Civilizaciones?
What is the point of the Alliance of Civilisations?
Un enfoque universal no sirve para todos.
One size does not fit all.
Sirve para perpetuar la actual situación.
It serves to maintain the current situation.
La posición común no sirve precisamente a este objetivo.
That objective is certainly not served by the common position.
De poco sirve la transparencia sin comprensibilidad.
Transparency without comprehensibility is of little use.
Eso sólo sirve para alentar a los terroristas.
This is only encouragement to the terrorist.
Está bien, pero no sirve en política.
That is all very good, but it does not take the place of a policy.
No nos sirve un código de conducta voluntario.
A noncommittal code of conduct is of no use to us.
Al sector esto no le sirve de nada.
It will not be of any help to the sector itself.
Todo lo demás no sirve de nada.
This is the only solution which will work.
De lo contrario, no sirve de mucho.
Otherwise it is not worth very much.
En efecto, ¿para qué sirve la competencia?
What purpose does competition actually serve?
Por supuesto. Su discurso sirve de testimonio.
Yes of course, that was demonstrated by the fact that you spoke.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ver present progressive | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: apreciar - to appreciate, value, esteem, estimate, notice [ click for full conjugation ]