Spanish Sentences using sepamos
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The As soon as we know what there is to do, we will let you know.
Sepamos persistir.
Let us find the courage to fight on.
Sepamos al menos asumirla.
Let us be capable of taking on this responsibility.
Sepamos, entonces, donde estamos.
Farmers are also demonstrating in Greece.
Parece inusual que no sepamos aprovechar esta oportunidad.
It seems unusual that we failed to grasp that opportunity.
¿Qué sabe la ponente que nosotros no sepamos?
What does the rapporteur know that we do not?
Que sepamos, hoy también hay una desigualdad.
Let us be honest, we have inequality here today.
Me complace que sepamos aprovechar el presupuesto de la Unión Europea.
I praise the fact that we get good value from the European Union budget.
No lo hacemos porque sepamos que funciona, sino porque es necesario.
We do not do this because we know it works but because it is necessary.
Podemos acariciar sueños, siempre y cuando sepamos llevarlos a la práctica.
We can cherish dreams, as long as we know how to translate them into action.
Me parece importante que sepamos en qué dirección estamos trabajando.
I do believe it is important for us to know what we are working towards.
Cuanto más sepamos de lo acaecido efectivamente, mejor.
The more facts we know about, the better.
El doloroso pasado de Europa hace que lo sepamos bien.
We know this well enough from our own painful history in Europe.
Sepamos reconocerle la importancia que tiene y utilizarlo con inteligencia.
Let us hope we can recognize its importance and use it intelligently.
Es justo que sepamos qué es lo que hacemos.
We must surely be aware of what we are doing before we do it.
En cualquier caso, sepamos potenciar lo poco que hemos conseguido.
In any case, let us know how to make the most of the little that we have achieved.
Que nosotros sepamos, esto no se ha producido nunca.
As far as we are aware, this has never happened.
Que yo y mis servicios sepamos hoy, no es así.
As far as I and my services can see today, that is not the case.
Estimo que es justo que sepamos qué sucedió en realidad.
I think that it is right for us to be informed as to what really happened.
Es importante que sepamos qué actores hay y que solvencia tienen.
It is important that we know who the actors are and what their credit rating is.
Y mientras no lo sepamos, todos los Estados miembros deben recibir el mismo trato, ¡y punto!
And until we have that information, we shall treat all Member States the same, end of story.
Hasta que no sepamos eso, no podemos decidir nada respecto a lo que debemos apoyar para el año próximo.
Until we know that we cannot really make our mind up as to what we should be supporting for next year.
O quizá no lo sepamos hoy en día, habida cuenta de lo que se ha dicho aquí.
At least we know what the various feedingstuffs should as a rule contain, or perhaps, after what has been said, we do not.
Ahora, que nosotros sepamos, no se ha emitido mandato alguno en esta cuestión.
Now, to the best of our knowledge, no mandate has been given here.
¿Cómo es posible que no hallemos la solución para esta situación ni sepamos cómo se desarrollará?
How can we not wonder what the solution to this situation is and how it will develop?
Me parece que pasará cierto tiempo antes de que sepamos precisamente cómo se aplica allí la política.
I think that it will be some time yet before we know precisely how policy is conducted over there.
Espero que juntos sepamos aprovechar este impulso en aras de una verdadera solidaridad europea.
I hope that we can use this momentum together for the benefit of effective European solidarity.
Mi principal preocupación es que sepamos evitar que se repitan los errores del pasado.
My main concern is that we should prevent past mistakes from being repeated.
Estoy convencida de que a base de más estudios no aprenderemos nada que no sepamos ya.
I am convinced that more studies will not provide us with facts that we do not already know.
Por el bien de nuestros conciudadanos, tenemos que responder lo mejor que sepamos a esos nuevos retos.
In the interests of our fellow citizens, we must respond to these new challenges to the best of our ability.
Si queremos hablar de nuevos recursos, es necesario que sepamos qué medidas son eficaces y cuáles no.
If we are now to talk in terms of new funding, it follows that we have to know which measures are effective and which are not.
Es un paso hacia delante, aunque ya sepamos que Mubarak saldrá vencedor.
It is a step forward, even if Mubarak will, of course, be the victor.
Que sepamos, los primeros pagos no tendrán lugar hasta finales del mes de junio.
As far as we are aware, the initial payments should not be made until the end of June.
Espero que trabajando con elementos de distintas escalas sepamos construir un sistema coherente.
The hope is that, working on elements of various scales, we will be able to build a coherent scheme.
Tenemos la oportunidad de encontrar una solución, y espero que sepamos aprovecharla.
We have the opportunity for a solution, and I hope that we will be able to take advantage of it.
Ninguno de esos países, que sepamos, cuenta con leyes sobre asilo.
None of these countries, as we know, has any asylum laws.
Por favor, curse la solicitud para que sepamos lo que ocurre in situ.
Please make that request and let us know what happens so that we can find out what is going on in situ.
Ahorrar energía es necesario y es la solución más efectiva, que sepamos.
Saving energy is necessary and the most effective solution; that we know.
Sin embargo, también considero que es fundamental que sepamos más sobre las consecuencias para los consumidores.
However, I also think that it is extremely important for us to find out more about the consequences for consumers.
Considero que es importante que sepamos de dónde proceden nuestros alimentos.
I do believe that it is important that we know where our food comes from.
Pues para que cuando tengamos que aprobarlo aquí, sepamos lo que ha hecho la Comisión.
The purpose is for us to know what the Commission has done when we have to adopt it here.
Aunque tal vez sepamos qué contiene el sobre financiero, con eso no basta.
While we might know what is in the financial envelope, it is not good enough.
Es importante que sepamos cuáles serán las prioridades estratégicas que se crearán.
It is important that we should know the strategic priorities that will be put in place.
Se nos van a ofrecer soluciones simplistas a problemas que quizá no sepamos siquiera que existen.
We will be offered simplistic solutions to problems that we may not even know we had.
Se nos van a ofrecer soluciones simplistas a problemas que quizá no sepamos siquiera que existen.
We will be offered simplistic solutions to problems that we may not even know we had.
No maximizaremos los efectos de estas políticas a menos que sepamos mantener el rumbo en toda la línea.
We shall only maximize the effects of those policies if we steer a steady course over the whole distance.
Sepamos impedir que un enorme éxito tecnológico se convierta en un fracaso humano.
Let us hope we can prevent a tremendous technological success from turning into a human failure.
Tendrán que pasar años antes de que sepamos lo que está sucediendo realmente.
It will take a number of years before we know what is actually happening.
Es beneficioso para nuestra labor administrativa que sepamos que ésta se halla bajo control.
Every administrative function improves in the knowledge that it is under scrutiny.
Que nosotros, los miembros de este Grupo, sepamos, ya no hay barreras internas en la Comunidad.
As far as we in this group are concerned, there are no longer any internal barriers within the Community.
Están cambiando de forma irreversible y sin que sepamos hacia dónde vamos.
They are being changed irreversibly and we do not know where we are going.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using cumplir
- Spanish sentences using desempeñar
- Spanish sentences using enviar
- Spanish sentences using errar
- Spanish sentences using golpear
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using visitar
Popular Phrase: entristecer | Time in Spanish | Conjugated Verb: entender - to understand [ click for full conjugation ]