Spanish Sentences using retiro  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Voy al parque del Retiro.
I am going to the retreat´s park.
Víctor siempre va al bosque para hacer un retiro espiritual.
Victor always goes to the woods to have a spiritual retreat.
Nosotros venimos del Retiro.
We come from the retreat.
Le está explicando cómo ir al Retiro.
I am telling him how to go to Retiro.
Nosotros nos vemos en el Retiro.
We will meet in Retiro.
¿Quiere hacer un retiro?
Do you want to make a withdrawal?
Le voy a explicar el plan de retiro en cuanto llene la solicitud de empleo.
I'm going to explain to you the retirement plan as soon as you fill out the job application.
¿Quisiera usted hacer un retiro?
Would you like to make a withdrawal?
El plan de retiro es más atractivo desde que incluimos más incentivos.
The retirement plan is more attractive since we included more incentives.
Le retiro la palabra.
I have cut you off.
En ese caso, retiro mi enmienda.
In that case, I withdraw my amendment.
Señorías, como he acordado con mi Grupo, retiro mi candidatura.
Ladies and gentlemen, as agreed with my group, I am withdrawing my candidacy.
Por lo tanto, señor Pöttering, retiro mi comentario.
Therefore, Mr Pöttering, I withdraw my remark.
Señora Presidenta, retiro mi petición de una cuestión de orden.
Madam President, I withdraw my request for a point of order.
He comunicado también a los servicios que retiro mi firma.
Furthermore, I informed the services that I was withdrawing my signature.
Puntualizo: en Helsinki Grecia retiro sus reservas, desde entonces Turquía es país candidato a la adhesión.
I should like to point out that in Helsinki, Greece withdrew its reservations and Turkey became a candidate country.
No retiro lo dicho y me alegra observar el apoyo a esta línea en uno de los informes.
I make no apology for this and I am glad to note support for this line in one of the reports.
Ahora bien, para dar pruebas de mi buena voluntad retiro también esas enmiendas.
However, in a spirit of goodwill I withdraw these amendments as well.
Hemos solicitado como Grupo político una votación separada. Retiro dicha solicitud.
My group asked for these to be voted on separately, but I can withdraw this request.
Me satisface esta buena noticia y, por ese motivo, retiro mi petición en esta materia.
I will content myself with this welcome message and have therefore withdrawn my request on this matter.
Yo también quiero desearle lo mejor a Jacob Söderman en su retiro ibérico.
And I would also like to wish Jacob Söderman all the best for his Iberian retirement.
Por tanto, no retiro mi enmienda y pido que se someta a votación.
I am not therefore withdrawing my amendment and I would ask that it be put to the vote.
Ya no puedo defender este informe que lleva mi nombre, por lo que lo retiro.
As I can no longer put my name to this report, I withdraw it.
Pues bien, aquí les retiro mi felicitación: me parece insuficiente el 50 %.
Well, in this regard I cannot congratulate you: I believe 50% to be insufficient.
Por desgracia, nos abandona, y yo me retiro el 1 de enero de 2010.
She is, unfortunately, leaving us, and will retire on 1 January 2010.
Vamos a dejarlo así, de lo contrario le retiro el uso de la palabra.
That will do, or I shall not let you have the floor.
En nombre de mi Grupo político, yo retiro nuestra firma de la propuesta de resolución común.
On behalf of my group I should like to withdraw our signature from this joint motion.
Entraremos en el período electoral, la Comisión pasará al retiro o se presentará a la reelección.
We will go on the election trail and Commission will either retire or seek reselection.
Retiro mi comentario sobre la arrogancia del Consejo y espero que éste sea el comienzo de unas fructíferas negociaciones.
I withdraw my comment about the arrogance of the Council and I hope that this is the beginning of a fruitful discussion.
Señor Presidente, retiro lo que iba a preguntar porque ya lo han planteado los Sres. Hatzidakis y Jarzembowski.
Mr President, I withdraw the question I was going to ask because it has already been put by Mr Hatzidakis and Mr Jarzembowski.
Por lo tanto, me reafirmo en todo lo que he dicho y no retiro ni una sola de mis palabras.
I therefore reaffirm everything I have said and I do not withdraw a single word.
Para ello se elevaría la edad de jubilación, privando así a los ciudadanos al retiro reposado al que tienen derecho.
This is to be achieved by raising the retirement age, thus depriving citizens of the restful retirement they are entitled to.
   – Señor Batten, le retiro la palabra porque su premisa es falsa, no se trata de un texto de naturaleza legislativa.
   – Mr Batten, I must cut you off there, because you are starting from a false premise: this is not a text of a legislative nature.
Creo que, aunque indudablemente de buena fe, la comunidad internacional hasta cierto punto participó en este retiro.
I believe that, although undoubtedly acting in good faith, the international community has to some extent colluded in this withdrawal.
Habida cuenta de que el informe, en cambio, es muy coherente y lineal, la retiro a fin de evitar confusiones.
Since, on the other hand, the report is extremely coherent and straightforward, I withdraw the amendment to avoid confusion.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, solamente puedo confirmarlo, por lo que retiro la mitad de intervención.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, really I can only confirm that, which is why I am also cutting my speech by half.
Por lo tanto, retiro gustoso el comentario que hice en concreto que sé que le dolió bastante.
Therefore, I gladly withdraw the particular remark I made which I know he felt very deeply about.
El Sr. Duisenberg adoptará sus decisiones respecto de su retiro y este procedimiento es conforme, plenamente conforme, con el Tratado.
Mr Duisenberg will make his own decisions about retirement, and this procedure is in accordance, and fully in accordance, with the Treaty.
Señor Presidente, si esto es así, aceptamos esa enmienda oral y retiro en nombre de la fracción la enmienda 4.
Mr President, if that is the case, then we accept this oral amendment and on behalf of my group I withdraw Amendment No 4.
Retiro las otras dos enmiendas, la enmienda nº 18 del informe sobre los autónomos y la nº 21, de los no autónomos.
I withdraw the two other amendments - that is Amendment No 18 to the report on self-employed persons and Amendment No 21 on employed persons.
Otros diputados más experimentados que yo han intervenido de forma elocuente al respecto, por lo que con el fin de no detener a la Asamblea, me retiro.
It has been eloquently made by more experienced Members than myself and so, in the interests of not detaining the House, I shall withdraw it.
   . – Señor Presidente, dado que el texto ha quedado prácticamente vacío de contenido, retiro mi nombre del informe y pido al Parlamento que lo rechace.
   . Mr President, as the text has been almost completely eviscerated of its substance, I withdraw my name from the report and call on Parliament to reject it.
Se dice que algunas personas que se toman períodos de reflexión están «en retiro», y algunos retiros se realizan mejor que otros.
Some people who are having periods of reflection are otherwise known to be ‘in retreat’ and some retreats are made in better order than others.
Los idílicos días bilaterales del ex Canciller Schröder, a quien el Presidente Putin ha premiado generosamente con un lucrativo puesto de trabajo tras su retiro, son agua pasada.
The cosy bilateral days of former Chancellor Schröder, now richly rewarded by President Putin with a cushy job after his retirement, are well and truly over.
Ésta puede ser la impresión creada a veces por su desprecio hacia los ecologistas, pero pido disculpas y retiro la afirmación, y deseo aceptar su oferta de debate.
That may be the impression his scorn for environmentalists sometimes creates, but I apologise and withdraw the claim, and look forward to taking up his offer of a debate.
También se nos juzgará por la forma en que logramos mantener durante más tiempo en la vida laboral a los trabajadores mayores, en vez de empujarlos al retiro prematuro.
We shall also be measured by whether we have managed to keep older employees in work processes for longer, instead of shunting them into early retirement.
Exigimos la plena observación de las advertencias de la comisión y el retiro inmediato de su autorización para levantar el embargo a la gelatina, que todavía sigue en vigor.
We want full compliance with the committee's recommendations and immediate withdrawal of your authorization, which is still applicable, of the lifting of the ban on gelatin.
Esperamos que la Comisión presente, bajo el principio de good practices , algunas proposiciones para una transición flexible al retiro y para la financiación de nuevos sistemas.
We expect the Commission, applying the good practice principle, to bring forward proposals for flexible transition from employment to retirement and for financing new systems.
Me refiero en particular al retiro de la enmienda principal introducida en la primera lectura, que proponía se extendiera el campo de aplicación de la propuesta.
I would refer in particular to the withdrawal of the main amendment put forward at first reading, seeking to extend the scope of the proposal.
Quisiera una aclaración al respecto y, obviamente, en el caso de que fueran exactos los textos francés e inglés, retiro mi firma de esta propuesta.
I would like a clarification and, obviously, if the French and English versions prove to be correct, I will withdraw my signature from this proposal.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: caer in the preterite | Spanish Lessons | Conjugated Verb: copiar - to copy [ click for full conjugation ]