Spanish Sentences using preguntar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Le ha preguntado cómo ir.
She has asked him how to go.
Ellos habrían jugado fútbol si les hubiéramos preguntado.
They would have played soccer if we had asked them.
Antes de que te vayas, quiero preguntarte una cosa más.
Before you go, I want to ask you one more thing.
Preguntémosle adónde va esta noche. Ojalá que (lo) sepa. Dudo que nos (lo) diga.
Let's ask him where he is going tonight. I hope he knows. I doubt he'll tell us.
Él habría jugado si ellos le hubieran preguntado.
He would have played if they had asked him.
Le preguntamos a Juan José si queria almorzar con nosotros.
We ask Juan José if he wanted to have lunch with us.
Cuando llegaron estos jóvenes les pregunté la hora.
When these young people arrived, I asked them the time.
Pregúntale si lo hará o no.
Ask him if he will do it or not.
Le preguntaste si vendría.
You asked if he would come.
¿Le has preguntado cómo se llama ?
Have you asked him what his name is?
Sí, se lo he preguntado.
Yes, I have asked him it.
Usted no acostumbra a preguntar los precios.
You don't usually ask the prices.
Ella pregunta algo a la maestra.
She asks the teacher something.
Pedro me ha preguntado por ti.
Pedro has asked me for you.
Tras atenderte en la oficina de turismo, es muy habitual que te pregunten el lugar de procedencia
After answering your questions at the tourist office, it is very common that they ask you your origin
Con preguntar no se pierde nada.
By asking, nothing is lost.
Alicia me preguntó quiénes iban a ir al día de campo.
Alicia asked me who was going to go on the picnic.
¿ Suele usted preguntar el precio ?
Do you usually ask the price?
Cuando este aqui se lo pregunto.
When he comes here I will ask him.
Si hubiera preguntado se lo habríamos dicho.
If he had asked us, we would have told him.
¿ Has preguntado quién era el último ?
Have you asked who was the last one?
Amélie le pregunta.
Amélie asks her.
Te pregunta dónde está el banco.
He is asking you where the bank is.
No pierdes nada con preguntar.
You lose nothing by asking.
Me peguntará si puede abrir una cuenta.
He will ask me if he can open an account.
Preguntarás donde vive él.
You will ask where he lives.
No preguntarás donde vive él.
You will not ask where he lives.
¿Preguntarás donde vive él?
Will you ask where he lives?
Os pregunto dónde está el banco.
I am asking them where the bank is.
Te preguntan tu número de cuenta.
They are asking you for your account number.
¿Le preguntarán ustedes a él como conjugar el verbo?
Will you ask him how to conjugate the verb?
No preguntes cuando están hablando.
Don't ask when they're speaking.
Pregúntale si quiere venir.
Ask him if he wants to come.
Mi hermana pregunta muchas cosas.
My sister asks lots of things.
Ahora no preguntes.
Don't ask now.
Él me preguntó mi edad.
He asked my age.
Le pregunté al cocinero por el filete.
I asked the cook about the steak.
Nosotros preguntamos al camarero por los postres.
We asked the waiter for desserts.
¡ Preguntádselo !
You all ask him it!
No preguntes a la maestra cuando enseña.
Don't ask the teacher when she's teaching.
Pregunta a Marta por la tarea.
Ask Marta about the homework.
Me pregunto dónde está el coche.
I wonder where the car is.
No preguntes ahora.
Don't ask now.
Pregunté por el médico.
I asked about the doctor.
Pregúntanos lo que quieras.
Ask us what you want.
Nosotros vamos a preguntar al profesor.
We are going to ask the teacher.
Yo pregunto a Marta por el perrito.
I ask Marta about the puppy.
En el examen preguntaron el tema cinco.
In the exam they asked chapter five.
Mi mamá me preguntó muchas cosas.
My mom asked me many things.
Yo le pregunto a la maestra.
I ask the teacher.
Nos preguntó la dirección de Amélie. Nos pidió la dirección de Amélie.
He asked us for Amélie's address.
Me preguntaste la dirección de Amélie. Me pediste la direccion de Améli.
You asked me for Amélie's address.
Os preguntó la hora que es.
He/She asked you for the time.
Te preguntan la edad que tienes.
They ask you the age that you are.
Ana pregunta por el seguro médico cuando tiene una entrevista.
Ana asks about the medical insurance whenever she has an interview.
Ellos le preguntarán a la profesora.
They will ask the teacher.
Pregunte por Ernesto. ¿Alguna pregunta más?
Ask for Ernesto. Any more questions?
Pregúntale a ese agente cómo se va a la Puerta del Sol.
Ask that agent how to go to the Puerta del Sol.
Me preguntó tímidamente por un cigarrillo.
He timidly asked me for a cigarette.
Anduvimos preguntando por Pepe en todas partes, pero no lo encontramos.
We looked for Pepe everywhere, but we couldn't find him.
Las visitas preguntaron por Uds.
Our visitors asked about you.
Tus amigos han venido a preguntar por tí tres veces.
Your friends have asked for you three times.
¿Le molestaría mucho si le pregunto una cosa más?
Would you mind terribly if I asked you one more thing?
El visitante está siguiendo a la enfermera para preguntar sobre el paciente.
The visitor is following the nurse to ask her about the patient.
Sofia le tiene que preguntar a su madre si puede ir al cine con nosotros.
Sofia has to ask her mother if she can go to the movies with us.
Maria me preguntó si Uds. le habían escondido sus guantes.
Maria asked me if you'd hidden her gloves.
Yo no sé. Le podemos preguntar a la señorita.
I don't know. We can ask the lady.
Voy a preguntar con cuál de estas llaves se abre esa puerta.
I'll ask which one of these keys opens that door.
Preguntaste donde vive él.
You asked where he lives.
No preguntaste donde vive él.
You did not ask where he lives.
¿Preguntaste donde vive él?
Did you ask where he lives?
Pedro me preguntó por ti.
Pedro asked me about you.
Los estudiantes preguntaron donde estaba la clase.
The students asked where the class is.
Fernando preguntó que tan larga es la clase. Anita preguntó en donde será la clase del miércoles.
Fernando asked how long the class is. Anita asked where the class is on Wednesday.
Preguntales si tienen dinero.
Ask them if they have money.
No sé, Vamos a preguntar.
I don't know, let's ask.
Más o menos. ¿Podríamos llamar a su esposo y preguntarle para tener ese dato correcto?
More or less. Can we contact your husband and ask him, so we can have the exact amount?
Acuérdense de preguntar cuándo son las inscripciones.
Remember to ask when registration is.
Quiero preguntar tres cosas.
I want to ask three things.
¿Podría preguntar también, señora Presidenta...?
Could I also ask, Madam President...
Solo puedo preguntar por qué.
I can only ask why.
Quiero preguntar sobre tres cuestiones.
I want to ask about three issues.
Tenemos que preguntar por qué.
We need to ask why.
Desearía sólo preguntar lo siguiente.
I just wanted to ask you this.
Pero sólo es para preguntar.
But it is only for questions.
Permítaseme preguntar: ¿Quosque tandem - Noiz arte?
May I ask: Quousque tandem - Noiz arte?
Quisiera preguntar si puede ser más concreto.
I would like to ask whether you can be more specific.
¿Y el factor humano?, nos podemos preguntar.
We may ask ourselves: and what about the human factor?
Quisiera preguntar por qué esto es así.
I would like to know why this is the case.
Me gustaría preguntar sobre los criterios sociales.
I should like to raise questions on the social criteria.
Quiero preguntar algo a nuestro Presidente designado.
I should like to ask our President-designate a question.
(¿Puedo preguntar por qué no corre el reloj?
(Can I just ask why the clock is not running?
- (LT) Quisiera preguntar sobre los precios.
- (LT) I would like to ask about prices.
¿Puedo preguntar por qué ha pasado esto?
May I ask why that happened?
¿En qué se basan?, nos podríamos preguntar.
On what grounds, we might ask ourselves.
Me gustaría preguntar si alguien se opone.
I would like to ask you if anyone is opposed to this?
A continuación debemos preguntar: ¿por dónde empezamos?
Then we need to ask: where do we start?
Me gustaría preguntar dos cuestiones más concretas.
I would like to ask two more specific questions.
A ellos es a quien debería preguntar y criticar.
He should ask them and criticise them.
Debemos preguntar a la Comisión a qué es debido.
We have to find out from the Commission why this is.
Esto era lo que quería preguntar.
That is what I would like to know.
Señor Presidente, quisiera preguntar a la Comisaria Bjerregaard:
Mr President, I should like to ask Commissioner Bjerregaard:
Quisiera preguntar si la Asamblea lo apoyaría.
I would ask if the House would support that.
Naturalmente, tampoco vamos a preguntar a los diversos oradores.
And of course we shall not ask the individual speakers.
A nosotros nos corresponde preguntar por los costes.
We also have to ask how much this will cost.
Después quisiera preguntar por asuntos más delicados.
Next, I would like to ask about very sensitive issues.
Debemos tratar estas preguntar con seriedad.
We should treat these questions seriously.
También quiero preguntar si ha comenzado puntualmente.
I also wanted to ask whether it started on time.
Quisiera preguntar dónde está la Unión Europea.
I would like to ask where is the European Union?
Quisiera preguntar al representante del Consejo:
I would like to put a couple of questions to the President-in-Office.
Yo quisiera preguntar a qué texto se refiere.
I would like to ask what this actually refers to.
Quiero preguntar a la Comisión ¿por qué?
I would ask the Commission why.
Quisiera preguntar a ambos cuál creen que será el resultado.
I would like to ask both gentlemen how they view the long-term future.
Me gustaría preguntar cuál es la razón de este procedimiento.
I would like to ask you what the reason is behind this procedure.
Alguien, por tanto, puede preguntar "¿por qué no reajustamos las cifras?" .
Therefore, somebody should ask 'why do we not readjust the figures?'
¿Puedo preguntar asimismo qué está haciendo la UE?
Could I also ask what the EU is doing?
Sólo quiero preguntar de nuevo sobre dos puntos.
I should just like to ask two more questions.
¿Le puedo preguntar cuándo informará al pleno al respecto?
Could I ask when you will report back to the plenary on that?
Señor Presidente, me gustaría preguntar algo más sobre este foro.
Mr President, I should like to ask a bit more about this forum.
Incluso podríamos preguntar por qué no ha ocurrido antes.
We could even ask why this did not happen earlier.
En segundo lugar, hemos de preguntar lo siguiente: ¿qué políticas?
Secondly we must ask: which policies?
Me gustaría preguntar a la Comisaria cómo está la situación al respecto.
I should like to ask the Commissioner what the situation is in this regard.
Ahora, solo quisiera preguntar si puede responder a dos puntos concretos.
Now, I would just like to ask you further whether you can give me answers on two specific points.
Nos deberíamos preguntar si el resultado realmente ha sido consensuado.
We should ask ourselves whether the outcome really is a consensual one.
Sin embargo, tengo que preguntar si somos todos iguales.
However, I have to ask whether we are all equal.
Quiero preguntar al Comisario sobre las alertas rápidas en 2002.
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
Hay dos cosas que quisiera preguntar al Consejo.
There are two things I would like to ask the Council.
Quiero preguntar a la Comisión si eso es cierto.
I would ask the Commission whether that is true.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: how to learn spanish | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: reñir - to quarrel, fight; to scold, tell off, reprimand [ click for full conjugation ]