Spanish Sentences using perdóneme  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Perdóneme, ¿qué es lo que dijo?
Excuse me, what did you say?
Perdóneme, llegaré tan pronto como yo pueda.
Pardon me, I will arrive as soon as I can.
Perdóneme por la extralimitación.
Forgive me for exceeding my speaking time.
Perdóneme, pero mi griego escrito es limitado.
I sincerely apologise for writing in Greek.
Perdóneme, pero esto no ofrece una imagen justa.
I am sorry, but it really would not give a fair picture.
Perdóneme, señor Presidente, es otra cuestión.
Excuse me, Mr President, I wish to refer to another matter.
Perdóneme si esto ha provocado alguna confusión.
I am sorry if this has led to a degree of confusion.
Perdóneme si no me refiero a la carne vacuna británica.
Forgive me if I do not comment on the question of British beef.
Señora, perdóneme, pero me veo obligado a interrumpirla.
I am sorry, Mrs Oomen-Ruijten, but I have to cut you off.
Perdóneme que haya dado una respuesta extremadamente jurídica.
Please excuse this very legal answer.
(FR) Comisario, perdóneme, pero me chocó profundamente su introducción a este debate.
(FR) Commissioner, forgive me, but I was very deeply shocked by your introduction to this debate.
Perdóneme, señor Fabre-Aubresby, no va a haber ninguna comunicación.
This is not the time for speeches.
Perdóneme, seor Comisario, por no dirigirme a usted en su lengua .
Excuse me, Mr Commissioner, for being unable to address you in your own language.
No veo realmente cómo va usted a proceder, señora Presidenta, perdóneme.
I am sorry but I really do not see how you can, Madam President.
(El Presidente retira la palabra a la oradora.) Señor Presidente, perdóneme, por favor.
(The President cut the speaker off) Mr President, I apologise.
Pero cualquiera puede ver, perdóneme, señor Comisario, la mala voluntad de la Comisión.
The unwillingness of the Commission is, however, with apologies to the Commissioner, apparent to everyone.
Señor Schultz, perdóneme, no entiendo muy bien a qué parte del Acta se refiere su intervención.
Mr Schulz, I do apologise but I do not fully understand which part of the Minutes you are referring to.
Creo que no se puede... usted exagera un poco, señor Schulz, perdóneme.
I do not think that it is possible Mr Schulz.
Y esto, perdóneme, es totalmente ilegal, es deplorable, y más aún: debería someterse a la justicia europea.
This, forgive me for saying so, is totally illegal, it is deplorable and what is more, this is a matter for the European courts.
Perdóneme, pero no he entendido bien la respuesta a las preguntas claras y precisas que figuran en este informe.
I am sorry, but I did not really hear the answer to the clear and precise questions contained in this report.
Perdóneme, señora Presidenta, pero las posiciones adoptadas por el Consejo y la Comisión son decepcionantes.
Forgive me, Madam President, but the positions taken by the Council and the Commission were disappointing.
(ES) Señor Presidente, perdóneme que, antes de retirarme, haga una mención.
(ES) Mr President, if you do not mind, I would like to mention something before I finish.
(DE) Señora Presidenta, por favor, perdóneme por reclamar su atención tan a menudo.
(DE) Madam President, please forgive me for demanding your attention so often.
Señor Presidente, perdóneme que comente, muy brevemente, lo que aparece en las actas.
Mr President, please excuse me for speaking very briefly about what I find in the Minutes.
Perdóneme que me haya inmiscuido, pero para mí era de gran importancia.
Excuse me for interfering, but it was important to me.
(Interrupción de la Sra. Green) Perdóneme, señora Green, es lo contrario.
(Interruption from Mrs Green) Excuse me, Mrs Green, it is the other way round.
Perdóneme que le diga, señor Diamandouros, que usted solo es competente en los asuntos de mala administración.
Forgive me for saying so, Mr Diamandouros, but you only have competence with regard to maladministration issues.
(FR) Señor Presidente, perdóneme, pero sin duda soy víctima de los ataques de un grupo de presión secreto.
(FR) Mr President, I beg your pardon, but I am undoubtedly the victim of a secret lobby.
He señalado que no existe una política de ayudas desde Europa; perdóneme si he dado tal impresión, pero no era mi intención.
The questioner was quite right in saying that this is not just a question of European subsidies.
Perdóneme que le diga que su voz es demasiado fuerte y que la voz de los traductores inaudible.
Excuse me for saying this, but your voice is too loud and the interpreters are inaudible.
Señor Santer, perdóneme, pero es algo evidente que los Sres. ministros comparezcan ante un gremio del Parlamento.
It should be taken for granted - excuse me, Mr President of the Commission - that ministers appear before a parliamentary body.
Perdóneme, creía estar al día. El euro va a tal rapidez que nunca se está totalmente al día.
Sorry, I thought I was up to date, but the euro is progressing so fast that it is impossible to be totally up-to-date.
Señor Presidente, perdóneme si me sonrío pero resulta bonito que aún a esta avanzada hora se mantenga una discusión política.
Mr President, pardon my smiling, but it is pleasing to be able to conduct a political debate, even at this late hour.
Perdóneme, señor Presidente, pero en ese caso la regla debería haber sido la misma esta mañana para el informe del Sr. Ferri.
Excuse me, Mr President, but surely in this instance the rule should have been the same as for Mr Ferri' s report this morning.
Sigue sin convencerme el parloteo jurídico, perdóneme que lo diga, en la medida en que todo esto pertenece al Tratado Euratom.
I still do not find convincing the legal drivel - forgive me - to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty.
Perdóneme si exagero ligeramente, pero a veces he tenido la impresión de que usted y algunos de sus compañeros hacían uso de una forma realmente maniquea para interpretarlo.
Pardon me if I exaggerate somewhat, but I sometimes got the impression that you and some of your colleagues had a positively Manichaean way of interpreting it.
   Señor Cohn-Bendit, perdóneme, yo creo que son dos cosas completamente diferentes: que haya o no haya resolución es una cosa.
   Mr Cohn-Bendit, excuse me but I believe that they are two completely different things: whether or not there is a resolution is one thing.
Perdóneme, tiene usted la palabra para responder a una cuestión personal, no para dar un discurso sobre este asunto, y ya ha respondido a la cuestión personal.
Excuse me, you have the floor in order to answer a personal question, not to give a speech on this, and you have already responded to the personal question.
Perdóneme, señor De Rossa, usted sabe cuál es mi amistad por usted y mi cariño por usted, pero no podemos reabrir el debate.
Excuse me, Mr De Rossa, you know that I have great respect and fondness for you, but we cannot reopen the debate.
Me parece que esos métodos, un poco -perdóneme la expresión excesiva- de pícaros únicamente con el objeto de fabricarse una mayoría son inadmisibles.
I find the use of these methods simply to fabricate a majority, methods which I fear I can only describe as somewhat crooked, to be unacceptable.
Señor Florio, perdóneme si le parezco excesivamente meticuloso, pero según el Reglamento no puede usted leer el discurso de otra persona ante este Parlamento.
Mr Florio, excuse me if I sound pedantic but, according to the Rules, you are not allowed to deliver anyone else's speech in the House.
Señor Galeote, perdóneme que yo mismo le dé la explicación y le sugiera a usted que vea el artículo 60, apartado 2.
Mr Galeote, allow me to give you the explanation myself and to suggest that you read Rule 60(2).
Señora Presidenta, perdóneme, posiblemente se trate de un error en la interpretación, pero yo no he entendido la respuesta del Sr. Monti. No he captado la gentileza del Sr. Monti.
My apologies, Madam President, the interpretation may be to blame, but I did not understand Mr Monti's reply or his politeness.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish alphabet practice | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: adjudicar - to award, to adjudicate [ click for full conjugation ]