Spanish Sentences using pelo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No me corte mucho el pelo.
I didn't cut my hair that much.
cortarse el pelo
to have a hair-cut
Mis gatitos tienen más pelo que mi perrito.
My kitties have more fur than my puppy.
Ella tiene el pelo más largo que yo.
She has longer hair than I.
Mi pelo crece lentísimo.
My hair grows very slowly.
Tu pelo es tan bonito como el de mi mamá.
Your hair is as pretty as my mom's.
Ella se había cepillado el pelo cuando el novio llegó.
She had brushed her hair when her boyfriend arrived.
¿Ha tenido algún problema con su pelo?
Have you had any problem with your hair?
Cepillo el pelo del perro todos los días.
I brush my dog's hair every day.
Te cortaste el pelo.
You cut your hair.
¿Quién es? Es el que tiene el pelo lacio.
Who is it? It is the one that has straight hair.
La que tiene el pelo rizado.
The one that has curly hair. (feminine)
Querría que me cortara el pelo
I would like to have my hair cut
Tengo que ir a la peluquería para arreglarme el pelo.
I have to go to the hairdresser to arrange my hair.
Tengo que ir a la peluquería para hacerme algo en el pelo
I have to go to the hairdresser to do something with my hair.
Yo prefiero que me alisen el pelo.
I prefer to straighten my hair.
¿No se daña el pelo?
Doesn't it damage the hair?
¿Qué quiere que le haga? Quiero que me corte el pelo y luego me lo peine.
What do you want me to do? I would like a hair cut and then a set
¿Cuánto cuesta el corte de pelo, sin más?
How much is the hair cut alone?
Esta peluquería tiene unos secadores de pelo muy antiguos.
This hairdresser has very old hair dryers.
Me lavo el pelo todos los dias.
I wash my hair every day.
Mi pelo es moreno.
My hair is brown.
Mi papá tiene el pelo claro.
My dad has light hair.
Esta clienta tiene el pelo muy seco, en cambio esa otra lo tiene muy graso.
This costumer has very dry hair, this other instead has it very oily
Ella tiene el pelo rizado.
She has curly hair.
En cambio, como mi pelo es muy lacio, puedo cortarme tanto como quiera.
However, since my hair is very smooth, I can cut it as much as I like.
Ella tiene el pelo liso.
She has straight hair.
Como mi pelo es muy rizado, no quiero cortarme demasiado porque me quedaría excesivamente corto.
Since my hair is very curly, I don't want to cut it too much since it might end up being too short.
Mi hermana tiene el pelo largo.
My sister has long hair.
Mi mamá tiene el pelo oscuro.
My mom has dark hair.
Él tiene el pelo corto.
He has short hair.
La abuela tiene el pelo canoso.
Grandma has white hair.
Quiero cortarme el pelo.
I want to get a hair cut.
Nancy se lava el pelo.
Nancy washes her hair.
Las muchachas tienen pelo negro.
The girls have dark hair.
El pelo corto está de moda.
Short hair is in fashion.
¿Cuánto te corto el pelo?
How much hair shall I cut?
Mi papá tiene el pelo color café.
My dad has brown hair.
Me gusta tu corte de pelo.
I like your haircut.
Paula solía tener el pelo largo.
Paula used to have long hair.
Me quiero cortar el pelo.
I want to get a haircut.
Quiero cortarme el pelo.
I want to get a haircut.
¿Cuándo te vas a peinar el pelo?
When are you going to comb your hair?
¿Cuándo te vas a cepillar el pelo?
When are you going to brush your hair?
Tu pelo no es ni largo ni corto.
Your hair is neither long nor short.
Yo quiero ir a arreglarme el pelo.
I want to go and have my hair done.
¡Puede cortarme el pelo, por favor!
A haircut, please!
Te está tomando el pelo.
He's pulling your leg.
No me gusta el pelo rizado.
I don't like curly hair.
Las niñas están cepillándose el pelo.
The girls are brushing their hair.
El hombre con el pelo rubio fue identificado como el ladrón.
The blond man was identified as the thief.
¿Terminarás vistiendote pronto? Sí, terminaré pronto. Terminaré después de que me cepille el pelo.
Will you finish dressing soon? Yes, I will finish soon. I will finish after brushing my hair.
Tener el pelo así está de moda.
Wearing your hair this way is in fashion.
¿Te vas a cambiar el color de pelo?
Are you going to change your hair color?
Mi madre me cepillaba el pelo todas las noches.
My mother used to brush my hair every night.
No me gusta que me cepillen el pelo.
I don't like to have my hair brushed.
El pelo te ha crecido mucho en poco tiempo.
Your hair has grown a lot in little time.
Las planchas de alisar el pelo lo maltratan.
The hair straightening irons damage it.
Se le está cayendo mucho el pelo a tu tío, ¿verdad?
Your uncle is losing a lot of hair, isn't he?
Luisa va a que le arreglen el pelo una vez por semana.
Luisa goes to have her hair done once a week.
Me encontré un pelo en la sopa.
I found a hair in my soup.
¡Arréglame el pelo, por favor!
Fix my hair, please!
¿Qué le ha pasado a tu pelo?
What happened to your hair?
Nos toma el pelo.
He is leading us around by the nose.
¡Partidos europeos, tratemos de no tomarnos el pelo!
European parties, let us not kid ourselves!
¿Usted quiere tomar el pelo a los diputados?
Are you trying to make fools of the honourable Members?
¿Pero a quién pretenden tomar el pelo?
Yet who are they trying to kid?
Los ciudadanos que representamos no tienen un pelo de tontos.
The citizens we represent are not fools.
Yo le digo al Sr. Bush: ¡no pretenda tomarme el pelo!
I say to Mr Bush: pull my other leg!
Debemos evitar que se tome el pelo a los consumidores.
We must avoid consumers being taken for a ride.
Así, pues, el informe que hoy examinamos llega al pelo.
The report we are considering today therefore comes at the right time.
Por consiguiente, ustedes nos están tomando el pelo.
Consequently, you are trying to fool us here.
Dos ejemplos serían los secadores de pelo en una peluquería o los aparatos de un gimnasio.
Two examples of that would be hair-dryers in a hair salon or equipment in a gym centre.
¿No nos tomamos el pelo a nosotros mismos y al sector ante semejante argumento?
Are we not kidding ourselves and the sector with this attitude?
Y esto es una tomadura de pelo considerando que el informe no menciona más que a las PYME.
No one is fooled by the fact that the report only makes reference to SMEs.
En vez de eso, señor Ministro, el Consejo sigue tomando el pelo a Europa.
Instead, Minister, the Council is still taking Europe for a ride.
Los años de trabajo dedicados a esta legislación han teñido de gris el pelo del señor Ferber.
Years of work on this legislation have turned Mr Ferber's hair grey.
No debemos permitir que nos visite la próxima semana para tomarnos el pelo.
We must not allow his visit next week to pull the wool over our eyes.
¿Quieren tomarnos realmente el pelo con estos documentos en el Diario Oficial?
Are you trying to make fools of us by publishing stuff like this in the Official Journal?
¿Que querrían poder decir: »mi hijo tendrá el pelo rubio y la nariz más pequeña»?
Who want to say 'My child shall have yellow hair and a smaller nose'?
Pero esto no significa que el Parlamento esté dispuesto a que le tomen el pelo.
However, that does not mean that Parliament is prepared to be taken for a ride.
Si hubiese rechazado todas entonces eso hubiera sido una tomadura de pelo.
I wonder whether, if you had rejected them all, that would have been a mark of respect or derision for the European Parliament.
Nos hemos librado por un pelo de un día negro para la democracia.
But we escaped a black day for democracy by the skin of our teeth.
¡Esto es una tomadura de pelo para millones de desempleados en Europa!
That is an insult to the millions of unemployed in Europe!
Pensaron que era el Sr. Schiedermeier, porque tenía el pelo blanco.
They thought it was Mr Schiedermeier because he had white hair.
En cualquier caso, quisiera felicitarle por su nuevo corte de pelo.
I would also like to compliment you on your new hair style.
Sin embargo, me siento un poco incómodo porque realmente creo que a todos en cierta medida nos han tomado el pelo.
I feel somewhat uneasy, however, because I actually believe that we have all been to some extent taken for a ride.
No sé como se traduce eso, pero mi difunto padre habría dicho que se fueran a tomarle el pelo a otro.
I do not know how this translates but, as my late father would have said, pull the other leg.
Aún está demasiado inclinada a ver a los animales fundamentalmente como fuente de carne, cuero, pelo, huevos, leche y estiércol.
It is still far too inclined to see animals chiefly as producers of meat, hide, hair, eggs, milk and manure.
Estamos en plena crisis de confianza, y los miembros del Consejo están tomándole el pelo a los ciudadanos.
We are in the midst of a huge crisis of confidence and the members of the Council are pulling the wool over the citizens' eyes.
Segundo caso problemático, al revés. Compro en un supermercado barato un secador de pelo por 30 marcos.
Let's take a second, reverse scenario: I buy a hair dryer for 30 marks in a cut-price supermarket.
Así que lo sabían desde 1996, y ahora nos quieren tomar el pelo afirmando ¡que sólo lo saben desde abril!
You have known this since 1996, and now you stand there in front of us acting dumb and claiming you have only known since April!
No debemos permitir una oficina a la que se le tome el pelo como se le ha tomado a este Parlamento durante años.
We will not have an Office which is hoodwinked, as we have been in Parliament for years.
¡Nos están tomando el pelo! Ya que los problemas que condujeron a la dimisión de la Comisión son mucho más graves.
We are being taken for a ride, because the problems which led to the resignation of the Commission are much more serious.
Es una tomadura de pelo a los ciudadanos y ciudadanas que esperan recibir seguridad y tranquilidad de la Unión Europea.
It mocks our citizens who expect protection and security from the European Union.
Generalmente veo a la Comisaria Sra. Diamantopoulou mesarse el pelo, desesperada porque los ancianos viven demasiado, circunstancia que causa problemas a la hora de pagar las pensiones.
I usually see Commissioner Diamantopoulou desperately tearing her hair out, bit by bit, because the elderly live too long, leading to problems with pension payments.
Cada Presidencia vuelve a pronunciar conmovedoras palabras sobre el imprescindible diálogo con el Parlamento, pero en el marco de este expediente nos han tomado dos veces el pelo.
Every presidency pronounces touching words about the crucial dialogue with the European Parliament but, in this area, we have been taken for a ride twice.
Tendrán la impresión de que se les toma el pelo y pensarán que también los europeos, y no sólo los estadounidenses, son unos cínicos.
They will feel deceived and think that the Europeans are cynics as well as the Americans.
La heroína de ese libro es una bella parlamentaria europea de pelo negro azabache, de nacionalidad indeterminada y que se enfrenta sola a la malvada industria química.
The heroine of this book is a raven-haired, stunningly good-looking Member of the European Parliament of indeterminate nationality who single-handedly takes on the evil chemical industry.
En cada cumbre, siempre vemos una multitud de hombres con trajes grises, hombres mayores con pelo cano, y algunas mujeres dispersas.
At every summit, we always see a sea of men in grey suits, older men with grey hair, and a few women thrown in for good measure.
Se puede seleccionar por edad, educación, altura, color del pelo, etc. Después el embrión se envía por mensajero a los futuros padres para la implantación.
You can select according to age, education, length, hair colour and such like. The embryo is then sent by courier to the future parents to be implanted.
Por ejemplo, aquella foto con decenas de niños pequeños y felices, por supuesto, de ojos y pelo negro, que probablemente estaban condenados a muerte.
For example, that picture which is here – tens of small, lovely and merry children, obviously, black-haired and black-eyed, who are most probably condemned to death.
Se está tomando el pelo a la salud pública y los grupos de presión de la industria alimentaria han ganado la batalla.
Public health is thus really being taken for a ride and the food industry’s lobbying has won it the battle.
Quiero expresar mi absoluto rechazo a esta acusación y decir que, durante muchos años, en Polonia a nadie se le ha tocado un pelo...
I would like to express my complete rejection of this accusation and to say that in Poland for many years nobody has even had a hair…
No obstante, si no se amplia el frente, los esfuerzos de la UE serán como sacar unas gotas de agua del océano o cortarse el pelo para perder peso.
However, unless the front cannot be widened, the EU efforts will be like taking a few drops out of the ocean or having a haircut to lose weight.
El otoño pasado participé en un estudio en el que se me pidió una muestra de pelo para investigar el contenido de mercurio.
Last autumn I took part in a study in which a sample of my hair was taken and investigated for its mercury content.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (IT) Señora Presidenta, Señorías, me pregunto si la Comisión y el Consejo han venido a tomarnos el pelo.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wonder whether the Commission and the Council are here to pull our legs.
El informe de la Comisión sobre productos peligrosos de 2006 destaca el incremento de las infracciones de la seguridad constatado en los juguetes, secadores de pelo y encendedores.
The 2006 Commission report on dangerous products highlights an increase in dangerous infringements, by toys, hairdryers and lighters.
No se trata de dejar que los EE.UU. nos tomen el pelo con subsidios militares velados y con la continuación de la subvención cruzada.
It is not about letting the US pull the wool over our eyes about hidden military subsidies and ensuing cross-subsidisation.
Eso es de lo que se trata aquí: no deberíamos tomarle el pelo a la gente de Europa, sino hacer cosas que realmente puedan realizarse.
That is what all this is about: we should not be giving the people of Europe the run-around, but should be doing things that are really achievable.
Los síntomas los desencadenan los productos químicos, los aditivos naturales y artificiales de los alimentos, las especias, el polen, otras sustancias naturales y el pelo de los animales.
The symptoms of allergy are triggered by chemicals, natural and artificial food additives, spices, pollen and other natural substances, and animal hair.
Esto es especialmente cierto con los caballos, pues estudios científicos demuestran que el transporte hace que los caballos suelten mucho pelo.
This is particularly true for horses, where scientific studies show that transport makes horses become shedders.
En segundo lugar, creo que los titulares de bonos deben pagar un precio; si no ya un corte de pelo, al menos una afeitada.
Secondly, I think bondholders will have to pay a price - if not a haircut then, at the very least, they deserve a bit of a shave.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: trepar conjugation | Conversational Spanish | Conjugated Verb: instilar - instill [ click for full conjugation ]