Spanish Sentences using nutrición  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No sólo deberíamos preconizar una vida y una nutrición saludable.
We should not simply preach healthy living and healthy nutrition.
Hay escasez de alimentos esenciales y de infraestructura agraria, lo que provoca graves deficiencias de nutrición.
There are shortages of essential foodstuffs and agricultural infrastructure resulting in severe nutritional deficiencies.
El régimen relativo a la leche en la escuela gira en torno a la salud y la nutrición.
The school milk scheme concerns health and nutrition.
Me gustaría indicarle al Comisario que no me estaba refiriendo a una maestría en nutrición.
I would just like to tell the Commissioner that I was not referring to a masters degree in nutrition.
He votado a favor de la propuesta de resolución sobre encelopatías espongiformes transmisibles y nutrición animal.
I voted in favour of the motion for a resolution as regards transmissible spongiform encephalopathies and animal nutrition.
Tenemos abundancia, tenemos una buena sanidad, los recursos para una nutrición adecuada, incluso más.
We have the affluence, we have good sanitation, the wherewithal for proper – even superior – nutrition.
¿Cómo podría desarrollarse física, intelectual o espiritualmente un joven sin acceso a la nutrición necesaria?
How can a young person develop physically, intellectually and spiritually without access to the necessary nutrition?
En contraste con estos antecedentes, considero que la cuestión clave es la nutrición.
Against this background, I believe that the key issue is nutrition.
La nutrición y el ejercicio saludables y un buen nivel de educación general son especialmente importantes.
Healthy nutrition and exercise and a good level of general education are particularly important.
Tiene implicaciones para la agricultura, la nutrición, el medio ambiente y, por supuesto, la medicina y el tratamiento de enfermedades.
It has implications for farming, nutrition, the environment, and, of course, medicine and the treatment of illness.
Este problema de salud pública está asociado, naturalmente, a los hábitos alimenticios y a la educación en materia de nutrición y salud.
This public-health issue is of course linked to that of eating habits, and of nutritional and health education.
Por supuesto, en un mundo ideal los consumidores recibirían toda la nutrición necesaria de una dieta sana.
Of course, in an ideal world, consumers would get all the necessary nourishment from a healthy, standard diet.
La Comisión comparte plenamente sus propuestas sobre la necesidad de promover estilos de vida saludables, en especial, respecto a la nutrición.
The Commission fully shares your views about the need to promote healthy lifestyles, in particular as regards nutrition.
Los Estados miembros podrán "incorporar estas medidas, de forma pedagógica, en los programas educativos escolares sobre salud y nutrición".
Member States are to 'incorporate these measures in an educational manner into teaching packages on health and nutrition in schools'.
(DE) Señora Presidenta, la nutrición es un derecho humano y el hambre es un crimen contra la humanidad.
(DE) Madam President, adequate food is a human right and hunger is a crime against humanity.
La estrategia preveía que se extendiesen los compromisos y se apoyase la educación en materia de nutrición entre los niños.
The strategy envisaged undertakings to extend and support nutrition education among children.
Lo que pretendemos es investigar de forma más exhaustiva los vínculos que existen entre la salud y la nutrición.
It is our intention to deal with the links between health and nutrition in greater depth.
Debemos entrar en el ámbito del deporte, más no será con una directiva específica sobre nutrición especial para deportistas.
If we want to get into sport, it should not be via a special directive on special food for sportspeople.
La nutrición animal desempeña un papel crucial en la cadena alimentaria humana, o sea que éste es un informe vital.
Animal nutrition plays a crucial role in the human food chain, so this is a vital report.
En nombre de los socialdemócratas daneses he planteado una enmienda al informe sobre alimentos para animales destinados a objetivos de nutrición específicos.
On behalf of the Danish Social Democrats, I have tabled an amendment to the report on foods for special nutritional purposes.
En 1999, la FAO se sumó a la operación de ayuda internacional estableciendo un programa para mejorar los niveles de nutrición de las familias más vulnerables.
In 1999, FAO joined the international relief operation by introducing a programme to improve nutrition standards among the most vulnerable households.
Constituye la clave para una mejor nutrición, para una salud y esperanza de vida mejoradas y un aumento de la calidad de vida.
It is the key to better nutrition, to improved health and life expectancy and to rising living standards.
Ya he mencionado el trabajo que estoy desarrollando actualmente sobre la relación entre nutrición y obesidad, y en general sobre la cuestión de la buena salud.
I mentioned earlier the work that I am currently undertaking on the connection between nutrition and, for instance, obesity and the question of good health generally.
Creo que es muy conveniente promover normas estrictas de calidad para los aditivos destinados a la nutrición de animales que a su vez son para consumo humano.
I think it is entirely appropriate to promote strict quality standards for additives intended for the nutrition of animals that are in turn intended for human consumption.
Hay que actuar antes, identificar la influencia de factores como la nutrición, el medio ambiente, el modo de vida e intentar reducir su importancia.
We need to act beforehand, to assess the influence of factors such as nutrition, environment, and life style, and to try to reduce their importance.
Necesitamos someter REACH a la piedra de toque de Lisboa, la Directiva de servicios y el Reglamento sobre reclamaciones en materia de nutrición y salud.
We need to Lisbon-proof REACH, the Services Directive and the Nutritional and Health Claims Regulation.
Y sin una nutrición correcta nada puede impedir la extensión del sida ni curar a los enfermos que son portadores de la enfermedad.
Without proper nutrition, nothing can prevent the spread of AIDS nor cure the people carrying the disease.
Comparto la opinión del ponente de que las escuelas deberían disponer de un médico, un especialista en nutrición, en el centro.
I agree with the rapporteur's view that schools should have a doctor, a nutrition specialist, on the premises.
Mientras tanto, estamos haciendo un seguimiento activo de nuestras estrategias sobre nutrición, sobrepeso y obesidad y sobre problemas relacionados con el alcohol.
In the mean time, we are actively pursuing our strategies on nutrition, overweight and obesity and on alcohol-related harm.
Dichos niños carecen de una nutrición adecuada y de atención sanitaria, su educación es interrumpida y a veces están en contacto con elementos delictivos.
Such children lack suitable nutrition and health care, their education is interrupted and they sometimes come into contact with criminal elements.
Sin embargo, la mortalidad infantil también depende de otros factores como la nutrición, el alojamiento, el acceso a agua potable, higiene y educación.
However, child mortality also depends on other factors such as nutrition, housing, access to safe water, sanitation and education.
La educación en materia de dieta y de nutrición por sí sola no es suficiente; debe ir respaldada por información accesible y fiable que los ciudadanos puedan utilizar fácilmente.
Education about diet and nutrition alone is not enough - it must be backed up with accessible and reliable information which people can easily use.
(RO) Señor Presidente, la Comisión Europea publicó un informe la semana pasada sobre la aplicación de una estrategia 2007 en materia de nutrición y obesidad.
(RO) Mr President, the European Commission published a report last week about the implementation of the 2007 strategy on nutrition and obesity.
Todo el desarrollo económico mundial debe estar centrado en la satisfacción de las necesidades elementales fundamentales de nutrición, vivienda, atención de salud, de esos diferentes países.
All world economic development must be geared to satisfying the fundamental and basic needs of food, shelter and health care in these various countries.
Los responsables del Programa Mundial de Alimentos estiman que el estado de nutrición de los niños de corta edad ha mejorado.
The officials of the World Food Programme estimate that the nutritional state of young children has improved.
De ahí que resulte extraño, como el señor ponente ha dicho, que se siga insistiendo obstinadamente en la propuesta de directivas verticales sobre productos alimenticios destinados a nutrición especial.
It is therefore remarkable, as the rapporteur has also said, that vertical directives on food for special nutrition are still being put forward.
La directriz trata de los complementos alimenticios que sirven a un objetivo de nutrición determinado, son alimentos de régimen. No pueden contener materias medicinales.
The directive deals with nutritional supplements which serve a particular nutritional purpose; it concerns dietary feed which should not contain any medicinal substances.
La disposición de una duración así deberá ser apoyada por un dossier bibliográfico, fundamentada con hechos científicos que justifiquen el objetivo de nutrición y el período de administración.
A duration stipulation of this kind will have to be supported by a bibliographic case, underpinned by scientific facts which justify the nutritional objective and the period of administration.
Antes de ello las cifras de las Naciones Unidas indicaban que el 17 % de los niños de Corea del Norte padecían mal nutrición.
Already prior to this the UN figures suggested that 17 % of the children in North Korea were suffering from malnutrition.
El aspecto de la nutrición es sin duda el elemento esencial en este caso y debiéramos estar trabajando por que se mantenga el consumo de leche por parte de los escolares.
The nutritional aspect is surely the central element here and the continuation of the consumption of milk by schoolchildren is what we should be working towards.
Según los expertos y los especialistas en nutrición infantil, la leche es sin duda un elemento esencial para el correcto desarrollo físico e intelectual del niño, de todos los niños.
According to experts and specialists in child nutrition, milk is indeed essential to the proper intellectual and physical development of children, of all children.
Hemos de actuar urgentemente para suministrar medicamentos y equipos esenciales, para mejora el control de la calidad del agua, para respaldar y supervisar programas de nutrición, para formar personal sanitario y para llevar a cabo programas de educación sanitaria.
We need urgent action to supply essential drugs and equipment, to strengthen water-quality control, to support and monitor nutrition programmes, to train health workers and conduct health education programmes.
En el ámbito de la seguridad alimentaria este programa hace con razón hincapié en el papel fundamental de la nutrición, la dietética y el estilo de vida para la salud del ciudadano.
In the field of food safety, we also rightly focus in this programme on the fundamental role of food, diet and life style in people's health.
De hecho, esta propuesta pretende regular los aditivos destinados a la nutrición animal, clarificando la normativa vigente en este ámbito y, por consiguiente, los procedimientos de autorización para su comercialización.
In fact, this proposal is intended to regulate additives intended for animal nutrition, clarifying existing rules in this field and consequently the authorisation procedures for their marketing.
Estoy de acuerdo con la ponente en que es un paso muy importante en esa larga lucha que acaba de empezar para defender la salud y la nutrición de los ciudadanos europeos.
I agree with the rapporteur that this is a very important step in the long-term struggle that has just begun for the health and nutrition of European citizens.
Es muy importante que se garantice que las indicaciones sobre aspectos sanitarios y nutrición son correctas, y que éstas también posibilitarán que ciertas personas pasen a adoptar una dieta más saludable.
It is very important to ensure that nutrition and health claims are correct and that this would also enable someone to switch to a healthier diet.
Ayer en una importante conferencia celebrada en Dublín, un experto en nutrición afirmó que en Irlanda la obesidad había llegado a su punto más alto, y de hecho, se experimenta una situación similar en toda Europa.
Yesterday at a major conference in Dublin a nutrition expert claimed that Ireland was on the cusp of an obesity crisis, and, indeed, a similar situation pertains across Europe.
por escrito. - (PL) Quiero manifestar mi satisfacción por el informe sobre los problemas de salud relacionados con la nutrición, el sobrepeso y la obesidad presentado por el señor Foglietta.
in writing. - (PL) I welcome the report on nutrition, overweight and obesity related health issues, presented by Mr Foglietta.
Se debería enfatizar la importancia de la prevención, la correcta nutrición, la calidad del agua y de la bebida, un estilo de vida saludable, detección precoz de enfermedades y un cambio potencial en el tratamiento de éstas.
The importance of prevention, proper nutrition, air and drinking water quality, a healthy lifestyle, early detection of diseases and potential swift treatment of the latter should all be emphasised.
Otra tarea que se identifica en el Libro Blanco está relacionada con la necesidad de enfatizar y fortalecer la importancia de los programas sobre concienciación sanitaria, especialmente en materia de nutrición.
Another task identified in the White Paper relates to the need to emphasise and enhance the importance of programmes involving health awareness, notably those concerning nutrition.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: entender conjugation | Learn Spanish | Conjugated Verb: aguardar - to wait, to hold on [ click for full conjugation ]