Spanish Sentences using nuestros  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Nuestros pantalones más nuevos son los azules.
Our newest pants are the blue ones.
los pasaportes nuestros
our passports
Nuestros padres son siempre nuestros amigos incondicionales.
Our parents are always our unconditional friends.
¿Sabes?, nuestros abuelos también fueron jóvenes.
You know, our grandparents were also young.
Los caballos son nuestros.
The horses are ours.
Nosotros pensemos en el futuro de nuestros hijos.
Let's think about the future of our children.
Los caballos nuestros
our horses
los pájaros nuestros
our birds
Los sombreros nuestros
our hats
Los libros nuestros
our books
Los locutores nuestros son muy buenos.
Our announcers are very good.
Los nuestros son muy buenos.
Ours are very good.
Dimos la bienvenida a nuestros amigos.
We welcomed our friends.
Varias veces al año nuestros amigos hacen esto.
Our friends do this several times a year.
¿Dónde están nuestros amigos?
Where are our friends?
Nuestros alumnos son inteligentes.
Our students are intelligent.
El escándalo puede molestar a nuestros clientes.
This incident may upset our customers.
nuestros sombreros
our hats
Siempre les decimos a nuestros padres a qué hora vamos a volver a la casa.
We always tell our parents what time we are going to return home.
Nosotros mentimos a nuestros vecinos.
We lied to our neighbors.
No deberíamos cometer los mismos errores que nuestros antepasados.
We shouldn't make the same mistakes as our predecessors.
Nuestros abuelos están muertos.
Our grandparents are dead.
nuestros amigos
our friends
Es necesario que felicitemos a nuestros oponentes.
It is necessary that we congratulate our opponents.
Nosotros somos amados por nuestros padres.
We are loved by our parents.
Pero raras veces acampan nuestros amigos.
But rarely do our friends camp.
Es nuestro papel como padres civilizar a nuestros hijos.
It is our role as parents to civilize our children.
Nuestros amigos hacen eso varias veces al año.
Several times a year, our friends do that.
Por fin conocimos ayer a nuestros vecinos.
We finally met our neighbors yesterday.
Pasen, por favor. Les presentaremos a nuestros hijos.
Come in please. We will introduce our sons to you.
Fuimos al mercado de los indios donde compramos muchos regalos para nuestros amigos.
We went to the Indian market where we bought lots of gifts for our friends.
Yo no digo que nuestros productos sean los mejores del mundo.
I'm not saying our products are the best in the world.
Firmamos nuestros documentos en la oficina; ¿dónde firmaron los suyos?
We signed our documents in the office; where did they sign theirs?
Nuestros clientes son de todas las partes del mundo.
Our customers are from all over the world.
Los maletines con etiqueta roja son nuestros.
The carry-on bags with the red tag are ours.
Nosotros guiamos a nuestros hijos por el buen camino.
We guide our children on the good path.
Protege nuestros bosques.
Protect our forests.
Nosotros necesitamos nuestros libros.
We need our books.
Nuestros productos son de alta calidad.
Our products are high quality.
Nuestros amigos llegan a las ocho.
Our friends arrive at eight o'clock.
No agotemos nuestros recursos naturales.
Don’t exhaust the natural resources.
¿Afectará esta situación también a nuestros hijos?
Will this situation affect our children as well?
Fuimos despedidos de nuestros trabajos.
We were let go from our jobs.
Nosotros mentimos a nuestros padres cuando fuimos a la playa.
We lied to our parents when we went to the beach.
Nosotros fuimos al cine con nuestros amigos anoche.
We went to the movies with our friends last night?
Es necesario que nos acordemos de nuestros viejos amigos.
It is necessary to remember our old friends.
Nuestros asientos están en la fila catorce. No podemos abordar todavía.
Our seats are in row fourteen. We can't get on yet.
Deberíamos aprender más cosas de la cultura de nuestros vecinos.
We should try to learn more things about our neighbor’s culture.
Nosotros comimos con nuestros amigos.
We ate with our friends.
No somos responsables de nuestros actos.
We are not responsible for our actions.
No soportamos a nuestros vecinos.
We can't stand our neighbors.
Debemos honrar a nuestros padres.
We must honor our parents.
Es una tradición unida a nuestros antepasados indígenas.
It's a tradition we have from our indigenous ancestors.
Satisfaremos a nuestros clientes.
We will satisfy our customers.
Tomamos nuestros libros a la clase.
We take our books to the class.
Nuestros conciudadanos están alertados.
Our fellow citizens have been alerted.
Podemos mejorar nuestros recursos.
We can improve our resources.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos.
We should redouble our efforts.
¿Vamos a imponérselos a nuestros ciudadanos?
Are we going to impose them on our citizens?
Son nuestros vecinos.
These people are our neighbours.
Nuestros conciudadanos no lo entenderían.
Our fellow citizens would not understand.
Protejamos a nuestros ciudadanos.
Let us protect our people.
No podemos defraudar a nuestros ciudadanos.
We cannot let down our citizens.
Concede derechos a nuestros ciudadanos.
It gives our citizens rights.
No podemos vender nuestros productos.
We cannot sell our products.
Nuestros electores no esperan menos.
Our constituents expect nothing less.
¿Cuáles nuestros fracasos?
What have been our failures?
Están en nuestros coches.
They are in our cars.
¿Cuáles son nuestros objetivos?
What are we aiming for?
Debemos redoblar nuestros esfuerzos.
We need to step up our efforts.
Nuestros conciudadanos no están ciegos.
Our fellow citizens are not blind.
Engañan a nuestros pueblos, Señorías.
Ladies and gentlemen, you are deceiving the people.
No pueden ser nuestros interlocutores.
They are not suitable partners for us.
Proseguimos con nuestros debates.
We are continuing our discussions.
No sigamos ocultándosela a nuestros conciudadanos.
Let us not go on concealing it from our fellow citizens.
Nuestros ciudadanos no entienden eso.
Our citizens cannot understand that.
¿Podríamos coordinar nuestros mensajes?
Could we please co-ordinate our messages?
Son nuestros principales aliados.
They are our main allies.
Redoblemos nuestros esfuerzos diplomáticos.
Let us intensify our diplomatic efforts.
Nuestros conocimientos simplemente no bastan.
Our knowledge is simply insufficient for that.
Debemos combinar nuestros esfuerzos.
We have to combine our efforts.
Pudimos presentar nuestros compromisos.
We were able to present our commitments.
Y observen a nuestros comerciantes.
And look at our tradespeople.
Esto no compromete nuestros derechos.
This does not compromise our rights.
Debemos extender nuestros valores.
Our values must be disseminated.
Avasalla a nuestros pueblos.
It is subjugating our peoples.
No lo soportarían nuestros agricultores.
Our farmers could not cope with that.
Debemos mejorar nuestros métodos.
We must improve our methods.
No son nuestros enemigos.
They are not our enemies.
Tenemos nuestros pequeños productores.
We have our small producers.
Han rebasado nuestros poderes.
You have gone beyond our powers.
¡Enumeremos nuestros logros!
Let us therefore count our blessings!
¿Nuestros propios juicios?
Do we use our own judgement?
¡Ante nuestros ojos!
And this took place before our very eyes.
Reclamemos nuestros derechos institucionales.
Let us claim our rights as the institution.
Pueden serlo nuestros padres, nuestros hijos, podemos serlo nosotros mismos.
They could be our fathers, our sons or ourselves.
Tendremos que poner en concordancia nuestros principios con nuestros actos.
We must act in accordance with our principles.
¿De qué forma reducir nuestros ganaderos y nuestros ganados?
And how can we cut our numbers of farmers and livestock?
Son los intereses de nuestros hijos y de nuestros nietos.
It is our children's and grandchildren's interests.
Podemos elegir a nuestros asociados, pero no podemos elegir a nuestros vecinos.
We can choose our contracting partners, but we cannot choose our neighbours.
¿Qué estamos construyendo para nuestros hijos y nuestros nietos?
What are we building up for our children and grandchildren?
Nosotros representamos aquí a nuestros pueblos y a nuestros Estados miembros.
We represent our peoples and our Member States here.
Para alcanzar nuestros objetivos hemos de mejorar nuestros procedimientos.
To achieve our goals, we must improve our procedures.
Ellos deben ser nuestros aliados y no solo nuestros pacientes.
They should be our partners and not just our patients.
Tenemos que proteger tanto a nuestros productores como a nuestros consumidores.
We must protect both our producers and consumers.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish 4 | Spanish for Construction | Conjugated Verb: nevar - to snow, to whiten [ click for full conjugation ]