Spanish Sentences using mí  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No, ¡ay de mí! ¡Ése es el problema!
No, pity me! That's the problem!
(Él) pasó delante de mí
he passed by me
A mí me va a poner 3 cabezas de ajos
I would like 3 heads of garlic
Dinos a tú papá y a mí exactamente cuál es tu itinerario.
Tell your dad and I what is your exact itinerary.
(Usted) ya sabe que a mí no me gustan las corridas.
You already know that I don't like bullfighting.
Los contratos tienen que ser firmados por ti y por mí primero.
The contracts have to be signed by you and me first.
A mí, me gustaría mucho, pero me da apuro.
I would like it a lot but I feel embarrased.
A mí lo que más me gusta es la gama de colores pasteles que utiliza el pintor.
What I like most is the range of pastel colours used by the painter
Mi madre no se avergonzaba de mí.
My mother wasn't ashamed of me.
Gracias, hoy por ti, mañana por mí.
Thanks, today for you, tomorrow for me.
Para mí, es una de las mejores películas de Buñuel.
In my opinion, it is one of Buñuel's best films.
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
A mí me parece poco equipaje.
To me it seems like little luggage.
Nunca olvidaré lo que ellos hicieron por mí.
I will never forget what they did for me.
Jesús me da a mí el dinero.
Jesus gives me the money.
Estaba sentado delante de mí.
You/he/she were/was sitting in front of me.
Estaba sentado detrás de mí.
You/he/she were/was sitting behind me.
Estaba sentado enfrente de mí.
You/he/she were/was sitting in front of me.
No andes contando chismes sobre mí.
Don't go around spreading gossip about me.
A mí me cuesta más decidir qué llevarme.
It's harder for me to decide what bring.
¿Lo hiciste por mí?
Did you do it for me?
A mí me gustaría ver cómo los cuidadores alimentan a los elefantes.
I would love to see how the zookeepers feed the elephants
A mí me da lo mismo.
It's the same to me.
¿Lo habrías conseguido de no ser por mí?
Would you have gotten it if it wasn't for me?
¿Hay correo para mí? / ¿Hay alguna carta para mí?
Are there any letters for me?
Luisa cocinó un pastel a mamá, a papá y a mí. Luisa nos cocinó un pastel.
Luisa made a cake for mom, dad and I. Luisa made us a cake.
¿Cómo piensas vivir sin mí?
How do you think you can live without me.
No sé si está realmente enamorada de mí.
I don't know if she's really in love with me.
El filete para mí, por favor.
The steak for me, please.
A mí me gusta esta película más que la otra.
I like this movie more than the other one.
Dudo que el profesor Guzmán se acuerde de mí. No nos vemos desde que yo tenía doce años.
I doubt if Prof. Guzmán will remember me. We haven't seen each other since I was twelve.
A mí me gusta la tarta de cereza.
I like cherry pie.
¿Cuál es el peso correcto para mí?
What is my optimal weight?
Para mí, una cerveza y una tapa de calamares.
For me, a beer and an appetizer of calamari.
No significas nada para mí.
You mean nothing to me.
¿Hay algún recado para mí?
Is there a message for me?
A mí me gusta comer melocotones con crema.
I like to eat peaches and cream.
A mí me gusta comer fresas y helado.
I like to eat strawberries and ice cream.
Tú vendrás a mí.
You will come to me.
A mí me gusta jugar al baloncesto.
I like to play basketball.
¿Hay algún mensaje para mí?
Is there any message for me?
¿Cuándo vendréis a mí?
When will you guys come to me?
A mí.
To me.
Sírvete más arroz si quieres, pero a mí ya no me sirvas.
Help yourself more rice if you want, but don't give me any more.
Ellos estuvieron cargando la carpa a mí. Ellos me la estuvieron cargando.
They were carrying the tent for me. They were carrying it for me.
Federico estuvo recordando un lugar a mí. Federico me lo estuvo recordando.
Federico was reminding me of a place. Federico was reminding it to me.
A mí me fascina la terraza, pero a ti te parece pequeña.
I am fascinated by the terrace but it seems small to you.
Ellos estuvieron cargando la cámara a mí. Ellos estuvieron cargándomela.
They were carrying the camera to me. They were carrying it for me.
Federico estuvo leyendo un mapa a mí. Federico estuvo leyéndomelo.
Federico was reading a map for me. Federico was reading it for me.
¿Hay correo para mí? Me llamo ...
Is there any mail for me? My name is ...
No te rías de mí.
Don't laugh at me.
Ven por mí temprano.
Pick me up early.
Eso no es lo que tú sentías por mí.
That is not what you felt for me.
¿Hubo alguna carta para mí?
Was there any letter for me?
Luisa trajo un recuerdo a mamá, a papá y a mí. Luisa nos trajo un recuerdo.
Luisa brought a souvenir to mom, dad and me. Luisa brought us a souvenir.
Para mí, es muy importante que el salpicadero sea fácil de manejar.
In my opinion, it is very important that the dashboard be easy to use.
Para mí, el color del coche es muy importante.
For me, the color of the car is very important.
A mí me gusta la casa.
I like the house.
A mí me gustan las casas.
I like the houses.
A mí siempre se me olvidan las llaves en la oficina.
I keep leaving my keys at the office.
A mí me gusta cantar mucho.
I like to sing a lot.
El consejo nos aceptó a Ud. y a mí como ayudantes del director.
The board has accepted you and me as assistants to the director.
No me han contratado a mí.
They didn't hire me.
El señor delante de mí frenó de repente.
The man in front of me suddenly stopped.
Para mí una birra con limón bien fresquita.
For me, an ice cold beer with a lime.
El director nos quiere ver a ti y a mí en su oficina.
The director wants to see you and me in his office.
Es un gran honor para mí estar hoy aquí.
It's a great honour for me to be here today.
Tú a mí no me engañas.
You can’t fool me.
En lo que a mí respecta
as for me
A mí me da lo mismo.
It is all the same to me.
No es ningún consuelo para mí
that's no comfort to me
¿Me estás hablando a mí?
Are you talking to me?
Será necesario que yo esté listo temprano porque van a venir por mí a las siete.
I'll have to be ready early because they're going to pick me up at seven.
¿Por qué siempre me culpas a mí?
Why do you always blame me?
¡No me culpes a mí!
Don't blame me!
¿Confiabas en mí?
Did you used to trust me?
A mí me gusta esta corbata. Es muy bonita. A mí me gustan las rayas.
I like this tie. It is very pretty. I like the stripes.
El subgerente nunca nos saludaba ni a Amparo ni a mí.
The assistant manager never used to say hello to Amparo or me.
Es un territorio desconocido para mí.
It's unknown territory for me.
La profesora me da los platos a mí.
The professor gives the plates to me.
Tu amistad dejó una huella imborrable en mí.
Your friendship has left an irremovable mark on me.
A mí me parece que tú podrías hacer ese trabajo.
I think you could handle that job.
¿Por qué siempre os compincháis contra mí?
Why do you all always conspire against me?
No es ningún consuelo para mí.
That's no comfort to me.
Fue un momento muy sentimental para mí.
It was a very emotional moment for me.
Déjame hacerte sentir todo lo que tú sentías por mí.
Let me make you feel everything you felt for me.
Y a mí qué más me da.
What do I care?
Me toca a mí
It's my turn
También a mí me sorprende.
I too am amazed at how often it crops up.
A mí no me lo parece.
I do not think it is appropriate.
A mí me parece muy obvia.
It seems pretty obvious to me.
A mí me parece muy obvia.»
It seems pretty obvious to me.'
A mí me parecen disparatadas.
I believe they are absurd.
Me estoy adelantando a mí mismo.
I am getting ahead of myself.
Pero a mí me sigue preocupando.
However, I still feel concerned.
A mí no me lo parece.
It does not seem enough.
¿Cuándo me tocará a mí?
When will it be my turn?
A mí eso me parece fundamental.
In my view this is vital.
Para mí no lo es.
For me it is not.
¡Pero no, a mí esto no me vale!
No, that will not do for me!
A mí me parece que no.
This does not appear to be the case to me.
A mí me ha parecido arrogancia.
It sounded like arrogance to me.
También a mí me preocupa mucho.
I too am very concerned about it.
A mí no me lo parece.
It does not appear that way to me!
A mí no me parece mal.
I have no problem with this.
No depende de mí.
It is not up to me.
Tampoco a mí me han parado.
They did not stop me either.
A mí no me parece adecuado.
I do not think this is adequate.
No se trata de mí.
It was not on my own account.
A mí no me queda muy claro.
But I cannot find anything really clear about it there.
No depende de mí.
It is not in my hands.
¡A mí el rosa no me gusta!
Well, I don' t like pink!
A mí eso me parece totalmente atroz.
I find that totally atrocious.
Esto es nuevo para mí.
That is news to me.
Esto es fundamental para mí.
That is vital as far as I am concerned.
Para mí es muy sencillo.
For me it is simple.
A mí también me parece muy importante.
I agree that it is very important.
A mí me suena más bien desagradable.
It sounds rather unsavoury to me.
A mí también me preocupa la situación.
Like you, I am aware of the situation.
Esto no es aceptable para mí.
That is not acceptable to me.
¿Son ustedes diferentes de mí?
Are you different from me?
A mí me parece un buen trato.
In my view this is a good deal.
A mí también me afecta este problema.
I am also affected by this problem.
A mí estas propuestas me preocupaban bastante.
I was very concerned about those proposals.
La presión venía de mí.
The pressure came from me.
A mí me parece un gran problema.
I regard that as a huge problem.
A mí me gustaría hacer lo mismo.
I would like to do the same.
A mí me parece que podemos conseguirlo.
I believe this can be done.
A mí me parecen interesantes dos conceptos.
There are two ideas that interest me.
Para mí esto resulta incomprensible.
I cannot understand this at all.
A mí eso me parece muy bien.
That was a good thing, in my view.
Por lo menos a mí me gustaría.
At least I would like to think so.
A mí también me interesa esta cuestión.
I am also interested in this question.
A mí, personalmente, eso me parece inaceptable.
Personally, this seems unacceptable to me.
No supone para mí ningún problema.
This does not represent a problem.
Para mí, eso es fundamental.
For me this is fundamental.
Pues bien, a mí me interesaba Euronews.
Well, I was concerned about Euronews.
A mí estos colores me gustan mucho.
Personally, I like these colours a lot.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: comer conjugated | Spanish Past Tense | Conjugated Verb: aguijar - goad [ click for full conjugation ]