Spanish Sentences using malgastar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Eso no es aprovechar el tiempo, sino malgastarlo.
That's not taking advantage of time, it's wasting time.
No se debe malgastar el papel.
You shouldn't waste paper.
Sería malgastar el dinero.
That would be throwing good money after bad.
No se debe malgastar esta oportunidad.
This opportunity must not just be frittered away.
No debemos malgastar este potencial creativo.
We must not waste this creative potential.
¿Por qué he de malgastar media hora aquí?
Why have I had to waste half an hour here?
Las dos formas son malgastar dinero.
Either way it is a waste of money.
No se debería malgastar ni un solo euro.
Not one euro should be wasted.
No debemos malgastar la oportunidad que tenemos.
We must not waste the opportunity that we have here.
Y aquí estamos, a punto de malgastar otro año.
And here we are, about to waste another year.
Esto es malgastar el dinero de los contribuyentes.
This is just a waste of taxpayers' money.
No debemos malgastar ni un solo minuto más con él.
We should not waste any more time on it.
El dinero que se va a malgastar en la guerra lo podríamos emplear mejor en tareas preventivas.
The money we are about to waste on war would be better spent on prevention.
No debemos malgastar nuestras energías debatiendo un tema que, en cierto modo, ya está decidido.
We should not put our energies into debating a matter that, in a way, has now been concluded.
Está en sus manos implementar este presupuesto de manera precisa sin malgastar ni un sólo euro.
It is up to you to implement this budget accurately without wasting a single euro.
No deberíamos malgastar más dinero con aquellos que ganan lo suficiente, como es el caso.
We should not be throwing more money at those who are earning enough as it is.
Dejemos de soñar y de malgastar el dinero de los contribuyentes.
Stop wasting taxpayers' money and stop dreaming!
No se pueden malgastar los fondos y el apoyo presupuestario lleva su tiempo.
The funds should not be misused and it takes time for budget support.
El dinero del contribuyente se puede malgastar de manera perfectamente ortodoxa.
Taxpayers' money can be badly spent in a perfectly orthodox manner.
Europa ya no puede permitirse malgastar sus recursos por culpa de la duplicación y la falta de coordinación de sus actividades.
Europe can no longer afford to waste resources by duplicating and failing to coordinate its activities.
De esta forma mantendremos viva la esperanza entre la población rural y dejaremos de malgastar el tiempo.
In that way, we will be keeping hope alive among the rural population and we will not be wasting any more time.
Por tanto, sería más sensato dejar de malgastar nuestros esfuerzos y centrarnos únicamente en establecer una asociación.
Therefore, it would be more sensible not to waste any more of our effort, but instead to focus solely on the goal of partnership.
Los Jefes de Estado y de Gobierno de Europa no tienen valor para dejar de malgastar el dinero.
The Heads of Government in Europe do not have the courage to finally stop throwing good money after bad.
No quiero malgastar el tiempo del Parlamento y agradezco al Presidente que me haya brindado la oportunidad de intervenir sobre este asunto.
I do not want to waste Parliament' s time and I thank the President for giving me the opportunity to speak on this subject.
Está claro que una Agencia Europea de Seguridad Vial sería malgastar por completo el dinero de los contribuyentes y constituiría otra capa inútil de burocracia.
It is clear that a European Road Safety Agency would be a total waste of taxpayers' money and another pointless layer of bureaucracy.
Por lo tanto, esperamos que demuestren un compromiso firme, una mayor decisión y, sobre todo, una gran valentía, sin malgastar ningún esfuerzo en el proceso de paz.
We accordingly expect them to show firm commitment, greater determination and, above all, great courage, sparing no effort in their pursuit of peace.
Aparte de ser, en mi opinión, una forma increíble de malgastar el dinero de los contribuyentes europeos, sus efectos son más negativos que positivos.
Aside from the fact that the budget headings, in my view, are an incredible waste of European taxpayers' money, they are doing more harm than good.
Con tantos asuntos clave que piden insistentemente acción, hoy no podemos malgastar toda esta energía; el mundo no se detiene para esperar a Europa.
With so many key issues pressing for action today we cannot afford this energy to go to waste, and the world does not stop and wait for Europe.
También forma parte de ese esfuerzo el control del gasto y evitar, siempre que sea posible, malgastar los recursos humanos, financieros o técnicos.
It also forms part of the effort to control costs and to avoid, where possible, any waste of human, financial or technical resources.
Los demócratas liberales no vamos a malgastar tiempo buscando a quien que no vio el iceberg: nos centraremos en poner a la gente en los botes salvavidas.
Liberal Democrats are not going to waste time looking for the guy who failed to spot the iceberg: we will concentrate on getting people into lifeboats.
A fin de ahorrar y proteger el medio ambiente, deberíamos dejar de malgastar miles de toneladas de papel y cambiar al uso de documentos electrónicos en nuestras reuniones.
In order to economise and save the environment, we should stop wasting a thousand tonnes of paper and switch to using electronic documents in our meetings.
Y creo que una lista tan corta está justificada, porque, en tiempos de crisis, deberíamos trabajar para gestionar la crisis y no malgastar tiempo en largas votaciones.
And I think that this shortness is justified, for, in a time of crisis, we should work to manage the crisis and not spend time on lengthy votes.
La camarilla socialista y demócrata-cristiana dominante se está asegurando de que exista una mayoría permanente en el Parlamento que esté a favor de malgastar aún más dinero.
The ruling Socialist and Christian Democrat clique is making sure there is a continuing majority in Parliament who are in favour of wasting even more money.
En cualquier momento del año, podemos hacer una utilización realmente buena, muy rentable y sin malgastar un céntimo, de recursos presupuestarios complementarios.
We are capable any time of the year of finding really good use, highly productive use, without a penny being wasted for any supplementary budget resources.
Es cierto que no podemos derrochar ni un ápice, que no se puede malgastar una coma siquiera de todo aquello que, desde los Fondos estructurales, pueda incidir en que el empleo mejore en la Unión Europea.
As far as the Structural Funds are concerned, we cannot squander or fritter away anything which may result in an improved employment picture in the European Union.
Los miles de millones que hemos gastado en investigar un problema que no existe, como es este, son miles de millones que no se pueden malgastar en defender los verdaderos problemas como el Alzheimer o en acabar con los desastres naturales, como la deforestación.
The billions wasted researching this non-existent problem are billions that cannot be spent defeating real scourges such as Alzheimer's, or ending real environmental disasters such as deforestation.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish word for vehicle | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: quebrarse - to break, smash, get broken [ click for full conjugation ]