Spanish Sentences using indefinido  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es inaceptable que quede sujeta a subvenciones con carácter indefinido.
It is unacceptable that it should remain subsidised indefinitely.
En tercer lugar, en la resolución se incluyen diversas referencias al empleo indefinido.
Third, there are several references in the resolution to permanent employment.
El estado indefinido de Kosovo constituye una fuente latente de incertidumbre.
The ill-defined status of Kosovo is a latent source of uncertainty.
Otro ámbito de preocupación son los honorarios del contrato temporal a contrato indefinido.
Another area of concern is the temporary-to-permanent contract fee.
Si se rechaza el plan, la división de la isla quedará sellada por tiempo indefinido.
If the plan is rejected, the island will be divided indefinitely.
También seguirá estando sometido a un control internacional durante un período de tiempo indefinido.
It will also remain subject to international control for an undefined period of time.
El concepto de empleo a tiempo indefinido parece, por tanto, no tener visos de convertirse en realidad.
The concept of long-term employment seems, then, to be nothing but pie in the sky.
No se puede tratar a los prisioneros de Guantánamo como si fueran un rebaño indefinido.
The prisoners of Guantánamo cannot be dealt with as if they were an undifferentiated herd.
Un aplazamiento indefinido, por el contrario, podría motivar un comportamiento improductivo otra vez.
Indefinite postponement, on the other hand, might encourage equally unproductive behaviour once again.
No estoy diciendo, a propósito, que lo haya hecho deliberadamente, pero a todos los efectos, el aplazamiento será indefinido.
I am not saying, incidentally, that they have done so deliberately, but to all intents and purposes the postponement will endure indefinitely.
Sin embargo, considero que imponer una moratoria durante un período indefinido resulta inapropiado.
However, I believe that imposing a moratorium for an indefinable period is inappropriate.
No estoy convencido, sin embargo, de que deba ser un apoyo indefinido para siempre.
I am not convinced, however, that this support should be open-ended for all time.
La otra condición es que el Fondo no suponga un drenaje indefinido de fondos comunitarios.
The other condition is that the fund must not create an open-ended drain on Community funds.
El Parlamento Europeo carecerá durante tiempo indefinido de una legitimidad similar.
The European Parliament will continue to be lacking in such legitimacy for the foreseeable future.
Aunque el objetivo medioambiental debe ser prioritario y no pueden hacerse excepciones por tiempo indefinido.
The main objective must always be to protect the environment, and exemptions must not be granted indefinitely.
Desde luego, la promoción de éste es deseable y el empleo indefinido no significa necesariamente empleo a tiempo completo.
Of course the promotion of this is desirable and permanent employment need not necessarily mean full-time employment.
El primero de ellos es el riesgo de que este procedimiento continúe por tiempo indefinido sin obtener resultados.
The first of these problems is the danger that this procedure will go on forever without achieving results.
Aún así, seguimos pidiendo que las inspecciones se prolonguen por tiempo indefinido, seguramente porque no queremos tener que tomar una decisión.
Yet we still ask for indefinite inspections, surely that is simply because we do not want to have to make a decision.
Esto tiene que formar parte del orden del día, porque ahora es cuando es urgente, y no en un momento indefinido.
That must go on the agenda now, for it is now that it is urgent, and not at some undefined time.
El Gobierno actual del Presidente Karzaï ha firmado contratos para el estacionamiento de tropas norteamericanas por tiempo indefinido.
The current government of President Karzai has signed contracts for US troops to be stationed in Afghanistan indefinitely.
Este tipo de fenómeno provoca un impacto grave sobre la vida de las comunidades afectadas durante un periodo indefinido.
This kind of phenomenon has a serious impact on the lives of the communities affected for an indefinite period.
En caso de que la fundación se colapsara, esto costaría mucho dinero al Estado por un periodo indefinido.
If the foundation were to collapse, it would cost the state a lot of money for an indefinite period.
Sin embargo, no considero que esto justifique el apoyo indefinido a las minas de carbón que demuestran no ser competitivas.
However, I do not believe that this justifies indefinite support for coal mines that prove uncompetitive.
Para nuestros ciudadanos, las medidas de austeridad no son un concepto indefinido sino la dura realidad de su vida diaria.
For our citizens, austerity measures are not a vague concept but the harsh reality of their daily lives.
Creo que todos estamos de acuerdo en que la cultura no es algo indefinido sino que cuenta con un contenido concreto.
I think we all agree that culture is not something abstract, but has a specific content.
Sólo la aparente ausencia de una mayoría de 314 votos, necesaria para romper la oposición a esta iniciativa, amenaza con aplazar por tiempo indefinido una rápida solución a estos problemas.
It is now only the need for a majority of 314 votes to break the opposition that threatens to lead to a long-term stalemate.
Nosotros creemos también que la revalidación de esos medicamentos debe realizarse una vez cada cinco años, en lugar de conceder una autorización por tiempo indefinido.
We also believe that the re-validation of all such medicines should be set at five-yearly intervals, rather than given indefinite authorisation.
Los países en los que este aspecto está regulado de forma adecuada suelen ofrecer contratos de tiempo indefinido de tiempo o contratos de larga duración.
The countries where this is properly regulated usually guarantee contracts for an indefinite period of time or long contracts.
Un periodo de seis semanas es demasiado corto para decidir si se puede contratar por tiempo indefinido o no a un trabajador cedido por una empresa de trabajo temporal.
Six weeks is far too short a period to decide whether a temporary agency worker should be made permanent or not.
Éstas incluyen excepciones, por razones objetivas, basadas en convenios colectivos, y en caso de trabajadores cedidos temporalmente con contratos por tiempo indefinido.
These include exemptions, for objective reasons, on the basis of collective agreements, and in cases of agency workers with open-ended contracts.
Esta situación no puede mantenerse por tiempo indefinido, pero los plazos que los Estados Unidos y otros países han propuesto hasta ahora son poco realistas.
This situation cannot go on forever, but the time limits that have up until now been proposed by the United States and others have been quite unrealistic.
Pero la importancia de los votos favorables no garantizará en absoluto un voto de confianza indefinido, una especie de cheque en blanco.
In no way, however, will the size of the vote in favour ensure an indefinite vote of confidence or a sort of blank cheque.
Tomó nota con pesar del anuncio de la RPDC de que suspendía por tiempo indefinido su participación en las conversaciones multilaterales sobre su programa nuclear.
It noted with regret the DPRK’s announcement that it was suspending its participation in the multilateral talks on its nuclear programme indefinitely.
Se pretende que el fundamento jurídico para la financiación durante un período de tiempo indefinido quede recogido en el Tratado de Reforma.
The legal basis for funding for an indefinite period is to be enshrined in the Reform Treaty.
Sin duda, tenemos que respaldar completamente las iniciativas de paz, mostrando para ello un interés político constante, en lugar de mostrar un interés indefinido en algunas ocasiones.
We must, of course, give our full support to the peace initiatives by displaying a continued, rather than a sometimes indefinite, political interest
Pero quién hubiera podido imaginar que a finales de 1995, el año pasado, la Comisión iba a proponer aplazar por tiempo indefinido la prohibición de importar.
We were therefore totally taken aback when, at the end of last year, the Commission proposed that the import ban should be postponed indefinitely.
De este modo el Parlamento tiene asegurada por tiempo indefinido una mayor influencia en los gastos obligatorios, y se crea una mayor transparencia y justicia en las subvenciones.
Hence, in time, Parliament will have more influence over compulsory expenditure and enjoy greater transparency and fairness with the subsidies.
El Sr. Patten ha reiterado hoy su opinión de que seguirá habiendo ministros de asuntos exteriores durante un futuro indefinido, pero eso no representa más que la mitad del problema.
Mr Patten today reiterated his view that for the indefinite future there will be national foreign ministers. But this is only half the problem.
Hay que eliminar asimismo la relación deportiva por tiempo indefinido vigente en muchas federaciones deportivas, puesto que la misma viola los principios más elementales de las constituciones de los Estados miembros.
Furthermore, we need to eliminate the permanent sporting contract currently used in many sporting federations, as this violates the most basic principles of the Member States' constitutions.
Mi país, por lo tanto, puede ahora posponer por tiempo indefinido la introducción de un importante instrumento por la lucha contra la criminalidad, aduciendo instrumentalmente que las modificaciones constitucionales todavía no se han hecho.
My country can therefore now postpone indefinitely the introduction of a major instrument for fighting crime on the pretext that the Constitution has not yet been amended.
O todos los países cumplen la normativa y confían en el sistema o se nos va a plantear un problema de credibilidad con respecto a la cuestión durante un tiempo indefinido.
Either all countries comply with the rules and have confidence in the system or we will have a credibility problem with regard to the issue for an indefinite period.
Podría ser algo tan indefinido como, por ejemplo, la cooperación entre la RAF y el Irish Air Corps en tareas de búsqueda y rescate, que viene funcionando desde hace muchos años.
It could be as loose as, for example, the RAF/Irish Air Corps cooperation in search and rescue, which has operated for a long number of years.
Dice que, en el plano interior, el Reino Unido actualmente borra las impresiones dactilares de aquellos a quienes se ha concedido asilo sólo cuando han obtenido el permiso indefinido para permanecer en el país.
It says that on a domestic level the United Kingdom currently erases the fingerprints of those granted asylum only when they have obtained indefinite leave to remain.
Señora Presidenta, quiero referirme a la banda terrorista ETA que, como todos ustedes saben, ha decidido volver a las actividades delictivas, cuyo cese, con carácter indefinido, había anunciado hace 14 meses.
Madam President, as we all know, the terrorist group ETA has decided on a return to criminal activity, the indefinite cessation of which it announced 14 months ago.
(EN) Señor Ministro, usted afirma que los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE desean evitar un retraso indefinido, pero existe cierta preocupación de que la misión del señor Ahtisaari sobre el estatuto de Kosovo corra el riesgo de dilatarse ligeramente.
Minister, you say that EU Foreign Ministers want to avoid indefinite delay, but there is some concern that the Ahtisaari status mission risks being somewhat drawn out.
Además, está lleno de innovaciones para gestionar mejor los fondos que van a invertirse en las redes transeuropeas de transporte, como la programación plurianual, que es necesaria y se ocupa a cada proyecto; la liberación de oficio, de forma que los fondos no estén sin utilizar por tiempo indefinido; el aumento de los tipos de intervención; la implantación de los coordinadores europeos o el nuevo instrumento financiero de garantía.
That is why I attach particular importance to these framework conditions, which are necessary as, without them, there would be no point in even the most expensive of projects.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish riddles | Spanish Word of the Day | Conjugated Verb: utilizar - to use, utilize [ click for full conjugation ]